List of spare parts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: список, перечень, ведомость, реестр, крен, инвентарь, арена, кромка, бордюр, кайма
verb: перечислять, составлять список, вносить в список, вербовать на военную службу, печатать, крениться, накреняться
adjective: сделанный из каймы, сделанный из обрезков, сделанный из полос
tools and accessories list - ведомость запасного имущества и принадлежности
elaborate a list - разработать список
list of expectations - список ожидания
a-list wines - а-список вин
authorization list - список авторизации
list places - список мест
list of purchase - список покупки
enviable list - завидный список
list box - окно списка
transplant list - список трансплантат
Синонимы к list: inventory, blogroll, index, directory, enumeration, catalog, roll, checklist, address book, file
Антонимы к list: forget, lie, erase, abhorrence, acrimony, animosity, animus, antagonism, antipathy, aversion
Значение list: a number of connected items or names written or printed consecutively, typically one below the other.
plan of action - план действий
period of fasting - период поста
turn of duty - отключение пошлины
remind one of - напомнить
full of determination - полный решимости
lay the foundation of - заложить основу
worthy of note - достойный внимания
be a presage of - быть предвестником
fouling of lap switches - проезд за предельный столбик двойного стрелочного перевода
manual operation of switches - ручное управление стрелками
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: запасной, свободный, лишний, резервный, худощавый, запасный, худой, скромный, скудный, незанятый
verb: жалеть, щадить, экономить, уделить, уделять, беречь, избавлять, воздерживаться, обходиться без
noun: запасная часть, дубликат, запасная шина, запасной игрок
interchangeable spare-part - взаимозаменяемая запасная часть
spare details - запасные детали
compact spare - компактное запасное
spare wheel on rear - запасное колесо на заднем
have spare time - есть свободное время
availability of spare parts - наличие запасных частей
an hour to spare - час для запасных
auto spare parts - автомобильные запчасти
set of spare - набор запасных
spare him from - избавить его от
Синонимы к spare: extra, relief, backup, fresh, fallback, second, reserve, other, additional, substitute
Антонимы к spare: ample, main
Значение spare: additional to what is required for ordinary use.
dismantled into their major component parts - разобрать на основные составные части
on both parts - на обеих частях
movement of parts - перемещение частей
internal and external parts - внутренние и внешние части
intimate parts of the body - интимные части тела
many parts of the body - многие части тела
three main parts - три основные части
spare parts management - Управление запасных частей
spare parts availability - наличие запасных частей
parts produced in - частей производится в
Синонимы к parts: portion, fraction, hunk, chunk, percentage, lump, wedge, proportion, fragment, slice
Антонимы к parts: branch, chapter, meet, never part
Значение parts: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
Why are they using spare parts, why? |
Но почему они используют запасные части, почему? |
Today, instead of cloning people from spare parts - or spare cells, as is the case with reproductive cloning - scientists hope to grow those parts by cloning people. |
Сегодня, вместо того чтобы клонировать людей из элементов человеческого организма (репродуктивное клонирование) ученые надеются выращивать эти элементы, клонируя самих людей. |
And now they just want him for spare parts. |
А теперь он им нужен только как донор. |
Nowadays, we can hardly find spare parts to keep it running. |
Сейчас стало труднее найти какие-то запасные части. |
I can not buy spare parts for this car. |
Я не могу купить запчасти для этой машины. |
We can deliver you the spare parts only for a cheque confirmed by a bank. |
Запчасти мы можем Вам поставить только по предъявлении чека, подтвержденного банком. |
Your prices for commodities and for necessary spare parts would also be important for us. |
Для нас были бы важны Ваши цены на потребляемый материал и стоимость необходимых запасных частей. |
That organ came from another dead body in a cemetery, which is precisely where Victor Frankenstein got his spare parts to make his monster, and the burn marks from the stun gun are. |
Этот орган взяли из другого мёртвого тела на кладбище, именно там Виктор Франкештейн добывал свои детали для создания монстра, и следы ожогов от электрошокера - это. |
Payment for the spare parts was to be made by irrevocable letter of credit opened by SEOG in favour of Chiyoda within five months from the date of the purchase order. |
Оплата запасных частей должна была производиться по безотзывному аккредитиву, открытому СЕОГ в пользу Чиода в течение пяти месяцев с даты заказа на покупку. |
The transportation costs for spare parts and consumables for major equipment are covered under the wet lease system. |
Расходы на транспортировку запасных частей и расходных материалов для основного имущества покрываются в соответствии с системой аренды с обслуживанием. |
Да ладно, ты же должен знать людей, которые занимаются запчастями. |
|
Jumpers, Sunday lunch... spare parts. |
Джемпер, воскресный ужин, запчасти... |
A German supplier delivered used agricultural machinery and spare parts to a Swiss trader. |
Поставщик из Германии поставил швейцарскому предприятию подержанные сельскохозяйственные машины и запасные части. |
In addition, construction materials, spare parts and other industrial goods remain, for the most part, banned, thereby impeding reconstruction and recovery. |
Помимо этого, сохраняется запрет на ввоз большинства строительных материалов, запасных частей и других промышленных товаров, а это замедляет процесс реконструкции и восстановления. |
In order to spare you costs, we suggest that you buy one of the spare parts we have refurbished. |
Чтобы сэкономить Ваши расходы, мы предлагаем Вам покупку одной из обновленных нами деталей. |
The other equipment purchased included facsimile machines and spare parts for other office machines and photocopiers to effect unforeseen repairs. |
Расходы по статье прочего оборудования включали закупку факсимильных аппаратов и запасных частей для другой конторской техники и фотокопировальных машин, потребовавшихся в связи с проведением незапланированного ремонта. |
The Consortium's claim is for the replacement value of lost plant, machinery, equipment, spare parts, construction materials and consumables. |
Претензия Консорциума касается восстановительной стоимости утраченных станков, техники, оборудования, запасных частей, стройматериалов и расходуемых материалов. |
In 2015, the US gave Ukraine about two hundred old Humvees from the 1980s and 1990s that were in poor condition and lacked spare parts. |
В 2015 году предоставили около двухсот старых Humvees1980-х и 1990-х годов в плохом состоянии и без запчастей. |
Here's an approximation of the spare parts available on the Space Station. |
Это приблизительно тот набор деталей, которые доступны на МКС. |
He built it all from spare parts. |
Он собрал его из отдельных частей. |
The variance was partly offset by the replacement cost for one armoured vehicle and higher requirements for rental of vehicles and spare parts. |
Эта разница частично компенсировалась за счет расходов на замещение одного бронированного транспортного средства, а также более высоких потребностей в средствах на аренду автотранспортных средств и приобретение запасных частей. |
After the deal, they're just gonna sell it off for spare parts. |
После заключения сделки они бы продали ее по частям. |
I can't fix the Phantom, not with the spare parts we have on board. |
Мне не починить Тень, нужны запасные части с Призрака. |
We could replicate the alloys and the new design components, use spare parts from storage. |
Мы можем реплицировать сплавы и компоненты проекта, использовать запчасти со склада. |
Отдел запасных частей, пожалуйста, позвоните в диспетчерскую. |
|
Chiyoda was to supply the items listed in the purchase order, that is spare parts including repair kits, seal rings and gaskets. |
Чиода была обязана поставить имущество, указанное в заказе на покупку, а именно запасные части, включая наборы для ремонта, кольцевое уплотнение и прокладки. |
They were rebuilding you from scratch, using your updated memory codes from the fax grid banks, stored DNA, and organic spare parts. |
Погибших людей собирают заново из органических останков, памяти ДНК и данных, сохранившихся в сети факсов. |
Included in the provision are requirements for vehicle fuel, oil and lubricants and spare parts. |
Ассигнования включают потребности в необходимых для эксплуатации транспортных средств топливе, горюче-смазочных материалах и запасных частях. |
These spare parts alone would take more than half my supply. |
Одни только эти запасные части заняли бы больше, чем половина моей поставки. |
So we try... scrap merchants, classic car dealers, spare parts dealers... |
Значит, нам нужно... нажать на перекупщиков продавцов классических машин и продавцов запчастей... |
It's been assembled and scrounged from spare parts made to order. |
Оно собрано из стибренных запасных деталей на заказ. |
Delivers spare parts and traction motors for rail vehicles and trolley-buses. |
Поставляет запасные части и тяговые двигатели для рельсовых транспортных средств и троллейбусов. |
Life-saving drugs are in short supply, and equipment often does not work because of power cuts or the absence of spare parts. |
Я побывал там в рамках благотворительной программы оказания медицинской помощи для палестинцев, президентом которой я являюсь. |
The procurement of new locomotives, spare parts and material under the programme for the rehabilitation of the railway lines continued until February 2003. |
Закупка новых локомотивов, запасных частей и материалов в рамках программы для восстановления железных дорог продолжалась до февраля 2003 года. |
In relation to the right to water, fuel shortages and the absence of spare parts and equipment continued to paralyse the water and sewage networks. |
Что касается права на воду, то нехватка горючего и отсутствие запасных частей и оборудования по-прежнему парализовали системы водоснабжения и канализации. |
You know how the Doctor collects spare parts. |
Ты же знаешь, как Доктор собирает запчасти. |
The rate includes an incremental transportation rate to cover general transportation costs of spare parts. |
Эта ставка включает компенсацию за дополнительную транспортировку для покрытия общих транспортных расходов по запчастям. |
Вам больше не нужно быть запасной частью сестры. |
|
And you've done an amazing job stitching this team together from a million spare parts. |
Ты проделала удивительную работу собрала эту команду вместе, из миллиона частей. |
On another it did not put an embargo on export of gasoline and spare parts for Iran’s few and outdated oil refineries making the U.S. efforts absolutely toothless. |
С другой стороны — они не накладывают эмбарго на экспорт бензина и оборудования для немногочисленных и устаревших иранских нефтеперерабатывающих заводов, что полностью сводит на нет все американские усилия. |
Для людей снаружи мы просто резервные запчасти. |
|
Another example was the weak management of two system contracts for the purchase of spare parts for photocopiers. |
Другим примером является слабое управление двумя комплексными контрактами на закупку запасных частей для фотокопировальных машин. |
Spare parts, batteries, anything you need for an orderly transition. |
Запчасти, батарейки - всё необходимое для переезда. |
New Caledonia's principal imports in 2007 were electrical machinery, minerals including petroleum, vehicles and spare parts, and foodstuffs. |
В том же году основные статьи импорта территории включали электромеханическое оборудование, сырьевые товары, включая нефть, автомобили и запасные части и продовольственные товары. |
but the arm it chopped me with, it was damaged, old spare parts. |
Но рука, которой он меня вырубил, была повреждена, старые запасные детали. |
I don't mean he painted one, he made me a working clock from spare parts. |
Не нарисовал, а именно смастерил из деталей. |
Indeed, as stated in your note, the Honduran Government authorized the purchase of spare parts to which you refer. |
На самом деле, как и отмечается в Вашем письме, правительство Республики санкционировало закупку запасных частей, на которую Вы и ссылаетесь. |
I'm surrounded by rusty motorcycles and spare car parts. |
Я живу в окружении ржавых мотоциклов и автомобильных запчастей. |
While Russia is a top producer of oil, its refining capacities are antiquated, have little spare capacity, and are dependent upon Western, particularly US, spare parts. |
Хотя Россия является одним из главных производителей нефти, ее нефтеперерабатывающие мощности устарели, не имеют резервных возможностей и зависят от западных (в частности, американских) комплектующих и запчастей. |
Amazing what you can do with a few spare parts and a thirst to destroy mankind. |
Многое можно сделать, если есть несколько запчастей и жажда истребить человечество. |
Rooms in the older parts of the college have double doors, like airlocks, and like airlocks they are fiddly to open. |
Профессорские квартиры в старых университетских зданиях имели двойные двери, разделенные подобием тамбура. |
Here, too, he had many small friends, a society complete in itself, leading full and busy lives, but always with a spare moment to gossip, and exchange news with a visitor. |
Тут у него тоже было множество маленьких друзей, целое общество, ведущее трудовую жизнь, но у кого всегда находилась свободная минуточка, чтобы поболтать с гостем. |
Избавь меня от твоего лицемерного морального кодекса. |
|
And what will you do if I vow to spare him? |
И что ты сделаешь, если я поклянусь пощадить его? |
To his amazement, he saw that it had its soft parts preserved. |
К своему изумлению он обнаружил, что мягкие части превосходно сохранились. |
It's all I can spare at the moment. |
Больше у меня сейчас нет. |
И непристойные части тела прикрывают твои руки. |
|
But what I do know is that when I was standing in her office with an arrow aimed at her heart, she begged me to spare her, all on behalf of me and Thea. |
Но что я знаю когда я был в ее офисе со стрелой целящейся ей в сердце, она умоляла пощадить ее, ради меня и Теи. |
'Very annoying I know,' said the inspector. 'I wish we could spare you all that, Mrs Lawton. |
Я знаю, как это раздражает, - поддакнул Хардкасл, - очень жаль, миссис Лоутон, что мы ничем не можем вам помочь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «list of spare parts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «list of spare parts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: list, of, spare, parts , а также произношение и транскрипцию к «list of spare parts». Также, к фразе «list of spare parts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.