Law took effect - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Law took effect - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Закон вступил в силу
Translate

- law [noun]

noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры

adjective: юридический, правовой, законный

  • studying law - изучать право

  • law improvement - улучшение закона

  • defense law - защита закона

  • restitution law - реституция закон

  • law emphasizes - закон подчеркивает

  • helmet law - шлем закон

  • jurisdiction law - юрисдикция закон

  • law or procedure - закон или порядок

  • whether at law - будь то по закону

  • international law scholars - международные правоведы

  • Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance

    Антонимы к law: common law, crime, offence, contract

    Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.

- took

взял

- effect [noun]

noun: эффект, влияние, воздействие, действие, результат, следствие, впечатление, сила, цель, осуществление

verb: осуществлять, производить, выполнять, совершать

  • favourable effect - благоприятный эффект

  • nucleating effect - затравочный эффект

  • support the effect - поддерживать эффект

  • drawing effect - рисунок эффект

  • crisis effect - кризис эффект

  • buoyancy effect - эффект плавучести

  • first effect - первый эффект

  • effect on development - влияние на развитие

  • in effect immediately - в силу немедленно

  • amended with effect - внесены изменения с эффектом

  • Синонимы к effect: end result, culmination, sequela, ramifications, fruit(s), aftermath, by-product, concomitant, conclusion, consequence

    Антонимы к effect: antecedent, causation, cause, occasion, reason

    Значение effect: a change that is a result or consequence of an action or other cause.



To eliminate the effects of static electricity, the filters should be neutralised prior to weighing, e.g. by a Polonium neutraliser or a device of similar effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для устранения эффектов статистического напряжения фильтры должны нейтрализоваться перед взвешиванием, например, с помощью нейтрализатора на основе полония или устройства аналогичного действия.

If any portion of this Statement is found to be unenforceable, the remaining portion will remain in full force and effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если какая-либо часть настоящего Положения будет признана не имеющей исковой силы, то его остальная часть будет сохранять полную силу и действие.

The dinghy took me to the dock at Naha on Okinawa, where I was rushed to the Navy hospital for a thorough physical exam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На спасательной лодке меня доставили сначала в порт Наха на Окинаве, а затем в военно-морской госпиталь, где тщательно проверили мое физическое состояние.

I witnessed the effect of this missing information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ощутил на себе эффект недостатка информации.

And they all took, as a unit of measure for their entire reality of what it meant to be virtuous and good, the single lifespan, from birth to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они брали в качестве единицы измерения для своего описания реальности, того, что является благом, срок жизни одного человека от рождения до смерти.

Nagamasa took a cup and passed it directly to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нагамаса поднял чашу и передал ее приверженцу клана Ода.

My piano player threw ten sevens at the craps table and took off for Reno.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой пианист только что выбросил десять семёрок подряд в кости и свалил в Рино.

The little naked man took the chalk and started to draw triangles on the nearest bit of wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старичок взял мел и принялся чертить на ближайшей стене треугольники.

His birthday celebration took a fatal turn in the VIP lounge of a bikini bar in Oxnard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Празднование его дня рождения закончилось трагически в ВИП-зале бикини-бара в Окснарде.

It took a great deal of magic invoking mortal blood, or a special weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно для этого требуется пропасть магии с использованием смертной крови или особое оружие.

He took them off at one time and his eyes were bloodshot and angry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мгновение он их снял, и глаза его оказались воспаленными и рассерженными.

Once again her effort to strengthen their hearts produced no visible effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И снова ее попытка укрепить сердца не возымела видимого результата.

It had some of the surprise effect of being hit from ambush by a stunner beam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он произвел на него неожиданный эффект, словно луч парализатора ударил в него из засады.

The city took no precautions to prevent further accidents from happening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город не предпринимал никаких мер для предотвращения дальнейших происшествий.

He took her limp hand and pressed the damp clay into it and closed her fingers about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял ее безвольно повисшую руку, вложил в ладонь комок влажной глины и сжал пальцы.

He shut the door softly, locked it, took the key, and left the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потихоньку открыл дверь, запер ее за собой, взял ключ и покинул дом.

He had made the stew too hot on purpose, so that I would burn my mouth if I took too big a bite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нарочно сделал рагу чересчур горячим, чтобы я обжег рот, если возьму слишком много.

And I was the one that burned down the warehouse and took it from Vincent Adler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно я сжег склад и забрал его у Винсента Адлера.

Pra who always wanted to simulate the effect of voice of the T-Pain singers, and also some times used by rapper Lil' Wayne this is plugin...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рга всегда хотело сымитировать влияние голоса певиц Т-Боли, и также некоторые времена используемые гаррёг Lil Wayne это plugin...

It should be noted that a plan need not alter or otherwise effect the rights of every class of creditor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует отметить, что при этом не требуется, чтобы план изменял или иным образом затрагивал права каждой категории кредиторов.

Global warming of the Earth-atmosphere system is being brought about by the greenhouse effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальное потепление атмосферы Земли происходит в результате парникового эффекта.

As we reflect on the climate change Conference that took place last December in Bali, we do so with a mixed sense of hope and foreboding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размышляя о Конференции по изменению климата, которая проходила в декабре прошлого года в Бали, мы испытываем смешанные чувства надежды и дурного предзнаменования.

The effect can be distinguished according to its effect for primary or secondary rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобное последствие может различаться в зависимости от его воздействия на первичные или вторичные нормы.

A third distinction concerns the effect of circumstances precluding wrongfulness, as compared with the effect of the termination of the obligation itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третье отличие касается последствий обстоятельств, исключающих противоправность, в сопоставлении с последствиями прекращения самого обязательства.

In fact, I have a mock-up here of what tobacco packs will look like in Australia when these laws come into effect next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между прочим, у меня с собой есть образец, дающий представление о том, как будут выглядеть табачные пачки в Австралии, когда в следующем году это законодательство будет принято.

Concerns were expressed that the simple deletion of draft article 13 could have a detrimental effect on merchant haulage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что если проект статьи 13 будет попросту исключен, то это может повлечь за собой пагубные последствия для практики доставки груза коммерсантом.

Mr. Ferris, do you know if Catherine took any medication or drugs of any kind?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Феррис, Кэтрин принимала какие-нибудь лекарства или наркотики?

Putin solved that problem in 2008 by moving sideways, becoming prime minister while his protégé, Dmitry Medvedev, took over as president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот вопрос элегантно решили еще в 2008 году, когда протеже Путина премьер-министр Дмитрий Медведев занял пост президента.

Yes, it seems she left and took all her luggage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, похоже уехала и взяла свой багаж.

Making the video was absolute hell (I don't have a proper camera for this so I had to do some elaborate mounting system which took ages to set up)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделать видео было сущим адом (у меня нет подходящей для этого камеры, так что пришлось прибегнуть к сложной программе монтажа, установка и настройка которой заняли кучу времени).

Professor Persikov's life took on a strange, uneasy and worrisome complexion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь профессора Персикова приняла окраску странную, беспокойную и волнующую.

Her voice now took more mellow infections, her figure also; something subtle and penetrating escaped even from the folds of her gown and from the line of her foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голос и движения Эммы стали мягче. Что-то пронзительное, но неуловимое исходило даже от складок ее платья, от изгиба ее ноги.

It's a side effect of the medication I'm on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это побочный эффект от приема медикаментов.

She was going to piggyback his heartbeat while it took effect, then rig him back up once it had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хотела подключиться к кардиомонитору и дублировать сигнал, пока действует яд, а потом снова его подсоединить.

Once Rose tried to effect a reconciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды Роз сделал попытку к примирению.

The effect was instantaneous: with a deafening explosion the invading vehicle blew apart, showering debris in all directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект оказался молниеносным. С оглушительным грохотом вражеская машина разлетелась на куски, осколки засвистели во все стороны.

It produced on her the usual effect, the old bitter contemplation of her husband's besetting vice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статейка вызвала в ней обычную реакцию, подняла со дна души старую горечь, накопившуюся за долгие годы жизни с человеком, который так и не избавился от своего возмутительного порока.

It was cut short all at once, and the low droning went on with an effect of audible and soothing silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крики сразу оборвались, и опять послышалось тихое гудение, действовавшее успокоительно, как молчание.

You have to wait long enough for the drug to take effect, but not so long that you leave bodies on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ждать придется достаточно долго для того, чтобы вещество возымело эффект, но не слишком долго, чтобы оставить за собой гору трупов.

Mrs. Sohlberg was being inoculated with the virus Cowperwood, and it was taking deadly effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расточаемый Каупервудом яд, который Рита в последнее время поглощала в огромных дозах, оказывал на нее свое разрушительное действие.

You waited for the sleeping pills to take effect.... ..and then you returned in Miss Windermere's car to fetch the stamps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы подождали, пока подействует снотворное... а затем вернулись на машине мисс Виндемер, чтобы прихватить марки.

Curfew in effect as of 2200 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комендантский час начинается в 22.00.

It appears that while we were indeed successful in closing the singularity, there was an unfortunate side effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что несмотря на то, что мы успешно справились с сингулярностью, у нас появился побочный эффект.

You're his mother, which means that you're gonna have more of an effect on him than anybody else, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты его мать, а это значит, что ты повлияешь на него больше чем кто-либо ещё, хорошо?

The general effect was light, rich, and a little stuffy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, комната производила впечатление светлой, пышно обставленной и немного душной.

She must have lost ground effect when she went over the cliff!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное она потеряла экранный эффект, когда сорвалась со скалы!

Subtext and humour have no effect on stupidity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно, подтекст и юмор не имеют никакого эффекта на глупость.

This hearing is, in effect, a trial within a trial...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слушание, вообще-то, есть суд внутри суда...

I finished analyzing these implants, and you'II be happy to know that the treatment I provided will successfully counteract their effect on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я закончил анализ этих имплантатов, и вы будете рады узнать, что лечение успешно нейтрализует их эффект.

Only side effect? Black eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побочный эффект - синяк.

Many studies have been performed in assessing various propinquities and their effect on marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было проведено много исследований по оценке различных склонностей и их влияния на брак.

The scholar best known for developing the mere-exposure effect is Robert Zajonc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученый, наиболее известный за разработку эффекта простого воздействия,-Роберт Зайонк.

The boundary layer between the two surfaces works to slow down the air between them which lessens the Bernoulli effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пограничный слой между двумя поверхностями замедляет движение воздуха между ними, что уменьшает эффект Бернулли.

Ointments are more emollient than oily creams which are more so than aqueous creams, while most lotions have no emollient effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мази более смягчающие, чем масляные кремы, которые в большей степени, чем водные кремы, в то время как большинство лосьонов не имеют смягчающего эффекта.

The dynamics of a moving bike are more complicated, however, and other factors can contribute to or detract from this effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако динамика движущегося велосипеда более сложна, и другие факторы могут способствовать или ослаблять этот эффект.

As therapy continues, the initial sedative effect gradually disappears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере продолжения терапии первоначальный седативный эффект постепенно исчезает.

As part of the government reform, the Orthodox Church was partially incorporated into the country's administrative structure, in effect making it a tool of the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках правительственной реформы Православная Церковь была частично включена в административную структуру страны, фактически превратив ее в инструмент государства.

A large satellite also increases the likelihood of plate tectonics through the effect of tidal forces on the planet's crust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой спутник также увеличивает вероятность тектоники плит за счет воздействия приливных сил на кору планеты.

By wave-particle duality the effect can be analyzed purely in terms of waves though not as conveniently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря корпускулярно-волновому дуализму эффект может быть проанализирован чисто в терминах волн, хотя и не так удобно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «law took effect». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «law took effect» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: law, took, effect , а также произношение и транскрипцию к «law took effect». Также, к фразе «law took effect» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information