Labour dispute resolution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: труд, работа, роды, рабочие, рабочий класс, усилие, задание, потуги, родовые муки
adjective: трудовой, лейбористский
verb: трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия, подвигаться вперед с трудом, подвигаться вперед медленно, испытывать качку, кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи, мучиться родами
extra labour - дополнительный труд
economic labour - экономический труд
rough labour - тяжелый физический труд
agricultural labour - сельскохозяйственный труд
from labour - от труда
in the areas of labour - в сфере труда
ministry of labour and immigration - Министерство труда и иммиграции
burden on labour - нагрузка на труд
labour prime minister - труда премьер
is in labour - находится в рабочей силе
Синонимы к labour: grind, scut work, exertion, menial work, moil, work, travail, toil, sweat, slog
Антонимы к labour: laziness, goldbrick, rest, unemployment, catch one's breath, goof off, play pool, relax, repose, ease
Значение labour: work, especially hard physical work.
noun: спор, разногласия, диспут, полемика, дебаты, обсуждение, пререкания, препирательство
verb: оспаривать, спорить, дискутировать, пререкаться, подвергать сомнению, обсуждать, ссориться, препятствовать, противиться, оказывать сопротивление
any dispute arising hereunder - любой спор, возникающий по настоящему Договору
submit the dispute - передать спор
administrative dispute - административный спор
dispute prevention - предотвращение споров
gas dispute - газовый спор
the use of alternative dispute resolution - использование альтернативных методов разрешения споров
party did not dispute - партия не оспаривал
international dispute settlement - международное урегулирование споров
dispute the decision - оспаривать решение
dispute in relation - спор в отношении
Синонимы к dispute: dissension, discord, argument, strife, conflict, debate, controversy, quarreling, discussion, disputation
Антонимы к dispute: agreement, discrepancy, consent, consensus, pute
Значение dispute: a disagreement, argument, or debate.
noun: резолюция, разрешение, решение, решимость, решительность, развязка, рассасывание, твердость, демонтаж, разложение на составные части
resolution of crisis - разрешение кризиса
pictures in high resolution - картины в высоком разрешении
risk resolution - разрешение риска
increase resolution - увеличение разрешения
the annex to that resolution - в приложении к этой резолюции
the draft resolution and that - проект резолюции и
vote on this draft resolution - голосование по этому проекту резолюции
by the present resolution - в соответствии с настоящим разрешением
draft resolution welcomes - приветствует проект резолюции
co-sponsor a resolution - соавтор резолюции
Синонимы к resolution: plan, intent, intention, pledge, resolve, commitment, aim, decision, promise, motion
Антонимы к resolution: ban, prohibition
Значение resolution: a firm decision to do or not to do something.
Instead, Gorrillasapiens has impatiently sought outside dispute resolution. |
Вместо этого, Gorrillasapiens нетерпеливо искал разрешение споров за пределами страны. |
Разрешение споров является подходящим местом для этого. |
|
Need help from an arbitrator who can guide me to do make the most effective dispute resolution actions. |
Мне нужна помощь арбитра, который может помочь мне сделать наиболее эффективные действия по разрешению споров. |
I'm looking for, um, dispute resolution, neutrality something or other. |
Я ищу, где проходит семинар по разрешению конфликтов, сохранению беспристрастности или что-то в этом духе. |
You can post a request for help at an appropriate noticeboard or seek dispute resolution. |
Вы можете разместить запрос о помощи на соответствующей доске объявлений или обратиться за разрешением споров. |
Hi all, your voice is requested at the Dispute Resolution Noticeboard on the subject of the TV Series Broadchurch. |
Всем привет, ваш голос просят на доске объявлений по разрешению споров на тему сериала Бродчерч. |
Теперь вы следите за процессом разрешения споров. |
|
The resolution of this Trinitarian dispute included the development of doctrine about angels. |
Разрешение этого тринитарного спора включало в себя разработку учения об ангелах. |
The goal is to create goodwill, and perhaps assist the dispute resolution processes that occurs on other pages, or if we're lucky avoid disputes at all. |
Цель состоит в том, чтобы создать добрую волю и, возможно, помочь процессам разрешения споров, которые происходят на других страницах, или, если нам повезет, вообще избежать споров. |
Take it to dispute resolution, fix the problems addressed by MV & Sitush, or stop. |
Возьмите его для разрешения споров, исправьте проблемы, решаемые MV & Sitush, или остановитесь. |
I would go through the steps of formal dispute resolution to resolve this issue, as I believe you are being short-sighted and unfair. |
Я бы пошел на шаги официального разрешения споров, чтобы решить этот вопрос, поскольку я считаю, что вы близоруки и несправедливы. |
If he continues, seek outside opinions, or pursue other forms of dispute resolution. |
Если он продолжит, ищите сторонние мнения или применяйте другие формы разрешения споров. |
Accordingly, I have left a message on the Dispute resolution noticeboard. |
Соответственно, я оставил сообщение на доске объявлений о разрешении споров. |
El C Please consider reverting Snooganssnoogans' continuation of the edit war while the issue is in dispute resolution. |
El C пожалуйста, рассмотрите возможность возвращения Snooganssnoogans продолжения войны редактирования, пока вопрос находится в разрешении споров. |
Several dispute resolution processes may also be useful to break a deadlock. |
Для выхода из тупика могут также оказаться полезными несколько процессов разрешения споров. |
Какие методы разрешения споров вы уже испробовали? |
|
But may I suggest a more central/neutral location for discussion, perhaps on a dispute resolution page? |
Но могу ли я предложить более центральное/нейтральное место для обсуждения, возможно, на странице разрешения споров? |
If a dispute cannot be resolved without resorting to the dispute resolution process, it will be necessary to present evidence in the form of diffs to make a case. |
Если спор не может быть разрешен без обращения к процессу разрешения спора, то для возбуждения дела необходимо представить доказательства в форме диффов. |
Nonetheless, there are renewed diplomatic effort between Moscow and Tokyo to arrive at a resolution to the more than seventy-year dispute. |
Тем не менее Москвой и Токио вновь предпринимаются дипломатические усилия, направленные на разрешение этого длящегося уже больше 70 лет спора. |
Further, I'm not aware of any log of actions on IRC so there's no reference base to refer to for dispute resolutions. |
Кроме того, я не знаю никакого журнала действий на IRC, поэтому нет никакой справочной базы, на которую можно было бы ссылаться для разрешения споров. |
Please let me know once you are are done with putting up dispute resolution. |
Пожалуйста, дайте мне знать, как только вы закончите с разрешением споров. |
In this situation, if an ongoing or serious concern persists, several dispute resolution processes exist to allow discussion and possible sanction of a user. |
В этой ситуации, если постоянная или серьезная озабоченность сохраняется, существует несколько процессов разрешения споров, позволяющих обсуждать и возможные санкции пользователя. |
Specializing in dispute resolution and wrongful death compensation. |
Специализироваться на спорных моментах и компенсациях в случае смерти. |
Ok folks, clearly there must be another dispute resolution than a revert war, no? |
Ладно, ребята, очевидно, что должно быть еще одно разрешение споров, а не обратная война, не так ли? |
If that fails, you go through the usual dispute resolution process. |
Если это не удается, вы проходите через обычный процесс разрешения споров. |
Dispute resolution shall be at the sole discretion of the Company, who in each case shall have the right to choose one of the methods described in clause 10 of these Terms of Business. |
Урегулирование спорной ситуации находится в исключительной компетенции Компании, которая в каждом конкретном случае вправе выбрать один из способов, описанных в разделе 9 настоящего Регламента. |
our open forms of dispute resolution seem particularly unsuited to addressing long-term poor behaviour that is countered with positive contributions... |
наши открытые формы разрешения споров кажутся особенно неподходящими для решения долгосрочных проблем плохого поведения, которым противостоит позитивный вклад... |
This is the next step in the dispute resolution process. |
Это следующий шаг в процессе разрешения споров. |
On October 29, 2019, TSMC and GlobalFoundries announced a resolution to the dispute. |
29 октября 2019 года TSMC и GlobalFoundries объявили о разрешении спора. |
We’re all excited to start building some software to help you better facilitate dispute resolution. |
Мы все рады начать создавать программное обеспечение,которое поможет вам лучше решить проблему. |
I sent it to past editors that I have been on opposite sides of mediations and other dispute resolutions from on these articles. |
Я отправил его в прошлые Редакторы, что я был по разные стороны посредничества и других решений споров от этих статей. |
An exception is made for evidence compiled within a reasonable time frame to prepare for a dispute resolution process. |
Исключение делается для доказательств, собранных в разумные сроки для подготовки к процессу разрешения споров. |
Moderated discussion is again in progress at the dispute resolution noticeboard. |
Модераторская дискуссия снова проходит на доске объявлений по разрешению споров. |
You can post a request for help at an appropriate noticeboard or seek dispute resolution. |
Вы можете разместить запрос о помощи на соответствующей доске объявлений или обратиться за разрешением споров. |
What is needed, above all, is a covenant among the leaders of the Asia/Pacific region that will make peaceful dispute resolution binding on all stakeholders, big or small. |
Что от них требуется прежде всего ? это заключение договоренности между руководством стран азиатско-тихоокеанского региона, которая сделает мирное разрешение спора обязательным для всех участников, больших или маленьких. |
IP, if you think there's a problem, take it through dispute resolution. |
IP, если вы думаете, что есть проблема, возьмите ее через разрешение споров. |
It is helping the WP editor get a better understanding of the dispute resolution process. |
Это помогает редактору WP лучше понять процесс разрешения споров. |
It was declined due to a lack of prior dispute resolution, with an RFC or mediation suggested as alternatives by the committee. |
Он был отклонен из-за отсутствия предварительного разрешения споров, а в качестве альтернативы комитет предложил RFC или посредничество. |
The 1885 Series ended in dispute and with no clear resolution. |
Серия 1885 года закончилась спором и без четкого разрешения. |
However, anarcho-capitalists prefer that every function of the state be privatized, including defense and dispute resolution. |
Однако анархо-капиталисты предпочитают приватизировать все функции государства, включая оборону и разрешение споров. |
No where in your extensive edit history have you reported a problem nor sought dispute resolution. |
Нигде в вашей обширной истории редактирования вы не сообщали о проблеме и не искали разрешения споров. |
All content and conduct issues should be discussed at either the article or user Talk pages before requesting dispute resolution. |
Все вопросы содержания и поведения должны обсуждаться либо на страницах статьи, либо на страницах обсуждения пользователей, прежде чем запрашивать разрешение споров. |
If you want to continue it, start another dispute resolution. |
Если вы хотите продолжить его, начните другое разрешение споров. |
And the template/admin suggestions are actually simply doorways to take interpersonal disputes away from FAC and into dispute resolution forums... Ling. |
И предложения шаблона / администратора на самом деле являются просто дверными проемами, чтобы увести межличностные споры от FAC и на форумы по разрешению споров... Морская щука. |
Secondly, the Resolution recommended a three-step process for the resolution of the dispute. |
Во-вторых, в резолюции был рекомендован трехэтапный процесс урегулирования спора. |
The drug sponsor can subsequently utilize the Agency's procedures for internal review or dispute resolution if necessary. |
Спонсор лекарственного препарата может впоследствии использовать процедуры агентства для внутреннего обзора или разрешения споров, если это необходимо. |
The Russians have long made clear that a resolution to the missile-defense dispute is a sine qua non for further reductions. |
Русские давно уже говорят о том, что разрешение спора по противоракетной обороне это обязательное условие дальнейших сокращений. |
If Jytdog insists on trying to block that move, I think we need to pursue higher-level dispute resolution. |
Если Jytdog настаивает на том, чтобы попытаться заблокировать этот шаг, я думаю, что нам нужно добиваться разрешения споров на более высоком уровне. |
All content and conduct issues should be discussed at either the article's or user's Talk page before requesting dispute resolution. |
Все вопросы содержания и поведения должны обсуждаться либо на странице обсуждения статьи, либо на странице обсуждения пользователя, прежде чем запрашивать разрешение споров. |
Hello, I am a volunteer here at the Dispute Resolution Noticeboard. |
Здравствуйте, я доброволец здесь, на доске объявлений по разрешению споров. |
As at 1 January 2013, the Dispute Tribunal had 262 pending cases. |
По состоянию на 1 января 2013 года на рассмотрении Трибунала по спорам находилось 262 дела. |
The Parliament of Georgia once again reiterates that Georgia remains committed to the peaceful resolution of the conflicts. |
Парламент Грузии вновь заявляет, что Грузия по-прежнему привержена мирному урегулированию конфликтов. |
Мы все согласны, что факты надо обсудить. |
|
That's a matter of some dispute. |
Это спорный вопрос. |
On November 6, 2007, Kucinich introduced a resolution to impeach Vice President Cheney in the House of Representatives. |
6 ноября 2007 года Кучинич внес в Палату представителей резолюцию об импичменте вице-президента Чейни. |
However, the UN resolution was not adopted by the IWC by a vote of 6-no, 4-yes and 4-abstain. |
Однако резолюция ООН не была принята МКК голосованием 6-нет, 4-да и 4-воздержались. |
Принятая окончательная резолюция состояла из двух частей. |
|
In custody, Rothstein claimed Diehl-Armstrong had murdered her then-boyfriend Roden with a 12-gauge shotgun during a dispute over money. |
Находясь под стражей, Ротстайн утверждал, что Диэль-Армстронг убила своего тогдашнего бойфренда Родена из дробовика 12-го калибра во время спора о деньгах. |
The frequency-dependent attenuation of seismic waves leads to decreased resolution of seismic images with depth. |
Частотно-зависимое затухание сейсмических волн приводит к снижению разрешающей способности сейсмических изображений с глубиной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «labour dispute resolution».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «labour dispute resolution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: labour, dispute, resolution , а также произношение и транскрипцию к «labour dispute resolution». Также, к фразе «labour dispute resolution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.