Left the country on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Left the country on - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
покинул страну
Translate

- left [adjective]

adverb: слева, налево

adjective: левый

noun: левые, левая сторона, левый фланг

  • left associative - левоассоциативный

  • were left open - были оставлены открытыми

  • left me behind - оставил меня

  • few places left - несколько мест осталось

  • left us - Оставь нас

  • you are not left - вы не оставили

  • were left to - были оставлены

  • time is left - времени осталось

  • my left shoe - мой левый ботинок

  • more time left - больше времени слева

  • Синонимы к left: sinistral, port, larboard, sinister, left-hand, odd, left over, remaining, leftover, left wing

    Антонимы к left: right, right hand, come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive

    Значение left: on, toward, or relating to the side of a human body or of a thing that is to the west when the person or thing is facing north.

- the [article]

тот

- country [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

adjective: загородный, сельский, деревенский

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • go on and on - продолжается

  • trace on - трассировку включить

  • adjustments on - корректировки на

  • on instruction - по поручению

  • corporation on - корпорация по

  • downloaded on - скачать на

  • expect on - рассчитывать на

  • on disqualification - на дисквалификацию

  • pharmacy on - аптека на

  • fruitful on - урожайные на

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).



Just then, while he was watching all of the country that was visible, he saw the gypsy coming through the rocks to the left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут, оглядываясь по сторонам, он увидел цыгана, выходившего слева из-за скалы.

To the left Rue de la Goutte d'Or was peaceful and almost empty, like a country town with women idling in their doorways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налево простиралась мирная, пустынная, как уголок провинции, улица Гут-д'Ор; женщины тихонько болтали, стоя у порогов.

The Martians, I thought, had gone on and left the country desolated, seeking food elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марсиане, очевидно, ушли дальше в поисках пищи, бросив опустошенную страну.

By the end of November, it has left the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу ноября он покинул страну.

Pretty hard left turn for such a long, straight stretch of country road, don't you think?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень резкий поворот на длинном отрезке прямой дороги, не кажется?

Traffic flows on the right or on the left side of the road depending on the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение транспорта происходит по правой или по левой стороне дороги в зависимости от страны.

In one case, the person had left the country and information on the date and place of departure, and the flight number, were provided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном случае соответствующее лицо выехало из страны, и правительство сообщило дату и место его выезда, а также номер авиарейса.

Nevertheless, Austrians left the country within the year and Hajduks, leaders of the uprisings, had to follow them in their retreat north of the Balkans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, австрийцы покинули страну в течение года, и хайдуки, лидеры восстаний, должны были следовать за ними в их отступлении к северу от Балкан.

Sir, you left your country for a better opportunity... and now, it's Ana's turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы покинули свою страну ради больших возможностей? Теперь черед Аны.

You left your country, you left...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сам покинул свою родину. Ты покинул ...

With the United States, Europe, and Japan still suffering post-crisis hangovers, this issue can be safely left to the country that chairs the G-20 in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Соединенные Штаты, Европа и Япония все еще страдают от послекризисного похмелья, то этот вопрос можно без сомнения оставить для страны, которая будет председательствовать в 2011 году.

However, Nepal did not open its borders until 1950, and most Nepalis who left the country during that time went primarily to India to study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Непал не открывал своих границ до 1950 года, и большинство непальцев, покинувших страну за это время, отправились в основном в Индию учиться.

The country which occupies the front-most left position is determined annually by the Secretary-General via ballot draw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна, занимающая наиболее левую позицию в первом ряду, ежегодно определяется генеральным секретарем путем жеребьевки.

The complainant went into hiding and on 2 July 2003 he left the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявитель стал скрываться и 2 июля 2003 года покинул страну.

He left the country road at the first gate he came to and cantered through a hayfield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свернув с шоссе в первые встретившиеся ворота, он поскакал по проселку между двух изгородей.

When I took over this country from your father, there was nothing left of the Kazahana family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я отнял эти земли у твоего отца, здесь не осталось ничего от семьи Казахано.

Most of these foreign influences have left some sort of mark on the country's ancient culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из этих иностранных влияний оставили своего рода след в древней культуре страны.

Although the European colonial occupation of Egypt destroyed a significant portion of the country's historical legacy, some foreigners left more positive marks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя европейская колониальная оккупация Египта уничтожила значительную часть исторического наследия страны, некоторые иностранцы оставили более позитивные следы.

Continuing political violence across the country left at least 491 people dead, an increase over 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей стране не прекращалось политическое насилие, которое унесло ещё больше жизней, чем в 2006 году: погиб, как минимум, 491 человек.

The country's colonial past had left very heavy legacies, which it would take generations to address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колониальное прошлое страны оставило множество очень серьезных проблем, для решения которых потребуются поколения.

Beauty (that was the left shaft-horse brought up from the country) has been badly shod and is quite lame, he said. What does your honor wish to be done?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красавчика (это была лошадь, левая дышловая, приведенная из деревни) перековали, а все хромает, - сказал он. - Как прикажете?

The only reason I'd buy a plane ticket under my name with my credit card is if I wanted someone to think I'd left the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная причина, по которой я бы купил билет на свое имя и расплатился своей же кредиткой - чтобы заставить кого-то думать, что я уехал из страны.

Until the Earth was left with one country...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока на Земле не осталась всего одна страна...

Desperate, he began wandering through the country, he walked a lot and arrived where he had left the old wiseman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отчаянии, он бродил по стране, он много ходил, и пришёл туда, где когда-то оставил мудреца.

Nearly 3 million Japanese died, and the country was left with reduced production, significant inflation and widespread starvation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти 3 миллиона японцев погибли, и страна осталась с сокращенным производством, значительной инфляцией и повсеместным голодом.

Daddy left himself vulnerable, rendering the service vulnerable and by extension the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа сделал себя уязвимым, оказание услуг уязвимым и, следовательно, страны.

No country will be left untouched by the impact of transformation on such a global scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна страна мира не останется не затронутой последствиями перемен, имеющих такой глобальный масштаб.

In 1643, Ge and Li left Beijing for Nanjing, the country's southern capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1643 году Гэ и Ли уехали из Пекина в Нанкин, южную столицу страны.

He was eventually given police permission to search Sobhraj's apartment, a full month after the suspect had left the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов он получил разрешение полиции провести обыск в квартире Собхраджа через целый месяц после того, как подозреваемый покинул страну.

The peak oil thesis like the RT headline that gives a specific number of years that a country has left to produce oil continues to be proven dramatically very wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тезис о «пике нефти» — помните заголовок статьи RT — указывающий, сколько лет той или иной стране осталось на ее добычу, по-прежнему демонстрирует свою полную несостоятельность.

The German ambassador left the country, and measures of control were implemented, including the internment of German citizens in designated areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германский посол покинул страну, и были приняты меры контроля, включая интернирование немецких граждан в специально отведенных местах.

The importance of financial transparency in the extractive industries is not limited to one country or era - and it is too important to be left to voluntary efforts alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важность финансовой прозрачности отраслей добывающей промышленности не ограничивается какой-либо одной страной или периодом, и она слишком важна, чтобы зависеть от одних только добровольных усилий.

But when to country comes the evening The billiard, cues are left again,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настанет вечер деревенский: Бильярд оставлен, кий забыт,

They were left standing on this little platform in the middle of the country with the Gestapo officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А они остались стоять на маленькой платформе, среди полей, одни с офицером гестапо.

About 2,500–3,000 Hungarian insurgents and 700 Soviet troops were killed, thousands more were wounded, and nearly a quarter million left the country as refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 2500-3000 венгерских повстанцев и 700 советских солдат были убиты, еще тысячи ранены, и почти четверть миллиона покинули страну в качестве беженцев.

Loss of financial support from the Spanish crown for the Catholic missions in the country left the community in desperate straits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потеря финансовой поддержки со стороны испанской короны для католических миссий в стране поставила общину в отчаянное положение.

Most of these persons left the country temporarily and are expected to come back when the conflict between Nagorno-Karabagh and Azerbaijan is resolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них покинули страну временно и, как ожидается, вернутся после разрешения конфликта между Нагорным Карабахом и Азербайджаном.

Under pressure from FATF, Nauru introduced anti-avoidance legislation in 2003, after which foreign hot money left the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под давлением ФАТФ Науру ввела в 2003 году антидемпинговое законодательство, после чего иностранные горячие деньги покинули страну.

I shall have enough left to reach the country, by travelling on foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит и на то, чтобы добраться до места. Конечно, если идти пешком.

He left Gorgone on his right and La Pianosa on his left, and went towards the country of Paoli and Napoleon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставил Горгону справа, Пианозу - слева и держал курс на отечество Паоли и Наполеона.

The she-wolf, the young leader on her left, and the one-eyed elder on her right, led their half of the pack down to the Mackenzie River and across into the lake country to the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волчица, молодой вожак, бежавший слева от нее, и Одноглазый, бежавший справа, повели свою половину стаи на восток, к реке Маккензи, и дальше, к озерам.

This vision of the Romanov monarchy left him unaware of the state of his country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это видение романовской монархии оставило его в неведении относительно состояния его страны.

White middle-class residents left for other towns across North Jersey, in one of the largest examples of white flight in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белые жители среднего класса уехали в другие города по всему Северному Джерси, в один из крупнейших примеров белого бегства в стране.

Russia occasionally cuts off its gas, and many of its four million people have left the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия иногда отрезает ей газ, и многие из ее четырех миллионного населения покинули страну.

When Catherine left the country, she decided to start killing people on the list above her, so that she could move up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Кэтрин покинула страну, она решила начать убивать людей выше ее по списку, так чтобы она могла продвинуться.

Additionally, hundreds of thousands left the country in the wake of the economic crises that followed the military coup during the 1970s and 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, сотни тысяч людей покинули страну после экономического кризиса, последовавшего за военным переворотом в 1970-х и 1980-х годах.

The course of history showed that the left-wing parties were the only hope for the poor in every country except for America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь ход истории показывал, что надежды бедняков во всех странах связаны с левыми партиями.

The war had left us with just 51 doctors to serve a country of four million people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война оставила всего лишь 51 доктора для обслуживание страны с четырёхмиллионным населением.

Refugees once again left the country to escape being massacred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беженцы вновь покинули страну, чтобы спастись от массовых убийств.

The burned country stopped off at the left of a range of hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следы пожара кончались слева, у подножья холмов.

Before I departed for Bearns, I had left him the carcass of a deer, well frozen and concealed behind the hut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед отбытием в Бернс я оставил ему хорошо промороженную тушу оленя, которую спрятал за сараем.

An economic refugee may be somebody who seeks a better life by migrating to another country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономическим беженцем может быть человек, ищущий лучшей жизни за счет миграции в другую страну.

I convinced the brass to unofficially help get him and his daughter out of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убедила высшие чины неофициально помочь убраться ему и его дочери из страны.

The employed population and unemployed job hunting population of the country have been respectively 20,476,000 and 2,992,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Численность занятого населения и безработных граждан, ищущих работу, составляла 20476000 и 2992000, соответственно.

This way you can learn about my country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас будет возможность узнать мою страну.

The seafood in the country the fondue is the vice!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морепродукты с фондю, снимаю шляпу.

The country began to recover from transition in 1996 and is now experiencing rapid economic growth because of the development of its oil reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году после переходного периода в стране начался подъем, и в настоящее время в связи с освоением ее нефтяных запасов в ней отмечаются быстрые темпы экономического роста.

Boring breakfastBoring breakfast - Be careful when you pay the hotel room by cash, because the hotel double charge on my credit card when I get back to my country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забронировала номер за два месяца, но когда приехала, мне предложили пожить день в одном номере, а оставшиеся - в другом! До этого у меня были частые переезды, так что я планировала хоть в Риме угомониться... Щаз прям.

And what would it take for the country to get control over our debt problem, which is hanging over us like a huge sword of Damocles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что необходимо предпринять стране, чтобы поставить под контроль нашу долговую проблему, которая висит над нами, как Дамоклов меч?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «left the country on». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «left the country on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: left, the, country, on , а также произношение и транскрипцию к «left the country on». Также, к фразе «left the country on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information