Leave a relationship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение
verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать
paternity leave - отпуск в связи с отцовством
recommend to leave - Рекомендуется оставить
leave a voicemail - оставить голосовое сообщение
ticket-of-leave man - досрочно освобожденный
leave arrangements - механизмы отпуска
leave expired - отпуск истек
you can also leave - Вы можете также оставить
leave each other - оставить друг друга
cue to leave - Кий для отпуска
we leave out - мы выходим из
Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK
Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change
Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a view - вид
a large - большой
not a - не
a downturn - спад
a hop, skip and a jump - хоп, пропустить и прыгать
a b.a. degree in english - b.a. степень в английском
met a - Встреченный
typing a - напечатав
a threat to one is a threat - угроза для одного является угрозой
between a father and a son - между отцом и сыном
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
relationship with food - отношения с едой
integral relationship - интегральное соотношение
staff relationship - отношения сотрудников
distribution relationship - отношения распределения
relationship competency - отношения компетентности
company's relationship - Отношения компании
every relationship - все отношения
rational relationship - рациональное соотношение
parent-child relationship - отношения родитель-ребенок
was in a relationship - был в отношениях
Синонимы к relationship: alliance, correspondence, link, correlation, association, connection, interconnection, relation, interrelation, parallel
Антонимы к relationship: difference, separation, dissimilarity
Значение relationship: the way in which two or more concepts, objects, or people are connected, or the state of being connected.
split up, part company, annul one's marriage
In relation to right to financial benefits, women as insured parties realize the right on sickness allowance during sick leave under same conditions as men. |
Что касается права на финансовые пособия, то в качестве застрахованных лиц женщины имеют право на пособие в связи с болезнью в течение отпуска по болезни на тех же условиях, что и мужчины. |
I'm going to leave it to my Cato colleague and fellow Skeptics blogger Malou Innocent to speculate on what this means for U.S.-Pakistani relations. |
Предоставляю моему коллеге по институту Катона и читателю блога Скептика, Малу Инносану (Malou Innocent) рассуждать о том, что все это может означать для американо-пакистанских отношений. |
Meanwhile, Cristina becomes restless and at some point decides to leave Juan Antonio and María Elena; without her, their relationship quickly falls apart again. |
Тем временем Кристина становится беспокойной и в какой-то момент решает оставить Хуана Антонио и Марию Елену; без нее их отношения быстро разваливаются снова. |
After feeding, the starfish will leave white marks on the mussel, a remnant of the predatory relationship. |
После кормления Морская звезда оставляет на мидии белые отметины-остатки хищнического родства. |
He did, however, leave out Funt's thoughts on the complex relationship between Valiadis and Briand. |
Рассуждения о взаимоотношениях Валиадиса и Бриана он опустил. |
In addition, employees taking leave with pay are to be included in the negotiations, and assessed in relation to pay. |
Кроме того, работники, берущие оплачиваемый отпуск, должны быть включены в переговоры и оцениваться в соответствии с оплатой. |
Ванати решает оставить их отношения Кумарану. |
|
Hayden Samuels was a former colleague of mine, but he was asked to leave our medical rooms when he was called before the board some three weeks ago to answer questions in relation to malpractice. |
Хейден Сэмюэлс - мой бывший коллега, но его попросили покинуть наше медицинское поприще, когда три недели назад вызвали на заседание руководства и обвинили в злоупотреблении положением. |
However, further creative differences in relation to her fifth studio album finally caused Lewis to leave the label. |
Однако дальнейшие творческие разногласия в отношении ее пятого студийного альбома в конце концов заставили Льюис покинуть лейбл. |
My life is very stressful, and I hope to have a relationship that is very calm... and undemanding and loving... so if you are this person, please leave me a message at box number 82. |
Работа у меня нервная, поэтому я рассчитываю на простые и добрые отношения. Если я вас устраиваю, оставьте сообщение для номера 82. |
Their relationship deteriorated and eventually Gauguin decided to leave. |
Их отношения ухудшились, и в конце концов Гоген решил уехать. |
Article 165 of the new Labor Relations Law regulates the leave of absence for pregnancy, giving birth and parenthood. |
Статья 165 нового закона о трудовых отношениях регулирует вопросы предоставления оплачиваемого отпуска в период беременности и после родов. |
Their relationship lasts into the third season, when Janice decides to leave her husband to be with Chandler. |
Их отношения продолжаются до третьего сезона, когда Дженис решает оставить своего мужа, чтобы быть с Чендлером. |
The fact that Harry is dating her daughter and that Julian has fallen for Erica leave the two struggling to deal with relationships. |
Тот факт, что Гарри встречается с ее дочерью и что Джулиан влюбился в Эрику, заставляет их обоих изо всех сил бороться с отношениями. |
Clarke and Miller developed a relationship in Lancaster's absence, and Clarke convinced Miller to leave Lancaster and marry him instead. |
Кларк и Миллер развили отношения в отсутствие Ланкастера,и Кларк убедила Миллера оставить Ланкастера и выйти за него замуж. |
The pro rata part of the paid leave for each whole calendar month of an uninterrupted employment relationship is one twelfth of annual paid leave. |
Пропорциональная доля оплачиваемого отпуска за каждый полный календарный месяц непрерывных трудовых отношений равна 1/12 суммы ежегодного оплачиваемого отпуска. |
When your column launches, do you think you could leave out, uh, the-the parts that focus on our present-day relationship? |
Когда твоя колонка будет опубликована, как ты думаешь, ты могла бы опустить те её части, которые посвящены нашим нынешним отношениям? |
It is claimed the longer a relationship continues, the more difficult it is for people to leave the abusers with whom they have bonded. |
Утверждается, что чем дольше продолжаются отношения, тем труднее людям расстаться с обидчиками, с которыми они связаны узами. |
As their relationship deepened, the two made plans to leave Port Charles and begin their life together. |
По мере того как их отношения углублялись, они строили планы покинуть порт-Чарльз и начать совместную жизнь. |
It seems to me that you always leave yourself an escape hatch in your relationships. |
Мне кажется, что вы всегда оставляете себе запасной выход в отношениях. |
While the work relationship continues, paid leave cannot be substituted by cash payments or other benefits. |
В период действия трудовых отношений оплачиваемые отпуска не могут компенсироваться денежной суммой или другими льготами. |
The employed women during the maternity leave are entitled to salary contribution in the amount regulated by the legislation on labor relations and health care. |
В период отпуска по беременности и родам трудящейся женщине положена заработная плата в размере, предусмотренном законодательством по трудовым отношениям и охране здоровья. |
The two finally begin to date in the fourth season until Margaret decides to leave for college, thus ending their relationship. |
Эти двое, наконец, начинают встречаться в четвертом сезоне, пока Маргарет не решает уехать в колледж, тем самым положив конец их отношениям. |
Small children have difficulty articulating contradictions verbally and can neither ignore them nor leave the relationship. |
Маленькие дети испытывают трудности с вербальным выражением противоречий и не могут ни игнорировать их, ни выйти из отношений. |
This behaviour and the fact that their relationship did not work leads him to leave the team. |
Такое поведение и тот факт, что их отношения не сложились, заставляет его покинуть команду. |
Ally attempted suicide by cutting her wrists because of his trying to end the relationship by telling Ally he won't leave his wife for her. |
Элли пыталась покончить с собой, перерезав себе вены из-за того, что он пытался разорвать отношения, сказав Элли, что не оставит свою жену ради нее. |
The two finally begin to date in the fourth season until Margaret decides to leave for college, thus ending their relationship. |
Эти двое, наконец, начинают встречаться в четвертом сезоне, пока Маргарет не решает уехать в колледж, тем самым положив конец их отношениям. |
Clarke and Miller had developed a relationship in Lancaster's absence, and Clarke convinced Miller to leave Lancaster and marry him instead. |
В отсутствие Ланкастера у Кларка и Миллера сложились хорошие отношения, и Кларк убедила Миллера покинуть Ланкастер и выйти за него замуж. |
He returns to the US with the girl and while on 72 hours leave, he renews his relationship with Neela. |
Он возвращается в США с девушкой и, находясь в 72-часовом отпуске, возобновляет свои отношения с Нилой. |
Statistics show a positive correlation between maternity leave policies and women's employment, but the causation relationship cannot be firmly established. |
Статистические данные показывают положительную корреляцию между политикой отпусков по беременности и родам и занятостью женщин, однако причинно-следственную связь установить невозможно. |
We mention family relations throughout, so why leave mention of his wife to the end? |
Мы упоминаем о семейных отношениях повсюду, так почему же оставить упоминание о своей жене до конца? |
You can't leave those in the environment, so you need to track them, and then when they've finished their job of work, you need to collect them. |
Их нельзя оставлять в природе, поэтому их нужно отслеживать, и когда они закончат свою работу, их необходимо собрать. |
Leave the line open as long as you can so we can do a trace. |
Оставляй линию открытой как можно дольше, чтобы мы смогли ее проследить. |
Questions of a proper time frame for execution and the relation of an order for execution to the issue of appealability were raised. |
Был поднят вопрос о надлежащих временных рамках для исполнения и вопрос о связи постановления об исполнении с возможностью возбуждения апелляционного производства. |
I didn't think you'd leave home. |
Но я не думал, что ты уйдешь из дому. |
A claim for maternity leave allowance may be made to the NIS office for a maximum period of eight (8) weeks, from the date of the claim or the date of delivery (whichever is later). |
С заявлением о предоставлении отпуска по беременности и родам (максимум 8 недель) можно обращаться в управление НФС; отпуск предоставляется с даты подачи заявления или с даты родов (в зависимости от того, что произошло позднее). |
pry from me any negative information in relation to the former defense minister. |
вытащить из меня любую негативную информацию в отношении бывшего министра обороны. |
Я думаю мы должны оставить это внутри. |
|
Leave it to me, child; not for nothing is your Gottfried a connoisseur in the vagaries of the human heart. |
Вот видишь, дитятко, твой Готтфрид недаром считается знатоком прихотей человеческого сердца. |
Darling, we can't become slaves to a plant who sulks the moment we leave. |
Мы не можем подчиняться растению, которое сохнет, когда нас нет. |
The telephone rang just as she was about to leave the tiny two-room apartment over the clinic. |
Телефон зазвонил как раз в тот момент, когда она собралась покинуть небольшой двухкомнатный номер, расположенный над клиникой. |
I could just go my own way, but how can I leave you on your own when you botch up so many things? |
Пройти мимо, когда ты в беде я не могу. |
No, if college is where a man can go to find his relation to his whole world, I don't object. |
Нет, я не возражаю против учения в колледже. При условии, что колледж - это то место, где человек обретает связь с миром. |
Они существуют не как реальное нечто, а как соотношение между ничто и ничто. |
|
Now, my paternity leave ends now. |
Так что мой отпуск заканчивается. |
Getting What's Mine. A Daynamic Analysis of Good versus Bad Behavior Over the Last Fiscal Year and its Relation to Presents Deserved. |
Получить своё: динамический анализ плохого и хорошего поведения за прошедший финансовый год и его связи с заслуженными подарками |
Although planets can sometimes be mistaken for stars as one observes the night sky, the planets actually change position from night to night in relation to the stars. |
Хотя планеты иногда могут быть ошибочно приняты за звезды, наблюдая ночное небо, планеты на самом деле меняют свое положение от ночи к ночи по отношению к звездам. |
Они, конечно, не имеют никакого отношения к поэзии. |
|
Ali Khan's relation with General Sir Douglas Gracey deteriorated, prompting General Gracey to retire soon after the conflict. |
Отношения Али-Хана с генералом сэром Дугласом Грейси ухудшились, что побудило генерала Грейси вскоре после конфликта уйти в отставку. |
In some circumstances the natural key that uniquely identifies a tuple in a relation may be cumbersome to use for software development. |
В некоторых случаях естественный ключ, который однозначно идентифицирует Кортеж в отношении, может быть громоздким для использования при разработке программного обеспечения. |
Though Tiffany's work was popular in Germany, other countries, such as France, were not as taken by it because of its relation to American crafts. |
Хотя работа Тиффани была популярна в Германии, другие страны, такие как Франция, не были так приняты ею из-за ее отношения к американским ремеслам. |
And why not admit the HISTORICALLY CONFIRMED close relation between property, government and the wage system? |
И почему бы не признать исторически подтвержденную тесную связь между собственностью, государством и системой оплаты труда? |
The variational principle also leads to the relation. |
Вариационный принцип также приводит к соотношению. |
The adductor longus is in relation by its anterior surface with the pubic portion of the fascia lata, and near its insertion with the femoral artery and vein. |
Аддуктор longus находится в связи своей передней поверхностью с лобковой частью фасции lata, а рядом с его вставкой с бедренной артерией и Веной. |
No significant relation has been established between the Western pattern diet and breast cancer. |
Не было установлено никакой существенной связи между диетой западного образца и раком молочной железы. |
After their divorce, she started a relation with Mel Hack and moved to 400-year-old former barn in rural Kent. |
После их развода она завела отношения с Мелом Хаком и переехала в 400-летний бывший амбар в сельской местности Кента. |
Poland fails to meet its obligations under international human rights law, in relation to the rights of domestic violence victims. |
Польша не выполняет своих обязательств по международному праву прав человека в отношении прав жертв бытового насилия. |
In April 2014, documents from the AIC case were filed by lawyers representing Landis in relation to the whistleblower suit. |
В апреле 2014 года адвокаты, представлявшие интересы Ландиса в связи с иском осведомителя, подали документы по делу АПК. |
Resident microorganism types vary in relation to skin type on the human body. |
Типы резидентных микроорганизмов различаются в зависимости от типа кожи на теле человека. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leave a relationship».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leave a relationship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leave, a, relationship , а также произношение и транскрипцию к «leave a relationship». Также, к фразе «leave a relationship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.