Leasing of intellectual property - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
aircraft leasing company - авиационная лизинговая компания
classical leasing - классический лизинг
maintenance leasing - аренда машин и оборудования
residential real estate leasing agent - агент по аренде жилой недвижимости
import leasing - импортный лизинг
fleet leasing - сдача в аренду автопарка
cancellable leasing - аннулируемая аренда
law on leasing - закон об аренде
leasing company - лизинговая компания
leasing firm - лизинговая фирма
Синонимы к leasing: charter, rent, let, sublease, let out, rent out, sublet, hire, engage, take
Антонимы к leasing: fact, point, ban, cancel, discharge, discourage, dismiss, dispute, dissent, evict
Значение leasing: grant (property) on lease; let.
act of marriage - заключение брака
bustup of a marriage - развод
dissolution of a marriage - расторжение брака
make proposal of marriage - делать предложение о вступлении в брак
spitting of stock - перебрасывание массы
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
cumulation culvert of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
cumulation of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: интеллектуальный, мыслящий, разумный
noun: интеллигент, интеллектуал, мыслящий человек, творческий работник
intellectual achievement - интеллектуальное достижение
intellectual/artistic awareness - интеллектуальное
intellectual property - интеллектуальная собственность
intellectual facilities - интеллектуальные объекты
intellectual capacity - интеллектуальный потенциал
intellectual capabilities - интеллектуальные возможности
intellectual independence - интеллектуальная независимость
intellectual scope - диапазон знаний
intellectual potential - интеллектуальный потенциал
intellectual level - интеллектуальный слой
Синонимы к intellectual: conceptual, psychological, theoretical, rational, analytical, cognitive, academic, mental, cerebral, logical
Антонимы к intellectual: stupid, ignorant, foolish, simple, dunce, ignoramus, nonintellectual, emotional
Значение intellectual: of or relating to the intellect.
noun: свойство, собственность, имущество, достояние, имение, качество, поместье, право собственности, хозяйство, реквизит
adjective: имущественный
disposal of property - распоряжение имуществом
real property - недвижимость
immovable property - недвижимое имущество
be the property of - быть собственностью
intellectual property - интеллектуальная собственность
literary property - литературная собственность
personal property - личная собственность
man of property - человек собственности
property owner - собственник
oil-dispersing property - способность диспергировать масло
Синонимы к property: possessions, wealth, riches, capital, stuff, valuables, resources, effects, goods and chattels, movables
Антонимы к property: movable property, nonproperty
Значение property: a thing or things belonging to someone; possessions collectively.
The Gentoo Foundation is a non-profit organization that was formed to be the protector of Gentoo's intellectual property. |
Фонд Gentoo - некоммерческая организация, выступающая в роли защитника интеллектуальной собственности Gentoo. |
Instagram is committed to helping people and organizations protect their intellectual property rights. |
Instagram заинтересован в том, чтобы помогать пользователям и организациям защищать их права на интеллектуальную собственность. |
The 1993 SNA Rev. 1 includes a number of changes that impinge on intellectual property products. |
Первый пересмотренный вариант СНС 1993 года включает в себя ряд изменений, касающихся продуктов интеллектуальной собственности. |
He is also famous in the field of appraising intellectual property and non-material assets in the region. |
Обучение проходит как теоретический, так и практический этапы. |
The most critical issues revolve around intellectual property. |
Самым серьезным вопросом, однако, является интеллектуальная собственность. |
He, uh, keeps our intellectual property safe. |
Он охраняет нашу интеллектуальную собственность. |
The most important development is probably the establishment of a legal foundation for the protection of intellectual property. |
В этом плане наиболее важным представляется формирование правовых основ охраны интеллектуальной собственности. |
The removal of all barriers to access and reinforcing the management of intellectual property rights must seen be through the public health lens. |
Устранение всех препятствий на пути к обеспечению доступа и решение вопросов прав интеллектуальной собственности необходимо рассматривать через призму здравоохранения. |
The first exception to the rule would be applicable in the case where the asset sold or licensed is intellectual property. |
Первое исключение из этого правила будет применимым в случае, когда продаваемые или лицензируемые активы представляют собой интеллектуальную собственность. |
If I was looking for a heavy book to flatten something, I wouldn't pick Intellectual Property. |
Если бы мне нужно было разгладить что-нибудь, я бы не выбрала Интеллектуальную собственность. |
As already noted, intellectual property is becoming increasingly important in commercial transactions, whether domestic or international. |
Как уже отмечалось выше, интеллектуальная собственность занимает все более важное место в коммерческих сделках как на внутреннем, так и на международном рынках. |
There’s a long track record of intellectual property theft by Huawei and of violations of corruption laws around the world, said Strayer. |
Страйер заявил, что Huawei давно занимается кражей интеллектуальной собственности и нарушает антикоррупционные законы по всему миру. |
Our interest in this place is entirely in the intellectual property. The code. |
Наш интерес в этом месте сосредоточен на интеллектуальной собственности - на коде. |
But unfortunately, you need the intellectual property rights. |
Но, к сожалению, вам нужны права на интеллектуальную собственность. |
Intellectual property owner A grants a licence to licensee B under a licence agreement permitting B to grant sub-licences. |
Правообладатель интеллектуальной собственности А выдает лицензию лицензиату В на основании лицензионного соглашения, разрешающего В выдавать сублицензии. |
It is not okay to suggest that you are affiliated with or endorsed by LinkedIn when you are not, and it is not okay to violate LinkedIn's intellectual property rights. |
Недопустимо указывать, что вы связаны с LinkedIn или что LinkedIn поддерживает вашу деятельность, если это не так. Кроме того, недопустимо нарушать права LinkedIn на интеллектуальную собственность. |
We own intellectual property and I want the fucking pajama people to stop stealing it. |
Нам принадлежит интеллектуальная собственность и я хочу, чтобы чертовы люди в пижамах перестали красть их. |
Notices and procedure for making claims of intellectual property infringement. |
Уведомления и процедура предъявления требований в связи с нарушением прав интеллектуальной собственности. |
What should I consider before submitting a report of intellectual property (copyright or trademark) infringement? |
Что мне следует учесть до того, как отправить жалобу о нарушении авторских прав? |
Santa Clara Law features specialized curricular programs in High Tech and Intellectual Property law, International Law, and Public Interest and Social Justice law. |
Закон Санта-Клары включает специализированные учебные программы по праву высоких технологий и интеллектуальной собственности, международному праву, а также праву общественных интересов и социальной справедливости. |
Many intellectual property rights are never practiced and their commercial value is zero. |
Многие права интеллектуальной собственности никогда не применяются на практике и их коммерческая ценность равняется нулю. |
A bank has extended credit to the grantor, and this credit is secured by a security right in all present and future intellectual property rights of the grantor. |
Банк предоставил кредит лицу, предоставляющему право, и этот кредит обеспечивается обеспечительным правом во всех нынешних и будущих правах интеллектуальной собственности лица, предоставляющего право. |
Intellectual Property Policy: Your Copyrights and Trademarks |
Политика в отношении интеллектуальной собственности: Ваши авторские права, товарные знаки и знаки обслуживания |
You stole a piece of invaluable intellectual property from him. |
Вы похитили у него часть его бесценной интеллектуальной собственности. |
Intangible assets such as branding, trademarks, intellectual property and goodwill would also be considered non-current assets. |
Нематериальные активы, такие как бренды, товарные марки, интеллектуальная собственность или деловая репутация, относятся к классу долгосрочных активов. |
Jane handled an intellectual-property case for us last month. |
Джейн урегулировала дело об интеллектуальной собственности для нас в прошлом месяце. |
Фактически, тепепрь они интеллектуальная собственность компании. |
|
So, Hooli's entire intellectual property claim boils down to three simple questions. |
Притязания Холи на права собственности сводятся к трем простым вопросам. |
I mean, the company owns the intellectual property, but they've got some pretty big stock options coming their way. |
Компании принадлежит вся интеллектуальная собственность, но у них есть несколько крупных возможных точек сбыта на подходе |
To use document fingerprinting, simply upload a blank form, such as an intellectual property document, government form, or other standard form used in your organization. |
Чтобы использовать отпечатки документов, просто отправьте пустую форму, например документ, в котором изложены права на интеллектуальную собственность, правительственную или другую стандартную форму, которая используется в вашей организации. |
All the intellectual property that is created and taught will be online and available, and developed online in a collaborative fashion. |
Интеллектуальная собственность, которая будет создаваться и преподаваться по ходу работы, будет доступна в сети и развиваться в интерактивном режиме онлайн. |
A licensor or a licensee of intellectual property under a licence agreement may create a security right in its rights under the licence agreement. |
Лицензиар или лицензиат интеллектуальной собственности по лицензионному соглашению может создавать обеспечительное право в своих правах в соответствии с условиями лицензионного соглашения. |
These attempts to appropriate these intangible assets associated with intellectual property are not new. |
Эти попытки установить владение над соответствующими средствами, которые имеют отношение к интеллектуальной собственности, не имеют ничего нового. |
This organism and derivative genetic material is restricted intellectual property. |
Этот организм и производный от него генетический материал являются частной интеллектуальной собственностью. |
Mr. Meyer-Bisch held that the right to intellectual property was a human right because it formed part of the right to property. |
Г-н Мейер-Биш заявил, что право интеллектуальной собственности является правом человека, поскольку оно составляет часть имущественного права. |
He eventually taught courses on intellectual property, investments and insurance, financial planning, physics, and journalism, among others. |
В конце концов, он преподавал курсы по интеллектуальной собственности, инвестициям и страхованию, финансовому планированию, физике и журналистике, среди прочего. |
To develop and strengthen the country's intellectual capital, work on intellectual property management is being conducted. |
Для развития и укрепления интеллектуального капитала страны решаются задачи в области управления интеллектуальной собственностью. |
When intellectual property can be rendered digitally and reproduced perfectly without cost, commercial viability is jeopardised. |
Когда интеллектуальная собственность может передаваться и воспроизводиться в высоком качестве без каких-либо затрат, ее рентабельность оказывается под угрозой. |
The impact of insolvency of a licensor or licensee of intellectual property on a security right in that party's rights under a licence agreement. |
Последствия несостоятельности лицензиара или лицензиата интеллектуальной собственности для обеспечительного права в правах этой стороны согласно лицензионному соглашению. |
These statutes have in turn paved the way for greater efficiency in the work of the various components of the system to protect intellectual property. |
Это, в свою очередь, стало предпосылкой для более эффективной деятельности различных звеньев системы охраны интеллектуальной собственности. |
I was charged with safeguarding the park's intellectual property. |
Мне поручили защищать интеллектуальную собственность парка. |
In 1996 the BBC applied to the UK Intellectual Property Office to register the TARDIS as a trademark. |
В 1996 году Би-би-си обратилась в Управление интеллектуальной собственности Великобритании с просьбой зарегистрировать ТАРДИС в качестве товарного знака. |
Their ability to raise finance therefore crucially depends on the commercial potential of their intangible assets, including their intellectual property. |
Поэтому их способность мобилизовать финансовые средства очень сильно зависит от коммерческого потенциала их нематериальных активов, включая их интеллектуальную собственность. |
You need to sign these contracts agreeing that your individual experience inside the library are the intellectual property of the Felman Lux Corporation. |
Вы должны подписать контракты на согласие передачи впечатлений от посещения Библиотеки в личное владение корпорации Фельмана Лакса. |
I have intellectual property rights on designs we developed together at Orillian. |
У меня есть интеллектуальная права собственности на конструкциях мы работали вместе на Orillian. |
It would also include a critical review on regimes of intellectual property rights with a view effectively to promoting scientific and technological developments. |
В целях оказания эффективного содействия развитию науки и техники также необходимо критически пересмотреть режимы, регулирующие права на интеллектуальную собственность. |
Я думал, ты не любишь, когда крадут интеллектуальную собственность. |
|
In modern society non-material assets including intellectual property possess huge value as well as material property. |
В современном обществе большую ценность имеют не только материальные, но и нематериальные активы, к числу которым относятся объекты интеллектуальной собственности. |
Competition law matters are hardly touched upon in the IPR conventions administered by the World Intellectual Property Organization. |
Вопросы, связанные с проблематикой законодательства в области конкуренции, почти не затрагиваются в конвенциях по ПИС, принятых под эгидой Всемирной организации интеллектуальной собственности. |
This is important for intellectual property in view of the divisibility of the rights of rights holder, licensor or licensee. |
Этот принцип имеет большое значение для вопросов интеллектуальной собственности с учетом делимости прав правообладателя, лицензиара и лицензиата. |
Oh, he was intensely intellectual. |
Он был чрезвычайно интеллектуальным. |
Let's hope your arrival causes the intellectual portion of this conversation to leap joyously. |
Надеюсь, твое прибытие внесет интеллектуальную ноту в этот разговор. |
In October 2013, a request from the UK Police Intellectual Property Crime Unit requested they redirect torrentpond. |
В октябре 2013 года британское полицейское управление по борьбе с преступлениями в сфере интеллектуальной собственности запросило перенаправить torrentpond. |
The term was also significant for defining black leadership in creative, intellectual, and political pursuits in the U.S. as well as on a global scale. |
Этот термин был также важен для определения лидерства черных в творческих, интеллектуальных и политических делах в США, а также в глобальном масштабе. |
3. I want to put to rest the myth of Eygpto-Nubian racial wars, that myth still seems to be flying around, even in intellectual circles. |
3. Я хочу покончить с мифом об Эгпто-нубийских расовых войнах, этот миф до сих пор витает в воздухе, даже в интеллектуальных кругах. |
The progressive intellectual habitually entertains Walter Mitty visions of exercising power. |
Прогрессивный интеллектуал обычно развлекает Уолтера Митти видениями осуществления власти. |
Intellect as the second principle also gives rise to individual intellects, which hold various places within Proclus's cosmos. |
Интеллект как второй принцип также порождает индивидуальные интеллекты, которые занимают различные места в космосе Прокла. |
Eating was not only a physical pleasure, it was also an intellectual research. |
Еда была не только физическим удовольствием, но и интеллектуальным исследованием. |
Criminal copyright laws prohibit the unacknowledged use of another's intellectual property for the purpose of financial gain. |
Уголовные законы об авторских правах запрещают непризнанное использование чужой интеллектуальной собственности с целью получения финансовой выгоды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leasing of intellectual property».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leasing of intellectual property» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leasing, of, intellectual, property , а также произношение и транскрипцию к «leasing of intellectual property». Также, к фразе «leasing of intellectual property» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.