Any european country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь
adjective: никакой, всякий, какой-нибудь
adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь
any encumbrances - любые обременения
any duplication - любое дублирование
any discretion - любое усмотрение
any consumable - любой расходный
any travel - любое путешествие
any recovery - любое восстановление
any quantity - любое количество
any point - любая точка
any convenient - любой удобный
any guesses - любые предположения
Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody
Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other
Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.
central european summer time - Центральноевропейское летнее время
european exchange and mobility - обмен и мобильность в Европе
european negotiations - европейские переговоры
single european payment area - единая европейская зона оплаты
european higher education area - Европейское пространство высшего образования
the european strategy for - Европейская стратегия
according to european directive - в соответствии с Европейской директивой
european ministerial conference - Европейская конференция министров
european union policies - Европейские политики профсоюзов
with european directives - с европейскими директивами
Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country
Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual
Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
confirm country - подтвердить страна
whatever country - независимо от страны
country risk - страховой риск
country coverage - охват стран
were country - были страны
in-country stock - в стране акций
represented his country - представлял свою страну
host country affairs - дела принимающей страны
his country since - его страна так
country was struggling - страна борется
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
In that context, the European Union supported the country's efforts to pay its internal arrears and rehabilitate public finances. |
В этом контексте Европейский союз оказал поддержку усилиям страны по погашению ее внешней задолженности и восстановлению государственной финансовой системы. |
Italy - the cradle of European civilization, a country with a mild Mediterranean climate and a charming nature. |
Отдых в Италии - один из самых привлекательных для российских путешественников. |
To be an active member, broadcasters must be a member of the European Broadcasting Union, or be in a Council of Europe member country. |
Для того чтобы быть активным членом, вещатели должны быть членами Европейского вещательного союза или находиться в одной из стран-членов Совета Европы. |
Before this case in Kuhmo, Norway was the only country in the European Economic Area where CWD has been diagnosed. |
До этого случая в Кухмо Норвегия была единственной страной в Европейской экономической зоне, где был диагностирован CWD. |
The European Union is of the firm view that each country has the right to define its own energy strategy. |
Европейский союз твердо убежден в том, что каждая страна имеет право определять свою собственную стратегию в области энергетики. |
In no other Central European country did Communists experience the possibility of paying with their own lives for the suffering and oppression that they inflicted on others. |
Ни в какой другой стране Центральной Европы у коммунистов не было возможности заплатить своей собственной жизнью за страдания и гнет, которые они налагали на других. |
Italy - the cradle of European civilization, a country with a mild Mediterranean climate and a charming coast of Italy extends to 7.5 thousand km. |
Отпуск в Коста-Рике можно провести, легко комбинируя экологические туры с отдыхом на пляже. |
To gain the revenues of Congolese resources, Mobutu initially nationalized foreign-owned firms and forced European investors out of the country. |
Чтобы получить доходы от конголезских ресурсов, Мобуту первоначально национализировал иностранные фирмы и вынудил европейских инвесторов покинуть страну. |
Only 57 percent of Ukrainian citizens support the country joining the European Union, and even fewer, 43.2 percent, support joining NATO. |
Только 57% украинских граждан поддерживают идею вступления их страны в Евросоюз, и только 43,2% поддерживают вступление Украины в НАТО. |
A referendum was held in San Marino on whether the country should submit an application to join the European Union as a full member state. |
В Сан-Марино был проведен референдум о том, должна ли страна подать заявку на вступление в Европейский Союз в качестве полноправного члена. |
And independent authorities – such as the European Commission or even an entirely new institution – would need to ensure that savings were put to productive use in each country. |
А независимые органы, например, Европейская комиссия или даже совершенно новый институт, должны будут гарантировать, чтобы в каждой стране сэкономленные деньги использовались продуктивно. |
The country is a part of various language-based international associations most notably the European Union Language Association. |
Страна является частью различных языковых международных ассоциаций, прежде всего языковой Ассоциации Европейского Союза. |
Jews, along with many Eastern and Southern European immigrants, came to work the country's growing mines and factories. |
Евреи, наряду со многими иммигрантами из Восточной и Южной Европы, приезжали работать на растущие шахты и заводы страны. |
In November 2015, Russia was announced as a future host country for the II European Games. |
В ноябре 2015 года Россия была объявлена страной-будущим хозяином II Европейских игр. |
An important trade deal between the European Union and Ukraine, which is essential for revitalizing the country's economy, will be effective next month. |
Важное торговое соглашение между Евросоюзом и Украиной, необходимое для восстановления экономики этой страны, вступит в силу уже в феврале. |
Even the pervasive corruption plays a role: There are more ways to avoid deportation than there would be in any Western European country. |
Парадоксальным образом, свою роль играет и вездесущая коррупция: избежать депортации из России намного проще, чем из любой западноевропейской страны. |
A comprehensive settlement of the Kurdish issue within Turkey will be key to the country’s stability and the future of its bid for accession to the European Union. |
Всеобъемлющее урегулирование курдского вопроса в Турции будет ключевым решением в обеспечении стабильности страны, а в будущем ? в рассмотрении предложения о присоединении Турции к Европейскому союзу. |
Jaszewska along with Susan Efimienko represented our country at the last European Championship volleyball team taking the 5th place. |
Яшевская вместе со Сьюзен Ефименко представляла нашу страну на последнем чемпионате Европы по волейболу, заняв 5-е место. |
His country was prepared to finance that institution on par with European Union funding for similar activities in the Russian Federation. |
Его страна готова финансировать этот институт на равной основе с Европейским союзом для проведения такой же деятельности в Российской Федерации. |
Although the European colonial occupation of Egypt destroyed a significant portion of the country's historical legacy, some foreigners left more positive marks. |
Хотя европейская колониальная оккупация Египта уничтожила значительную часть исторического наследия страны, некоторые иностранцы оставили более позитивные следы. |
TURKEY IS NOT A EUROPEAN COUNTRY, ISTANBUL MUST BE EXCLUDED FROM THIS PAGE. |
ТУРЦИЯ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ЕВРОПЕЙСКОЙ СТРАНОЙ, СТАМБУЛ ДОЛЖЕН БЫТЬ ИСКЛЮЧЕН ИЗ ЭТОЙ СТРАНИЦЫ. |
The European Commission has allocated two million euros to establish an independent radio station for Belarus, which must operate outside of the country because of Lukashenka. |
Еврокомиссия выделила два миллиона евро, чтобы создать независимую радиостанцию, вещающую на Беларусь, которой придется вещать из-за пределов страны, пока там правит Лукашенко. |
The European Union's Erasmus Programme scholarships enable students to spend up to a year of their university courses in a university in another European country. |
Стипендии программы Erasmus Европейского союза позволяют студентам проводить до года своих университетских курсов в университете в другой европейской стране. |
The matches were held from 14 June to 15 July 2018 in the stadiums of 11 host cities located in the European part of the country and in the Ural region. |
Матчи проходили с 14 июня по 15 июля 2018 года на стадионах 11 городов-хозяев, расположенных в европейской части страны и в Уральском регионе. |
The European and British Legacy were marketed as a roomy, comfortable, yet durable vehicle for life in the country, with unexpected amenities. |
Европейское и британское наследие было продано как вместительный, удобный, но прочный автомобиль для жизни в стране, с неожиданными удобствами. |
Switzerland is a western European country, bordered by Germany to the North, France to the west, Italy to the south and Austria to the south. |
Государство Швейцария находится в Западной Европе и граничит на севере с Германией, на западе – с Францией, на юге – с Италией и Австрией. |
The centre and parts of the north of the country lie within the North European Plain. |
Центр и часть севера страны находятся в пределах Северо-Европейской равнины. |
Over the next few weeks, European leaders will be focusing on the United Kingdom, whose citizens will soon decide whether they want their country to remain part of the European Union. |
В предстоящие недели все внимание европейских руководителей будет приковано к Британии, чьи граждане скоро решат, оставаться или нет их стране в составе Евросоюза. |
How could he make his country an important power on the European stage when it only had basic agriculture and a few natural resources. |
Как он мог сделать свою страну важной политической силой на европейской арене, когда страна держалась на примитивном сельском хозяйстве и нескольких природных ресурсах. |
Ukraine is the only European country without firearms statutes; regulation is by Order No. 622 of the Ministry of Internal Affairs. |
Украина-единственная европейская страна, в которой нет законов об огнестрельном оружии; регулирование осуществляется приказом № 622 Министерства внутренних дел. |
Israel is the only non-European country to win four times. |
Израиль-единственная неевропейская страна, победившая четыре раза. |
It undermines the two biggest factors that enabled the country to survive the horrors of the two previous years: Western support and the dream of European integration. |
Рада своим решением ослабляет два самых важных фактора, позволивших стране пережить ужасы двух прошедших лет: это поддержка Запада и мечта о европейской интеграции. |
Trade is mostly centred on the member states of the European Union, with Germany and Italy being the country's single largest trading partners. |
Торговля в основном сосредоточена на государствах-членах Европейского Союза, причем Германия и Италия являются единственными крупнейшими торговыми партнерами страны. |
Portugal, an ally of Britain, was the only European country that openly refused to join. |
Португалия, союзница Великобритании, была единственной европейской страной, которая открыто отказалась присоединиться. |
Russia was the most populated European country at the time. |
Россия в то время была самой густонаселенной европейской страной. |
This pro-Western sentiment is of crucial importance in keeping pressure on Ukraine’s new president and his officials, and forcing them to reform the country on a European model. |
Эти прозападные настроения имеют исключительное значение, оказывая давление на нового президента Украины и на его чиновников, а также заставляя их реформировать страну по западному образцу. |
Students who join the Erasmus Programme study at least 3 months or do an internship for a period of at least 2 months to an academic year in another European country. |
Студенты, которые присоединяются к программе Erasmus, обучаются не менее 3 месяцев или проходят стажировку в течение не менее 2 месяцев до учебного года в другой европейской стране. |
Unlike the IMF or the European Stability Mechanism, CMIM contributions are self-managed by the respective country's authorities. |
В отличие от МВФ или Европейского стабилизационного механизма вклады ИЧМ управляются властями каждой отдельной страны. |
Spain also positioned itself as a European leader in Solar power, by 2007–2010 the country was second only to Germany in installed capacity. |
Испания также позиционировала себя как европейский лидер в солнечной энергетике, к 2007-2010 годам страна уступала только Германии по установленной мощности. |
In the European part of the country the network of channels connects the basins of major rivers. |
В европейской части страны сеть каналов соединяет бассейны крупных рек. |
Ever since joining the union in 2004, successive Polish governments have pursued policies to increase the country's role in European and regional affairs. |
С момента вступления в Союз в 2004 году сменявшие друг друга польские правительства проводили политику, направленную на повышение роли страны в европейских и региональных делах. |
Then she went to Paris, attending many official functions to cement trade relations between her country and the Western European nations. |
Далее она отправилась в Париж, где участвовала в ряде мероприятий, целью которых было укрепление торговых отношений между её страной и другими государствами Западной Европы. |
My preference, strongly, is the United States, but it could also start in the United Kingdom, in Germany or another European country, or even in China. |
Я бы предпочёл в США, но он также может начаться в Великобритании, в Германии или другой европейской стране, и даже в Китае. |
Stability is also important because the country borders on Romania, a European Union member state. |
Стабильность также важна потому, что страна граничит с Румынией, государством-членом Европейского Союза. |
There were 6997 from Germany, the most populous country in the European Union. |
Их было 6997 из Германии, самой густонаселенной страны в Европейском Союзе. |
Georgia was the first post-Soviet country to stage a color revolution, and thus to demonstrate, with dignity and maturity, its people's choice for democracy and European values. |
Грузия была первой постсоветской страной, предпринявшей цветную революцию и, таким образом, продемонстрировавшую с достоинством и зрелостью выбор своего народа в пользу демократии и европейских ценностей. |
Under French colonization, European settlements in the country were actively encouraged; the number of French colonists grew from 34,000 in 1906 to 144,000 in 1945. |
При французской колонизации европейские поселения в стране активно поощрялись; число французских колонистов выросло с 34 000 в 1906 году до 144 000 в 1945 году. |
If the student is from a European country, they can be provided the lectures of mother tongue and culture, free or with compensation. |
Если студент из европейской страны, ему могут быть предоставлены лекции по родному языку и культуре, бесплатно или с компенсацией. |
The country also hosted the 1960 European Nations' Cup, UEFA Euro 1984, UEFA Euro 2016 and 2019 FIFA Women's World Cup. |
Страна также принимала Кубок европейских наций 1960 года, Евро-1984, Евро-2016 и чемпионат мира по футболу среди женщин 2019 года. |
As of 2013, the Czech Republic was the European country where e-commerce delivers the biggest contribution to the enterprises´ total revenue. |
По состоянию на 2013 год Чешская Республика была европейской страной, где электронная коммерция обеспечивает наибольший вклад в общий доход предприятий. |
For the 2019 European Parliament election Montserrat was the head candidate for Spain with the People's Party. |
На выборах в Европейский парламент 2019 года Монтсеррат была главным кандидатом от Народной партии Испании. |
My country continues to suffer from the aftermath of the Second World War, part of which took place on Tunisian soil. |
Моя страна продолжает страдать и после окончания второй мировой войны, которая также затронула тунисскую землю. |
One topic could be the potential threat to European forests by insect infestation. |
Одна из тем могла бы касаться потенциальной угрозы, которую создают для европейских лесов нашествия насекомых-вредителей. |
Any European caught exploring the region, whether the “Khanates” of Khiva and Bokhara or Afghanistan, was likely to end up enslaved or executed by the region’s tribal peoples. |
Любого европейского путешественника и исследователя этого региона местные племенные народы из Хивинского, Бухарского ханства или из Афганистана легко могли обратить в рабство и даже казнить. |
It's free for European Union citizens. |
Для граждан Евросоюза бесплатно. |
I find it important that at least in economic questions, we try to get closer together, European Commission President Jean-Claude Juncker has said. |
«Я считаю важным, чтобы мы попробовали сблизиться, по крайней мере, в экономических вопросах», — заявил председатель Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер (Jean-Claude Juncker). |
As with some Greek and Roman divine counterparts, the perceived similarities between a Gallic and a Roman or Greek deity may reflect a common Indo-European origin. |
Как и в случае с некоторыми греческими и римскими божествами, воспринимаемое сходство между галльским и римским или греческим божеством может отражать общее индоевропейское происхождение. |
Some European countries require adults to carry proof of identity at all times, but a driving permit is not valid for identification in every European country. |
Некоторые европейские страны требуют от взрослых постоянно иметь при себе удостоверение личности, но водительское удостоверение не является действительным для идентификации в каждой европейской стране. |
Italy has the highest level of faunal biodiversity in Europe, with over 57,000 species recorded, representing more than a third of all European fauna. |
Италия имеет самый высокий уровень фаунистического биоразнообразия в Европе, где зарегистрировано более 57 000 видов, представляющих более трети всей европейской фауны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «any european country».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «any european country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: any, european, country , а также произношение и транскрипцию к «any european country». Также, к фразе «any european country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.