Labor migration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: труд, работа, роды, рабочие, рабочий класс, усилие, задание, потуги, родовые муки
adjective: трудовой, лейбористский
verb: трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия, подвигаться вперед с трудом, подвигаться вперед медленно, испытывать качку, кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи, мучиться родами
subdivision of labor - разделение труда
labor-intensive tasks - трудоемкие задачи,
turkish labor - турецкий труд
labor utilization - использование труда
labor intensiveness - трудоемкости
labor obligations - трудовые обязанности
unemployed labor - безработных труда
conventions of the international labor organization - конвенции Международной организации труда
participation in the labor market - участие на рынке труда
labor law violations - нарушения трудового законодательства
Синонимы к labor: hard work, effort, scut work, moil, grind, menial work, toil, drudgery, exertion, slog
Антонимы к labor: rest, idle, relax, employer, capitalist, businessperson, manager, leisure, fun, entertainment
Значение labor: work, especially hard physical work.
migration mechanism - механизм миграции
migration in - миграция в
migration route - миграционный путь
student migration - миграции студент
steady migration - устойчивая миграция
fall migration - миграция падение
the civil registry and migration department - актов гражданского состояния и миграции
global approach to migration - Глобальный подход к миграции
temporary or circular migration - временная или круговая миграция
their migration status - их миграционный статус
Синонимы к migration: immigration, migratory, vagrant, moving, trek, voyage, transient, shift, exodus, unsettled
Антонимы к migration: stay, idleness, crawl, decolonization, walk, advent, appearance, approach, arrival, arriving
Значение migration: seasonal movement of animals from one region to another.
Labor migration also presents challenges for source countries, for it diminishes their pool of young and educated workers. |
Миграция рабочей силы создает проблемы также и в странах, откуда работники выезжают, потому что в них возникает дефицит молодой и образованной рабочей силы. |
Furthermore, the initial dearth in available labor pushes wages up, making migration even more enticing. |
Кроме того, начальная нехватка рабочей силы толкает заработную плату вверх, делая миграцию еще более заманчивой. |
Historically, Labor and its affiliated unions were strong defenders of the White Australia policy, which banned all non-European migration to Australia. |
Исторически лейбористы и связанные с ними профсоюзы были сильными защитниками политики белой Австралии, которая запрещала всякую неевропейскую миграцию в Австралию. |
Mechanization of agriculture had reduced the need for farm labor, and many blacks left the South in the Great Migration. |
Механизация сельского хозяйства уменьшила потребность в сельскохозяйственном труде, и многие чернокожие покинули юг в Великом переселении. |
This theory of migration states that the main reason for labor migration is wage difference between two geographic locations. |
Эта теория миграции утверждает, что основной причиной трудовой миграции является разница в заработной плате между двумя географическими точками. |
In a world of ever-tighter borders, an epic labor migration into Poland has it asking for more of the same. |
В мире, где все больше жестких границ, невероятная трудовая миграция не пугает Польшу. |
Labor promises massive increase in migration to lure workers . |
Лейбористы обещают массовый рост миграции, чтобы заманить рабочих . |
Research also shows that labor migration increases human capital. |
Исследования также показывают, что трудовая миграция увеличивает человеческий капитал. |
The nation's labor market has attracted immigrants from all over the world and its net migration rate is among the highest in the world. |
Национальный рынок труда привлекает иммигрантов со всего мира, и его чистый уровень миграции является одним из самых высоких в мире. |
Philippine Labor Migration Policy has historically focused on removing barriers for migrant workers to increase accessibility for employment abroad. |
Политика филиппинской трудовой миграции исторически была направлена на устранение барьеров для трудящихся-мигрантов с целью повышения доступности трудоустройства за рубежом. |
More than one million slaves were sold from the Upper South, which had a surplus of labor, and taken to the Deep South in a forced migration, splitting up many families. |
Более миллиона рабов было продано с верхнего Юга, где был избыток рабочей силы, и вывезено на глубокий Юг в результате вынужденной миграции, разделившей многие семьи. |
Migration diplomacy may involve the use of refugees, labor migrants, or diasporas in states' pursuit of international diplomacy goals. |
Миграционная дипломатия может включать использование беженцев, трудовых мигрантов или диаспор для достижения государствами целей международной дипломатии. |
Dual labor market theory states that migration is mainly caused by pull factors in more developed countries. |
Теория двойного рынка труда утверждает, что миграция в основном вызвана факторами притяжения в более развитых странах. |
Some proposals also stipulate a willingness to participate in the labor market, or a willingness to perform community services. |
Некоторые предложения также предусматривают готовность участвовать на рынке труда или готовность выполнять общественные работы. |
Why doesn't this make our labor redundant and our skills obsolete? |
Почему же это не обесценивает наш труд, а наши умения не устаревают? |
During the inspection process, over 8 complaints on labor relations of women were resolved, and 28.2 million MNT were given to the women as compensation. |
В стране проводится государственная политика по вопросам занятости в неформальном секторе, утвержденная парламентом в 2006 году. |
Several other areas of reform - in finance, labor markets, foreign investment, tax reform - await action. |
Реформы в ряде иных областей - в сфере финансов, рынков труда, иностранных капиталовложениий, налогов - ждут своего часа. |
International migration is also a response to ongoing demographic and social changes. |
Международная миграция является также реакцией на продолжающиеся демографические и социальные перемены. |
I'm factoring in the bulk price of the penne, the olive oil, pimento, as well as labor costs. |
Можно прикинуть совокупные затраты: макароны, оливковое масло, перец, затрат на оплату труда. |
The paper reviews international work in migration statistics in the ECE region and identifies issues and problems. |
В данном документе анализируется международная деятельность в области статистики миграции в регионе ЕЭК и описываются существующие вопросы и проблемы. |
These recommendations have been disseminated widely among those in charge of international migration statistics, as well as through relevant workshops and meetings. |
Эти рекомендации широко распространяются среди лиц, в ведение которых входят статистические данные о международной миграции, а также на соответствующих семинарах и заседаниях. |
Therefore, there has been an extensive amount of analysis on migration statistics at Statistics Norway the last decade. |
Благодаря этому в последнее десятилетие был проведен масштабный анализ статистики иммиграции в Статистическом управлении Норвегии. |
Preventing irregular migration while protecting the rights of irregular migrants was a complex task in today's interdependent world. |
Предотвращение нелегальной миграции и обеспечение при этом защиты прав нелегальных мигрантов является чрезвычайно сложной задачей в современном взаимозависимом мире. |
so,we've cut off pretty much all major migrations in north america. |
И так мы отняли у животных главные пути миграции в Северной Америке. |
Winter is a stupid; it wastes its merchandise, it loses its labor, it can't wet us, and that makes it kick up a row, old water-carrier that it is. |
Зима дураковата; зря губит свой товар, напрасно старается, ей не удастся нас подмочить; оттого она и брюзжит, старая водоноска. |
Being dragged from their homes to labor under the yoke of the white man. |
Быть угнанным из собственного дома, чтобы вкалывать под гнётом белого человека. |
He lived in a four room and unpainted house with his labor- and child-ridden wife. |
Он жил в четырехкомнатном некрашеном доме, с женой, изношенной от труда и родов. |
I see cargo operations, transportation of sugar, building, all sorts of manual labor. |
Но тут доставка грузов, перевозка сахара, строительство – ручной труд. |
I did that when I was in labor and I took great comfort knowing that Booth was in pain, too. |
Я делала так, когда испытывала родовые муки, и мне было намного комфортней от того, что Буту тоже было больно. |
If I go to the forced labor camp, no one can take care of her. |
то ни кто о ней не сможет позаботится. |
Их везут на неизвестную каторгу для рабов. |
|
And when you march, see you labor to plant left foot with the flam of the tabor. |
На марше следите за тем, чтоб ставить левую ногу с барабанным боем. |
Demand drove, in part, the colonization of tropical islands and areas where labor-intensive sugarcane plantations and sugar manufacturing could be successful. |
Спрос отчасти стимулировал колонизацию тропических островов и районов, где могли бы успешно развиваться трудоемкие плантации сахарного тростника и сахарное производство. |
Claiming that crowds are amateurs, rather than professionals, is both factually untrue and may lead to marginalization of crowd labor rights. |
Утверждение о том, что толпа-это любители, а не профессионалы, является как фактической неправдой, так и может привести к маргинализации трудовых прав толпы. |
Using NoSQL can eliminate the step of data migrations and schema changes, often manual steps or exceptions to a continuous delivery workflow. |
Использование NoSQL позволяет исключить этап миграции данных и изменения схемы, часто выполняемые вручную, или исключения из процесса непрерывной доставки. |
He considers the labor of collecting his corn of more value the property itself, and he therefore abandons it, and pursues his way. |
Он считает труд по сбору своего хлеба более ценным, чем сама собственность, и потому оставляет его и идет своим путем. |
Urban migration, industrialization, globalization, and other political, social and economic changes have also left an impression. |
Городская миграция, индустриализация, глобализация и другие политические, социальные и экономические изменения также оставили свое впечатление. |
This is because the acidic residues are repelled by the negatively charged SDS, leading to an inaccurate mass-to-charge ratio and migration. |
Это происходит потому, что кислотные остатки отталкиваются отрицательно заряженными SDS, что приводит к неточному соотношению массы к заряду и миграции. |
Recently, worker classification initiatives have been a top priority for the IRS, the Department of Labor, and state agencies. |
В последнее время инициативы по классификации работников стали главным приоритетом для IRS, Министерства труда и государственных учреждений. |
Few could afford the cost of the journey to America, and so this form of unfree labor provided a means to immigrate. |
Немногие могли позволить себе расходы на поездку в Америку, и поэтому эта форма несвободного труда давала возможность иммигрировать. |
Kaiser served in the United States Department of Labor as Assistant Secretary of Labor for International Affairs, during the administration of President Harry S. Truman. |
Кайзер служил в Министерстве труда Соединенных Штатов в качестве помощника министра труда по международным делам во время администрации президента Гарри С. Трумэна. |
The next major wave of migration into the Nan Basin came not from the coast along the Chao Phraya, but rather from the mountainous areas of northern Thailand. |
Следующая крупная волна миграции в бассейн Нань пришла не с побережья Чао Прайя, а скорее из горных районов Северного Таиланда. |
Recent academic output on migration comprises mainly journal articles. |
Последние научные результаты по миграции включают в основном журнальные статьи. |
This bow was invented some time in the 3rd or 2nd centuries BC with the earliest finds near Lake Baikal, but spread across Eurasia long before the Hunnic migration. |
Этот лук был изобретен где-то в III или II веках до нашей эры с самыми ранними находками у озера Байкал, но распространился по всей Евразии задолго до гуннского переселения. |
The evolution of migration in animals seems to be a complex and difficult topic with many unanswered questions. |
Эволюция миграции у животных представляется сложной и трудной темой со многими нерешенными вопросами. |
Different states in the US vary on their labor and licensing laws. |
Различные штаты в США различаются по своему трудовому и лицензионному законодательству. |
The contract often lets the employer sell the labor of an indenturee to a third party. |
Контракт часто позволяет работодателю продать труд индентора третьей стороне. |
Cell migration requires the generation of forces, and when cancer cells transmigrate through the vasculature, this requires physical gaps in the blood vessels to form. |
Миграция клеток требует генерации сил, и когда раковые клетки мигрируют через сосудистую сеть,это требует физического разрыва в кровеносных сосудах для формирования. |
The migration of the nations, however, prevented an equally stable formation of ecclesiastical provinces in the Christian West as in the East. |
Переселение народов, однако, помешало столь же прочному образованию церковных провинций на христианском Западе, как и на востоке. |
These forms facilitate the illusion of the actual value of labor-power and the increase of productivity from the worker employed. |
Эти формы способствуют иллюзии действительной ценности рабочей силы и повышению производительности труда за счет наемного работника. |
Labor Day is the middle point between weeks one and two of the U.S. Open Tennis Championships held in Flushing Meadows, New York. |
День труда - это середина между первой и второй неделями Открытого чемпионата США по теннису, проходящего в Флашинг-Медоуз, штат Нью-Йорк. |
Indeed, the percentage of female in the labor force has jumped to 23.37 in 2018, according to the World Bank records. |
Действительно, доля женщин в рабочей силе подскочила до 23,37 в 2018 году, согласно данным Всемирного банка. |
Through further deformation by limb rotation and through hinge migration, isoclinal folds eventually assume lift-off geometries. |
Благодаря дальнейшей деформации путем вращения конечностей и миграции шарниров изоклинальные складки в конечном итоге принимают геометрию подъема. |
By the 1912–13 scarcity crisis, migration and relief supply were able to absorb the impact of a medium-scale shortage of food. |
К кризису дефицита 1912-13 годов миграция и предоставление чрезвычайной помощи смогли смягчить последствия среднемасштабной нехватки продовольствия. |
By early fall, about 95 days after hatching, the young are fledged and are assured fliers by migration time. |
К началу осени, примерно через 95 дней после вылупления, детеныши становятся полноценными и уверенными летунами к моменту миграции. |
This spotting gene produces white, unpigmented patches by delaying the migration of the melanocytes to the skin surface. |
Этот пятнистый ген производит белые непигментированные пятна, задерживая миграцию меланоцитов на поверхность кожи. |
Named for the town of Okha, the community has spread with a large migration to Karachi having taken place in the mid 19th century. |
Названная в честь города Оха, эта община распространилась с большой миграцией в Карачи, которая произошла в середине 19 века. |
Migration of the plasmodium is accomplished when more protoplasm streams to advancing areas and protoplasm is withdrawn from rear areas. |
Миграция плазмодия происходит тогда, когда больше протоплазмы устремляется в наступающие области, а протоплазма удаляется из задних областей. |
Unlike internal migration, senior government leaders have historically not vocalized opinions on international emigration. |
В отличие от внутренней миграции, старшие руководители правительств исторически не высказывали своих мнений по поводу международной эмиграции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «labor migration».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «labor migration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: labor, migration , а также произношение и транскрипцию к «labor migration». Также, к фразе «labor migration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.