Made laugh - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха
home-made wine - вино домашнего изготовления
made significant commitments - сделаны значительные обязательства
made popular - сделал популярным
a decision made by - решение, принятое
made with original parts - сделано с оригинальными деталями
made them decide - заставил их решить
the dispatch was made - отправка была сделана
effort should be made - Необходимо сделать
was made manifest - был явлен
poorly made - плохо сделал
Синонимы к made: fabricated, fashioned, formed, framed, manufactured, produced
Антонимы к made: demounted, disassembled, dismantled, dismembered, knocked down, struck, took down, tore down
Значение made: made or formed in a particular place or by a particular process.
verb: смеяться, хохотать, со смехом сказать, насмеяться, высмеивать, подсмеиваться, со смехом произнести
noun: смех, хохот, шутка, смешной случай
laugh loudly - громко смеяться
broad laugh - грубый смех
loud laugh - громкий хохот
laugh loud - смеяться громко
really laugh - ухахатываемся
always laugh when - всегда смеюсь, когда
they make me laugh - они заставляют меня смеяться
do not laugh - не смейся
makes you laugh - Заставит вас смеятся
nothing to laugh - ничего, чтобы смеяться
Синонимы к laugh: horse laugh, guffaw, chuckle, giggle, belly laugh, yuk, titter, snicker, roar/hoot/howl of laughter, twitter
Антонимы к laugh: cry, cry out
Значение laugh: an act of laughing.
He spent weeks as Kyle, getting to know you, so that he could approach you in the real world- your preferences, what you liked and disliked, what made you laugh and smile. |
Он неделями выдавал себя за Кайла, чтобы узнать тебя, и найти подход в реальной жизни - через твои предпочтения, то, что ты любишь и не любишь, что заставляет тебя смеяться и улыбаться. |
Olivier perceiving that the king had made up his mind to laugh, and that there was no way of even annoying him, went off grumbling to execute his orders. |
Оливье, видя, что король все обращает в шутку, что рассердить его невозможно, вышел, ворча, чтобы исполнить его приказание. |
Philip was interested in her shiftless life, and she made him laugh with the fantastic narration of her struggles. |
Филипу была незнакома такая беззаботная, необеспеченная жизнь, и миссис Несбит очень его смешила, забавно описывая свою борьбу за существование. |
Once made a joke at my expense. Got a big laugh out of it. |
Он как-то пошутил на мой счет. |
What made you laugh? she inquired. |
Чему вы смеетесь? - спросила она. |
He made me laugh out loud, just as her uncle was giving a speech... |
Ее дядя стал говорить речь, а мы так смеялись, что не могли остановиться. |
И от этого глубокие морщины смеялись, а не хмурились и не скорбели. |
|
Я тоже: рассмешил ее, историю скандалезную ей рассказал. |
|
Они смеялись над этим весь вечер. |
|
Рассмешил, уморил он меня. |
|
Our laugh-contest is going on now for 16 hours, our final contestants are in best mood, and Mr Otto from Uelzen made it to the finals for the 2nd time. |
Наш конкурс смеха продолжается уже в течение 16 часов, наши последние соперники пребывает в великолепном настроении, и господинн Отто из Ильцена добрался до финала во 2-ой раз. |
She had entertained the guests at the dinner table with stories of her childhood, she had made them laugh, and it had been the gayest dinner party her hosts could remember. |
Она развлекала присутствовавших историями из своего детства, она заставила всех смеяться - это был самый весёлый обед на памяти собравшихся. |
They indulged in little jumps backwards that made the ladies laugh, and long springs forward that caused them some emotion. |
Их маленькие прыжки назад смешили дам, зато их порывистые скачки вперед вызывали даже некоторое волнение. |
It seemed that Justine didn't want to be hugged, kissed or made to laugh. |
Видно, Джастина вовсе не желала, чтобы ее обнимали, целовали и смешили. |
Funny that you are also going to 'revert' - made me laugh because I don't think anyone here is trying to post anything. |
Забавно, что вы также собираетесь вернуться - заставило меня рассмеяться, потому что я не думаю, что кто-то здесь пытается что-то опубликовать. |
And Charley, with another short laugh of the purest glee, made her eyes very round again and looked as serious as became my maid. |
И Чарли снова рассмеялась в полном восторге, опять сделала круглые глаза и приняла серьезный вид, подобающий моей горничной. |
A laugh from outside made her do so, idly at first, then in stiffening rage. |
И она обернулась, когда оттуда донесся смех, -сперва поглядела рассеянно, потом застыла в ярости. |
And what a lot of humour you've packed into it; it made me laugh! |
И сколько юмору у вас напихано, хохотал. |
It made her laugh; it appeared to be all so senseless that grown people should occupy themselves with such matters. |
Все эти подробности ее рассмешили: взрослые люди занимаются такой ерундой - какая бессмыслица! |
For some reason, that made him laugh. |
Как ни странно, реплика развеселила его. |
Now, I'm not much for blaspheming, but that last one made me laugh. |
Я не силен в богохульстве, но эта последняя фраза меня насмешила. |
I once made a patient laugh so hard, she peed all over the table. |
Однажды я так насмешил пациентку, что она обмочила весь стол. |
I actually thought that Lester Bangs made up a couple of those Lou Reed interviews just to get a laugh. |
Я вообще-то думал, что Лестер Бэнгс выдумал пару интервью с Лу Ридом, чтобы посмеяться. |
He became a bar pianist, working mostly as a jazz pianist in Pigalle, Paris, where he made his customers laugh each time he grimaced. |
Он стал пианистом в баре, работая в основном джазовым пианистом в Пигале, Париж, где он заставлял своих клиентов смеяться каждый раз, когда он гримасничал. |
He made me so mad that I had to laugh. |
Он так меня взбесил, что я даже расхохотался. |
David Mitchell, you made me laugh. |
Дэвид Митчелл, ты насмешил меня. |
I had no mind to laugh, and lest I should smile I made for myself a stolid face. |
Мне было не до смеха, а чтобы не улыбнуться, я сидел с каменным лицом. |
She left the room as she spoke, her features writhed into a sort of sneering laugh, which made them seem even more hideous than their habitual frown. |
С этими словами она ушла, злорадно усмехаясь, что делало ее еще более безобразной, чем в минуты обычной для нее мрачности. |
Our audience laughed loudly, and I was amazed when I saw how easily they could be made to laugh. This facility provoked me unpleasantly. |
Публика хохотала, а я удивлялся, как легко можно было заставить ее смеяться,- эта легкость неприятно задевала меня. |
But the moment laughter was turned upon him he would fly into a most terrible rage. Grave, dignified, sombre, a laugh made him frantic to ridiculousness. |
Но стоило кому-нибудь засмеяться над ним, как он приходил в ярость: степенная, полная достоинства собака неистовствовала до нелепости. |
Listen, you made me laugh, but I can't let the car go out. |
Слушайте, Вы заставили меня смеяться, но я не могу позволить автомобилю выйхать. |
You were just some boy who made me laugh at a party once and now I loathe the sight of you. |
Ты просто парень, однажды рассмешивший меня на вечеринке. А теперь ты мне противен. |
It was also believed that, in order to force a changeling to reveal itself, it must either be surprised into speech or made to laugh. |
Считалось также, что для того, чтобы заставить подменыша раскрыться, его нужно либо удивить, либо заставить говорить, либо рассмешить. |
The maneuvers of the Piqu? Vests made Ostap laugh. |
Поведение пикейных жилетов рассмешило Остапа. |
This made the keeper turn around, and he burst into a loud laugh. |
Сторож обернулся и на этот раз громко расхохотался. |
I remember they made me laugh uncommonly-there's a droll bit about a postilion's breeches. |
Помнится, я очень смеялся - презабавнейший эпизод со штанами почтальона. |
It was the workmen that made me laugh. |
Рабочие очень меня позабавили. |
The admonishing tones in his conversation upset her and made her laugh. |
Наставительные нотки в его разговоре смешили и огорчали Лару. |
She made the company laugh very much and came away from the party flushed with success. |
Джулия заставила общество сильно смеяться и ушла с приема упоенная успехом. |
And the school-girls would begin to laugh, not in their sleeves, but under their veils; charming little stifled laughs which made the vocal mothers frown. |
И воспитанницы смеялись исподтишка, или, вернее, из-под покрывала, милым приглушенным смешком, заставлявшим матерей -изборщиц хмурить брови. |
Хаха, EvilAlex, вы действительно заставило меня смеяться, спасибо. |
|
H?! h?! he exclaimed with a laugh which laid bare all his teeth and made his face resemble the muzzle of a wolf, two mice in the trap! |
Эге! - воскликнул он со смехом, обнажившим до корней его зубы, что придало его лицу сходство с волчьей мордой - В мышеловке-то оказались две мыши! |
More than anything, they just made me laugh. |
Но больше всего они заставляли меня смеяться. |
He made a grimace which was habitual with him whenever he was out in a game; then subsided into a laugh, and drew a brandy-flask from his pocket. |
Он состроил гримасу, какой обычно встречал карточные проигрыши, потом захохотал и вытащил из кармана коньячную фляжку. |
Perhaps he is, I admitted with a slight laugh, whose unexpectedly loud reverberation made me lower my voice directly; but I am sure you are. |
Быть может, и так, - согласился я с легким смехом, и неожиданно громкое эхо тотчас же заставило меня понизить голос, - но я уверен, что вы - романтик. |
She made him laugh too, and Philip could never resist people who amused him: he had a gift now and then of saying neat things; and it was pleasant to have an appreciative listener. |
Она умела его рассмешить, а Филип был неравнодушен к людям, которые его забавляли; он и сам иногда любил сострить и радовался, встретив благодарного слушателя. |
Like the time you and I went to Atlantic City and I made you laugh so hard you threw up your whole steak? |
Это типа как мы с тобой сгоняли в Атлантик-Сити и я тебя так насмешил, что ты облевал всё вокруг? |
This always made the students laugh, and with a twinkle of amusement at his own bright humour the physician prescribed some other drug than that which the student had suggested. |
Его слова всегда вызывали смех, и с улыбкой в глазах, радуясь своему остроумию, доктор прописывал совсем не то средство, какое предлагал студент. |
Lucetta blushed, and said with a curious mixture of pout and laugh on her face-O, I've made a mistake! |
Люсетта вспыхнула и, то ли надув губки, то ли улыбаясь, проговорила: Ах, я ошиблась! |
And he began talking of Madame Homais, whose very untidy appearance generally made them laugh. |
И тут же заговорил о г-же Оме, над неряшливостью которой они оба часто посмеивались. |
This made Mr. Grimes very happy, and he quit talking about discrimination suits. |
Мистер Граймз остался весьма доволен таким решением и прекратил жалобы на дискриминацию. |
We had made it to the old warehouse district, just a few blocks from the bridge. |
Это случилось с нами в старом складском районе, всего в нескольких кварталах от моста. |
Mr Selfridge has made it very clear there is no rush for you to return. |
Мистер Сэлфридж ясно дал понять, что ты можешь не торопиться на работу. |
His booming laugh sounded forced, and it quickly faded to grave seriousness. |
Лойал несколько принужденно рассмеялся своим гудящим смехом, но тут же снова стал серьезен, даже угрюм. |
Врачи сказали, что она полностью выздоровела. |
|
Не переживай, я заставила его пообещать, что при этом никто не погибнет. |
|
The Panel has accordingly made an adjustment to the amount claimed in respect of the payments made from 1 August 1991 onwards. |
В соответствии с этим Группа скорректировала испрашиваемую сумму в отношении платежей, произведенных после 1 августа 1991 года. |
Standhurst began to laugh and the butler reappeared at the doorway, carrying a chair. |
Стандхерст начал хохотать, в это время дворецкий принес еще одно кресло. |
Everyone is gonna laugh at her, Mom. |
Над ней все будут смеяться. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «made laugh».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «made laugh» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: made, laugh , а также произношение и транскрипцию к «made laugh». Также, к фразе «made laugh» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.