Law on human trafficking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Law on human trafficking - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Закон о торговле людьми
Translate

- law [noun]

noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры

adjective: юридический, правовой, законный

  • law lord - лорд-судья

  • threefold law - тройной закон

  • uae law - закон оаэ

  • law guaranteeing - закон, гарантирующий

  • compensation law - компенсация закон

  • trafficking law - закон торговли людьми

  • law or regulations - законы или нормативные акты

  • local procedural law - местное процессуальное право

  • course of law - законная процедура

  • national commercial law - национальное коммерческое право

  • Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance

    Антонимы к law: common law, crime, offence, contract

    Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • toggled on - переключены на

  • on causation - на причинно-следственной связи

  • liable on conviction on indictment - ответственность в случае осуждения по обвинительному акту

  • vary on - изменяются на

  • on deforestation - обезлесения

  • far on - далеко на

  • plug on - подключи на

  • on fleet - на флоте

  • on willow - на иве

  • on properly - на правильно

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- human [adjective]

noun: человек, человеческое существо, смертный

adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку

  • human rights issue - проблема прав человека

  • limited human - ограниченный человек

  • human limbs - человеческие конечности

  • human lifetime - Время жизни человек

  • human production - человек производство

  • affect human health - влияют на здоровье человека

  • human development programme - Программа развития человеческого

  • human rights networks - сети по правам человека

  • human toxicity potential - потенциальная токсичность человеческого

  • human rights struggles - Борьба в области прав человека

  • Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical

    Антонимы к human: nonhuman, inhuman

    Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.

- trafficking [verb]

verb: торговать



Although debt bondage, forced labour, and human trafficking are all defined as forms or variations of slavery, each term is distinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя долговая кабала, принудительный труд и торговля людьми определяются как формы или разновидности рабства, каждый термин различен.

Mr. Uras (Turkey) said that his Government was implementing a national plan of action to combat human trafficking, for which it was a country of destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Урас (Турция) говорит, что правительство его страны осуществляет национальный план действий в области борьбы с торговлей людьми, для которой Турция является страной назначения.

The shelters are available for everyone exposed to violence in close relationships and to young people exposed to forced marriages and human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убежище предоставляется всем жертвам насилия со стороны близких родственников и молодым людям, ставшим жертвами принудительных браков и торговли людьми.

The most common form of modern slave trade is commonly referred to as human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенной формой современной работорговли обычно называют торговлю людьми.

The new protocol brings the existing ILO Convention 29 on Forced Labour, adopted in 1930, into the modern era to address practices such as human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый протокол переносит существующую Конвенцию МОТ № 29 О принудительном труде, принятую в 1930 году, в современную эпоху для борьбы с такой практикой, как торговля людьми.

Taught by U.S. agents abroad to educate local law enforcement in everything from counterterrorism to human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучали американских агентов за рубежом преподаванию местным силам правопорядка всего, от контр.терроризма до противодействия торговле людьми.

Human trafficking is the largest and fastest growing criminal enterprise in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля людьми – самая большая и наиболее быстро растущая сфера криминальной деятельности в мире.

Sierra and Estevez both have rap sheets for human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В досье Сьерра и Эстевеза, у обоих приводы за торговлю людьми.

Human trafficking was transferred from the police to job agencies and the Ministry of Labor Supervision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля людьми перешла из рук полиции в руки агентств по найму и Министерства контроля за рынком труда.

The executive interdepartmental council on human trafficking, headed by ministers, deputy ministers, and representatives from civil society, has not convened for five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный межведомственный совет по проблеме торговли людьми, в состав которого входят министры, заместители министров и представители гражданского общества, не собирался уже пять лет.

A number of international laws have been ratified to address human trafficking of women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был ратифицирован ряд международных законов, направленных на борьбу с торговлей женщинами и детьми.

We support the various United Nations documents on the fight against corruption, organized crime, illicit traffic in narcotic drugs and trafficking in human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поддерживаем различные документы Организации Объединенных Наций о борьбе с коррупцией, организованной преступностью, незаконным оборотом наркотиков и торговлей людьми.

In the Nepal Police's crime investigation trainings, investigation procedures for human trafficking issues have been incorporated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программу профессиональной подготовки сотрудников Полиции Непала по вопросам, связанным с проведением уголовных расследований, были включены вопросы, касающиеся процедурных аспектов расследования случаев торговли людьми.

After returning home, only a negligible percentage of victims informed the police that they were victims of trafficking in human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После возвращения домой только небольшой процент жертв информировали полицию о том, что они стали жертвами торговли людьми.

They've been running a human trafficking ring out of Hell's Kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них тут целый рынок по продаже людей из Адской Кухни.

Come on, Booth, this is a human trafficking case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бут, это дело торговлей людьми.

Your product is being used in human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш продукт был использован в торговле людьми.

In 2007, UNODC held a series of expert consultations to develop advanced level anti-human-trafficking training modules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году ЮНОДК провело ряд консультаций экспертов в целях разработки учебно-методических пособий для углубленного изучения вопросов борьбы с торговлей людьми.

It is important to note that human trafficking cases may be prosecuted with the assistance of supporting legislation not indicated in the table above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно отметить, что случаи торговли людьми могут расследоваться с применением вспомогательных законов, не указанных в вышеприведенной таблице.

After receiving criticism for these statements, Hawley said that the Hollywood culture was a major cause of human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получив критику за эти высказывания, Хоули заявил, что голливудская культура является основной причиной торговли людьми.

Further, income support is provided to victims of human trafficking with a Temporary Resident Permit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, поддержка дохода предоставляется жертвам торговли людьми, имеющим временный вид на жительство.

To achieve these goals, the instrument provided common definitions and common sanctions for criminal offences of trafficking in human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью в данном документе разработаны общие определения и общие меры наказания за уголовные преступления, связанные с торговлей людьми.

He is co-founder and chair of the Arise Foundation, which partners with worldwide local networks to stop human trafficking and slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он является соучредителем и председателем Фонда Возрождение, который сотрудничает со всемирными локальными сетями по борьбе с торговлей людьми и рабством.

Hector was a close colleague and a good friend. Who was planning to give a speech that would identify your coalition as a front for human traffickers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гектор был близким коллегой и хорошшим другом который собирался произнести речь, в которой идентифицирует вашу коалицию, как ширму для работорговцев,

Unfortunately, we see this all the time - young immigrant women, they get targeted by human traffickers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, это встречается постоянно - молодые иммигрантки становятся мишенью торговцев людьми.

A new home has been built in Baghdad to shelter victims of human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Багдаде был построен новый приют для жертв торговли людьми.

It enquired about the steps taken to prevent human trafficking and fictitious marriages abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно поинтересовалось мерами, принимаемыми для предотвращения торговли людьми и фиктивных браков за границей.

They began researching human trafficking as a possible explanation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они начали изучать торговлю людьми в качестве возможного объяснения.

Everything from stolen goods to human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

там все: от украденных вещей до торговли людьми.

Migration often took place irregularly, posing further risks for women, as it was often related to human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миграция часто бывает нелегальной, что порождает дополнительные риски для женщин, поскольку это нередко бывает связано с торговлей людьми.

Many NGO's take a strategic and structural approach to address human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие НПО придерживаются стратегического и структурного подхода к борьбе с торговлей людьми.

The Whistleblower tells the true story of Kathryn Bolkovac, a UN peacekeeper that uncovered a human-trafficking scandal involving the United Nations in post-war Bosnia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разоблачитель рассказывает правдивую историю Кэтрин Болковац, миротворца ООН, которая раскрыла скандал с торговлей людьми, связанный с Организацией Объединенных Наций в послевоенной Боснии.

This is a mug shot of Graham Clark, who is a suspected human trafficker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это снимок Грэма Кларка, подозреваемого в перевозке людей.

Illegal fishing, drug smuggling and human trafficking are targeted through joint training with the U.S., Sri Lanka, Bangladesh and Maldives that trains and equips navies and coast guards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместные тренировки ВМС и Береговой охраны США с партнерами из Шри-Ланки, Бангладеш и Мальдив направлены против незаконного вылова рыбы, контрабанды наркотиков и торговли людьми.

The government of Burma makes little effort to eliminate human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Бирмы прилагает мало усилий для искоренения торговли людьми.

That is our obligation today to those who still suffer servitude and human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом же заключается сегодня наша обязанность перед теми, кто по-прежнему страдает от кабалы и торговли людьми.

Speaking of which, the fact that yahtzee is not in the rec center is a tragedy on par with human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати о нём. То, что в нашем клубе нет покера на костях - трагедия, равносильная торговле людьми.

The disappearance is suspected to be linked to human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исчезновение подозревается в связи с торговлей людьми.

If you're a victim of human trafficking or would like resources to share with a potential victim, please review the following resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы стали жертвой торговли людьми или хотите поделиться сведениями с потенциальной жертвой, обратитесь к следующим информационным ресурсам.

You see, Ridley's been involved with human trafficking for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, Ридли занимался торговлей людьми годами.

The Richmond DA questioned him about trafficking black market human organs this afternoon, but he was released. They had no evidence to hold him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его допросили по поводу незаконной торговли человеческими органами но отпустили, нет доказательств.

Are you on the human trafficking story in istanbul with fletcher?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя что посылают в Стамбул писать про пернатых?

One for human trafficking and the other for immoral earnings

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один за торговлю людьми, а второй за сутенёрство.

Because of poverty and unemployment, divorce rate is growing high and women are becoming victim to domestic violence and human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за бедности и безработицы значительно возрос коэффициент разводов, и женщины становятся жертвами насилия в быту и торговли людьми.

Estonia also participated in several European Union projects to combat human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Эстония участвует в ряде проектов Европейского союза по борьбе с торговлей людьми.

It's been trafficking in human misery since the opium wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он торгует людским горем начиная с Опиумных войн.

We were hunting down human traffickers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы охотились на торговцев людьми.

Protection is repairing and building up the broken legal system so that it can effectively protect the rights of human-trafficking victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита-это восстановление и укрепление разрушенной правовой системы, с тем чтобы она могла эффективно защищать права жертв торговли людьми.

The Penal Code recognises human trafficking as a fourth degree felony and child trafficking as a third degree felony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Уголовном кодексе торговля людьми рассматривается как уголовное преступление четвертой категории, а торговля детьми - как уголовное преступление третьей категории.

I decided to come to Mumbai to hunt Russian heiresses who hunt human traffickers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решил приехать в Мумбай, чтобы выследить русскую наследницу, которая гоняется за торговцами людьми.

It's predicted to be the advent of the singularity, a new moment in human development, where the lines between artificial intelligence and human intelligence blur, where computing and consciousness become almost indistinguishable and advanced technologies help us solve the 21st century's greatest problems: hunger, energy, poverty, ushering in an era of abundance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что тогда настанет технологическая сингулярность, новая веха в развитии человечества, когда сотрутся границы между искусственным интеллектом и человеком, когда компьютер и сознание станут практически неразделимы и новейшие технологии помогут нам решить самые главные проблемы XXI века: голод, энергоресурсы, бедность, возвестив приход века изобилия.

Once they had entered, the victims of trafficking were subjected to different forms of racial discrimination and exploitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После въезда в страну жертвы контрабанды людьми подвергаются различным формам расовой дискриминации и эксплуатации.

We affirm that dialogue among cultures and civilizations emerges as an intrinsic demand of human nature itself, as well as of culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подтверждаем, что диалог между культурами и цивилизациями выступает как неотъемлемое требование самой человеческой натуры, а также культуры.

The author states that neither public morals nor public health could be damaged when human rights abuses are brought to the light of day by NGOs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор указывает, что распространение НПО информации о злоупотреблениях в области прав человека не может нанести вреда ни общественной морали, ни здоровью населения.

The implementation of the Action Plan was thus strongly correlated with regions suffering from high levels of manufacture of, trafficking in or abuse of amphetamine-type stimulants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, прослеживалась четкая взаимосвязь между показателем осуществления Плана действий и степенью пораженности того или иного региона проблемой изготовления и незаконного оборота стимуляторов амфетаминового ряда и злоупотребления ими.

Although street children may occasionally prostitute themselves, child prostitutes and victims of human trafficking are not generally considered street children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя уличные дети иногда могут заниматься проституцией, дети-проститутки и жертвы торговли людьми обычно не считаются уличными детьми.

Many reports since 2000 have documented the forced labour of trafficked workers in the Thai fishing industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих докладах, начиная с 2000 года, документально зафиксирован принудительный труд работников, ставших жертвами торговли людьми, в тайской рыбной промышленности.

The trafficking is multidimensional and it involves both commercial sexual exploitation and labor exploitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля людьми носит многоплановый характер и связана как с коммерческой сексуальной эксплуатацией, так и с эксплуатацией труда.

Drug trafficking, especially that of ya ba methamphetamine pills, is also chronic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля наркотиками, особенно метамфетаминовыми таблетками ya ba, также носит хронический характер.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «law on human trafficking». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «law on human trafficking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: law, on, human, trafficking , а также произношение и транскрипцию к «law on human trafficking». Также, к фразе «law on human trafficking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information