Lethal chemical - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
less lethal weapon - оружие несмертельного действия
aphasic lethal - афазный летальный фактор
gametic lethal - гаметический летальный фактор
lethal armament - мощное вооружение
lethal incapacitation - смертельное поражение
lethal level - летальный уровень
lethal radiation dose - смертельная доза радиоактивного облучения
lethal radiation doze - доза летальной радиации
recessive lethal - рецессивная леталь
lethal outcome - летальный исход
Синонимы к lethal: noxious, deathly, murderous, nocuous, toxic, death-dealing, mortal, dangerous, pernicious, poisonous
Антонимы к lethal: harmless, safe, life-giving, helpful, beneficial
Значение lethal: sufficient to cause death.
chemical purity - химическая чистота
Mining and Chemical Combine - Горно-химический комбинат
dry chemical fire extinguisher - порошковый огнетушитель
chemical works regulations - Правила, регулирующие деятельность химических заводов
chemical aid packet - индивидуальный противохимический пакет
chemical crimp - извитость, достигаемая химическим путем
chemical weapon - химическое оружие
chemical cure - химическое отверждение
chemical purification - химическая очистка
chemical additives - химические примеси
Синонимы к chemical: chemic, chemical substance
Антонимы к chemical: organic, sweet, amphoteric, genuine, natural, pleasing, pure, real
Значение chemical: of or relating to chemistry or the interactions of substances as studied in chemistry.
Lethal unitary chemical agents and munitions are extremely volatile and they constitute a class of hazardous chemical weapons that have been stockpiled by many nations. |
Смертоносные унитарные химические агенты и боеприпасы чрезвычайно летучи и представляют собой класс опасного химического оружия, накопленного многими странами. |
In 1924, German officers debated the use of poison gas versus non-lethal chemical weapons against civilians. |
В 1924 году немецкие офицеры обсуждали применение отравляющего газа против несмертельного химического оружия против гражданских лиц. |
This dual-use chemical is lethal when deployed for military purposes. |
При использовании в военных целях этот химикат двойного назначения обладает смертоносным действием. |
Chemical warfare agents are divided into lethal and incapacitating categories. |
Боевые химические вещества делятся на смертельные и выводящие из строя категории. |
The entire class known as Lethal Unitary Chemical Agents and Munitions have been scheduled for elimination by the CWC. |
Весь класс, известный как смертоносные унитарные химические агенты и боеприпасы, был запланирован к ликвидации КХО. |
In contrast, unitary weapons are lethal chemical munitions that produce a toxic result in their existing state. |
Унитарное оружие, напротив, представляет собой смертоносные химические боеприпасы, которые в своем существующем состоянии дают токсичный результат. |
Again, these effects would be produced by a non-lethal chemical weapon—possibly one that would affect the hormonal and digestive systems. |
Опять же, эти эффекты будут вызваны нелетальным химическим оружием—возможно, таким, которое повлияет на гормональную и пищеварительную системы. |
a lethal quantity of an ultra short-acting barbiturate in combination with a chemical paralytic agent, will be injected into your body until you are dead. |
введена смертельная доза барбитуратов быстрого действия, в комбинации с химическими паралитическими реагентами. Они будут вводиться в ваше тело путём укола, пока не наступит смерть. |
Codes in place in the chemical or pharmaceutical industries fit into this category. |
К этой категории относятся кодексы, действующие в химической или фармацевтической отраслях. |
Techniques for inspection vary from simple visual assessment to full chemical analysis. |
Методы инспеции варьируются от простой визуальной оценки до полного химического анализа. |
Today, terrorism and other asymmetric threats and challenges to security are more international and far more lethal than ever before. |
Фатальные террористические нападения, сообщениями о которых, к сожалению, недавно пестрели заголовки газет, указывают на то, что, несмотря на некоторый прогресс в преодолении этих вызовов, нам по-прежнему угрожает опасность. |
Arming Ukraine cannot possibly provoke Russian aggression, as Russian aggression has escalated even as Ukraine has sought peace and received no lethal weapons. |
Вооружение Украины не обязательно спровоцирует российскую агрессию, поскольку агрессия России нарастала даже когда Украина стремилась к миру и не получала летального оружия. |
Тем не менее, утечка химических веществ - не наша вина. |
|
Toxicology report showed that it was a lethal mix between fentanyl and crystal meth that was used to kill our previous eight victims. |
Токсикология показывает, что летальной стала смесь фентанила и кристального мета, которая так же стала причиной смерти предыдущих 8 жерв. |
В зонтике была игла с летальной дозой рицитина. |
|
The Chemical King's loins had begotten this homunculus filled with feverish, criminal ideas who, in turn, fertilized the Rolling desert with his monstrous fantasy. |
Химический король порождает из своего чрева этого воспаленного преступными идеями человечка, - тот, в свою очередь, оплодотворяет чудовищной фантазией Роллингову пустыню. |
Someone who had full access to the theatre, enabling him to set up the projector, and to spike Walter Copland's flask with a lethal dose of laudanum. |
Кто-то, кто мог свободно предвигаться по театру, что позволило ему настроить проектор, и добавить во фляжку Уолтера Копланда смертельную дозу опия. |
He was sedated and then given a lethal injection of Etorphine. |
Его накачали успокоительными, а потом вкололи смертельную дозу Этрофина. |
Something electronic in the Morpheus process that changed the chemical reaction in the brain. |
Что-то в электронной части процесса Морфея, ...что изменяет химические реакции в мозге. |
At the CM chemical factories, the third factory has stopped production for over a year. |
Боольше года назад одна из фармацевтических фабрик CM прекратила работу. |
On November 25, 1969, President Richard Nixon unilaterally renounced the use of chemical weapons and renounced all methods of biological warfare. |
25 ноября 1969 года президент Ричард Никсон в одностороннем порядке отказался от применения химического оружия и от всех методов ведения биологической войны. |
Chemical reactions are normally driven by collisions between molecules. |
Химические реакции обычно вызываются столкновениями между молекулами. |
Chemotrophs use chemical compounds as a source of energy by transferring electrons from a given electron donor to a terminal electron acceptor in a redox reaction. |
Хемотрофы используют химические соединения в качестве источника энергии, перенося электроны от данного донора электронов к конечному акцептору электронов в окислительно-восстановительной реакции. |
Changes in these quantities are useful for assessing the degree to which a chemical reaction will proceed. |
Изменения в этих количествах полезны для оценки степени протекания химической реакции. |
It was the first biomimetic synthesis of an organic structure recorded in academic chemical literature. |
Это был первый биомиметический синтез органической структуры, зафиксированный в научной химической литературе. |
However, it wasn't until around 1990 that Daylight Chemical Information Systems, Inc. |
Однако примерно в 1990 году компания Daylight Chemical Information Systems, Inc. |
In 2000, 2001 and 2003 more resolutions were passed by the IWC urging Japan to cease issuing special permits for whaling and limit research to non-lethal methods. |
В 2000, 2001 и 2003 годах МКК принял еще несколько резолюций, призывающих Японию прекратить выдачу специальных разрешений на китобойный промысел и ограничить исследования нелетальными методами. |
The use of chemical weapons is prohibited under customary international humanitarian law. |
Применение химического оружия запрещено обычным международным гуманитарным правом. |
A total of twenty-two death row inmates, all men, were executed in the United States in 2019, twenty by lethal injection and two, in Tennessee, by electrocution. |
В общей сложности двадцать два смертника, все мужчины, были казнены в Соединенных Штатах в 2019 году, двадцать-путем смертельной инъекции и два-в Теннесси-путем электрошока. |
For example, courts have found that lethal injection as practiced in California, Florida, and Tennessee is unconstitutional. |
Например, суды установили, что смертельная инъекция, практикуемая в Калифорнии, Флориде и Теннесси, является неконституционной. |
Opponents of lethal injection believe that it is not actually painless as practiced in the United States. |
Противники смертельной инъекции считают, что она на самом деле не безболезненна, как практикуется в США. |
EN plating was attributed to the chemical reduction of nickel ions. |
Нанесение покрытий на металл было связано с химическим восстановлением ионов никеля. |
People who absorb a non-lethal dose, but do not receive immediate medical treatment, may suffer permanent neurological damage. |
Люди, которые принимают нелетальную дозу, но не получают немедленного медицинского лечения, могут страдать от постоянных неврологических повреждений. |
Therefore, the chemical potential of photons is always and everywhere zero. |
Поэтому химический потенциал фотонов всегда и везде равен нулю. |
Chemical pregnancies are detected chemically, with a home pregnancy test or a blood beta test. |
Химические беременности выявляются химически, с помощью домашнего теста на беременность или бета-теста крови. |
Once they suspect a chemical may be toxic, it is studied to determine the human reference dose, which is determined to be the lowest observable adverse effect level. |
Как только они подозревают, что химическое вещество может быть токсичным, его изучают для определения референтной дозы для человека, которая определяется как самый низкий наблюдаемый уровень неблагоприятного воздействия. |
The journal is indexed by Chemical Abstracts, Current Contents/Clinical Medicine, Embase/Excerpta Medica, Science Citation Index Expanded, and Scopus. |
Журнал индексируется по химическим рефератам, текущему содержанию / клинической медицине, Embase / Experpta Medica, индексу научного цитирования Expanded и Scopus. |
The rate of ESC is dependent on many factors including the polymer’s chemical makeup, bonding, crystallinity, surface roughness, molecular weight and residual stress. |
Скорость ЭСК зависит от многих факторов, включая химический состав полимера, сцепление, кристалличность, шероховатость поверхности, молекулярную массу и остаточное напряжение. |
Execution methods include lethal injections and shooting. |
Методы казни включают смертельные инъекции и расстрел. |
In the past, a common method of getting rid of unexploded chemical ammunition was to detonate or dump it at sea; this is currently prohibited in most countries. |
В прошлом распространенным методом избавления от неразорвавшихся химических боеприпасов было взрывание или сброс их в море; в настоящее время это запрещено в большинстве стран. |
Electrocution is also authorized in Kentucky in the event that lethal injection is found unconstitutional by a court. |
Казнь на электрическом стуле также разрешена в Кентукки в том случае, если суд признает смертельную инъекцию неконституционной. |
Organisms that have a tendency to accumulate chemical species can often accumulate significant quantities of material from very low concentrations in the environment. |
Организмы, которые имеют тенденцию накапливать химические виды, часто могут накапливать значительные количества материала из очень низких концентраций в окружающей среде. |
Dysprosium–cadmium chalcogenides are sources of infrared radiation, which is useful for studying chemical reactions. |
Халькогениды диспрозия-кадмия являются источниками инфракрасного излучения, которое полезно для изучения химических реакций. |
Such white mineral deposits accumulate to a surface thickness of several millimeters and must be removed by chemical or mechanical means. |
Такие белые минеральные отложения накапливаются на поверхности толщиной в несколько миллиметров и должны быть удалены химическим или механическим способом. |
In a typical processing plant, such as a chemical plant or oil refinery, there are hundreds or even thousands of control loops. |
На типичном перерабатывающем предприятии, таком как химический завод или нефтеперерабатывающий завод, существуют сотни или даже тысячи контуров управления. |
For example, the SI unit for volume is the cubic metre, a much larger unit than the commonly used litre in the chemical laboratory. |
Например, единицей СИ для объема является кубический метр, гораздо большая единица, чем обычно используемый литр в химической лаборатории. |
If water is left to stand in a tube for an extended period, the chemical characteristics of the water change as the mixed scale and corrosion products are deposited. |
Если воду оставить стоять в трубе в течение длительного времени, химические характеристики воды изменяются по мере осаждения смешанных продуктов накипи и коррозии. |
Over 120 publications have resulted from the lethal and non-lethal research conducted during the JARPA programs. |
В результате летальных и нелетальных исследований, проведенных в рамках программ JARPA, было опубликовано более 120 публикаций. |
The hazards associated with picric acid has meant it has largely been replaced with other chemical etchants. |
Опасность, связанная с пикриновой кислотой, означает, что она в значительной степени была заменена другими химическими травителями. |
Rhenium was targeted as a candidate for superhard metal borides because of its desirable physical and chemical characteristics. |
Рений был выбран в качестве кандидата для сверхтвердых боридов металлов из-за его желательных физических и химических характеристик. |
Causes of death from non-lethal weapons are varied and occasionally uncertain. |
Причины смерти от несмертельного оружия разнообразны и иногда неопределенны. |
Thus, I have added back the fact that free zinc ions are lethal above a few hundred nanomolar to a few micromolar, and added a recent reference. |
Таким образом, я добавил обратно тот факт, что свободные ионы цинка летальны выше нескольких сотен наномолярных до нескольких микромолярных, и добавил недавнюю ссылку. |
Reported lethal doses are anywhere from two to eight seeds, though only a few deaths have been reported when castor beans have been ingested by animals. |
Сообщается, что смертельные дозы составляют от двух до восьми семян, хотя только несколько случаев смерти были зарегистрированы, когда касторовые бобы были проглочены животными. |
In 1954, B.F. Goodrich Chemical stated that vinyl chloride caused liver injury upon short-term exposures. |
В 1954 году компания B. F. Goodrich Chemical заявила, что винилхлорид вызывает повреждение печени при кратковременном воздействии. |
Forms of active euthanasia, including the lethal compound administration, are illegal. |
Там он увидел около тридцати детей, выстроившихся в ряд за одним из заборов из колючей проволоки. |
Nearly fifteen years later, on January 13, 2015, the State of Georgia executed Brannan by lethal injection. |
Почти пятнадцать лет спустя, 13 января 2015 года, штат Джорджия казнил Брэннана смертельной инъекцией. |
While the venom's effects are described as excruciatingly painful, it is not lethal to humans. |
Хотя действие яда описывается как мучительно болезненное, оно не смертельно для человека. |
Simultaneous exposure to carbon monoxide and hydrogen cyanide is more lethal than exposure to the gases separately. |
Одновременное воздействие окиси углерода и цианистого водорода является более смертоносным, чем воздействие газов по отдельности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lethal chemical».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lethal chemical» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lethal, chemical , а также произношение и транскрипцию к «lethal chemical». Также, к фразе «lethal chemical» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.