Margin rules - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Margin rules - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
правила маржинальных
Translate

- margin [noun]

noun: запас, край, прибыль, поле, предел, грань, гарантийный взнос, полоса, опушка, поля книги

verb: оставлять запас, делать заметки на полях, окаймлять

- rules [noun]

noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда

verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать

  • rules of procedure observed - правила процедуры наблюдается

  • notice rules - правила уведомления

  • laws ordinances rules - Законы указов правило

  • aviation rules - авиационные правила

  • liability rules - правила ответственности

  • hague-visby rules - Гаагско-Висбийские

  • parking rules - правила парковки

  • marketing rules - правила маркетинга

  • supplemental rules - дополнительные правила

  • part of the rules - часть правил

  • Синонимы к rules: directive, decree, guideline, fiat, edict, law, statute, stipulation, direction, mandate

    Антонимы к rules: obey, abide

    Значение rules: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.



This trade would cost us about $3,600 in initial margin, and if you follow the simple adjustment rules explained below, this margin should not rise above $7,500.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделка обошлась бы в $3600 начальной маржи, и если вы следуете простым правилам, объясненным ниже, маржа не должна подняться выше $7500.

Cash accounts, by definition, do not borrow on margin, so day trading is subject to separate rules regarding Cash Accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Денежные счета, по определению, не занимают на марже, поэтому дневная торговля подчиняется отдельным правилам, касающимся денежных счетов.

The Court rejected this, holding that it was within a member state's margin of appreciation to determine the relevant property rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд отклонил это предложение, заявив, что определение соответствующих имущественных норм находится в пределах компетенции государства-члена.

Ability to take both long and short positions: if you want to go short, there are no separate selling rules or different margin requirements to going long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность открывать как длинные, так и короткие позиции: если Вы хотите открыть короткую позицию, то не существуют каких-либо специальных правил для продажи или отдельных требований по марже.

In separable problems, perceptron training can also aim at finding the largest separating margin between the classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сепарабельных задачах перцептронное обучение может также быть направлено на нахождение наибольшего разделительного поля между классами.

There was always a margin of error, and as time passed that margin increases in geometric progression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда существовала вероятность ошибки, и с течением времени она росла в геометрической прогрессии.

It was observed that ECE was currently considering whether to undertake work on uniform rules for the multimodal transport of goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что ЕЭК изучает в настоящее время вопрос о том, следует ли предпринять работу над единообразными правилами, касающимися смешанных перевозок грузов.

The rules of law must not vary according to the nationality of the person to whom they were being applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нормы права не должны варьироваться в зависимости от национальности лица, в отношении которого они применяются.

The economy measures, although they had been relaxed somewhat, had left her Office with very little margin for manoeuvre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры экономии, хотя они в некоторой степени были смягчены, дали ее Управлению весьма незначительные возможности для маневрирования.

The profit margin isn't quite what we wanted to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чистая прибыль не совсем та, на которую мы рассчитывали.

(a) you fail to pay Maintenance Margin or any other amount owed to us on time;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a) вы вовремя не оплачиваете Поддерживаемую маржу или любую иную сумму, причитающуюся нам;

When clients are making a loss to an extent that they no longer meet the margin requirements they are required to top up their accounts or to close out their position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда клиенты терпят убытки настолько, что более не соответствуют требованиям маржинальной торговли, они обязаны «пополнить» свои счета или «закрыть» свою позицию.

4. RoboForex has a right to change or amend competition rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4. Правила конкурса могут быть изменены или в них добавлены новые пункты по решению компании.

Chinese stocks collapsed by an incredible 7.7% today, after a regulatory crackdown on margin trading over the weekend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фондовые индексы Китая обвалились сегодня невероятно - на 7.7% после нормативных ограничений по маржевой торговле в выходные.

In the new times, it is uncomfortable to work by old rules. I'm a man of truth, honesty and culture of the last century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В новых временах по старым правилам неуютно работать, я человек правды, честности и культуры прошлого века.

On the File menu, click Tools, and then select Manage alert rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В меню Файл выберите Сервис, затем выберите Управление правилами генерации оповещений.

But without some common rules and norms, these networks cannot be linked effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, без общих правил и норм все эти сети невозможно эффективно связать между собой.

At a time when most software needed complex rules to produce even simple behaviors, the Game of Life did the opposite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот момент, когда большинство программ нуждались в сложных правилах для имитации даже простого поведения, «Игра Жизни» демонстрировала обратный вариант.

Margin FX are subject to margin obligations i.e. clients must deposit funds for security/margining purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маржинальный Форекс является предметом маржевых обязательств, т.е. клиенты должны вносить средства в целях безопасности/маржирования.

It would also help if all the parties to the Kyoto Protocol amended the post-2012 CDM rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также помогло бы, если бы все стороны Киотского соглашения изменили правила Механизма чистого развития после 2012 года.

We're entering a time of war... where new rules must be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вступаем на тропу войны, где должны применяться новые правила.

There is a margin of variation in any experiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом опыте есть граница разброса.

Nothing in the world, was the reply; and, replacing the paper, I saw him dexterously tear a narrow slip from the margin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решительно ничего, - был ответ, и я увидела, как, положив бумагу на место, он быстро оторвал от нее узкую полосу.

They let you trade on margin, lever up your book two, close to three times, even these days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они позволяют торговать с маржой, увеличивают твой портфель в два, почти в три раза, даже в такое время.

Exactly which of society's rules is Mr. Richmond so prone to bending?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие именно общественные законы мистер Ричмонд не считает нужным соблюдать?

We've got rules against drinking on the job, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, у нас есть правила против выпивания на рабочем месте.

Now we're safe here as long as we follow a few basic rules of security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь мы в безопасности, пока все соблюдают условия.

I am realizing that I am not as oblivious to the rules and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю. Что я не знаю всех правил и...

The rules very clearly state that with that many sisters present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила гласят, что достаточным количеством сестер,

He's like a hall monitor when it comes to hospital rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он следит за соблюдением больничного регламента.

And of course one must always have an enormous margin of safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, разумеется, должен всегда быть обеспечен огромный аварийный резерв плодоспособных яичников.

We add to Piper's profit margin!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только увеличим прибыль для Пайпер.

Uh, well, Agent Fischer, how do you expect anyone to follow the rules of the government if you won't follow them yourself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, агент Фишер, Почему Вы ждете, что люди будут соблюдать закон, если сами его не соблюдаете?

No. They were found floating near the margin by a park-keeper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они плавали у самого берега, их нашел сторож парка.

The government decided that the new rules will apply from 4 January 2016 until 4 July 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство решило, что новые правила будут действовать с 4 января 2016 года по 4 июля 2016 года.

Though there are variants in Central and South America, the Italian five-pins rules are the best codified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя есть варианты в Центральной и Южной Америке, итальянские правила пяти булавок лучше всего кодифицированы.

These constraints state that each data point must lie on the correct side of the margin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ограничения гласят, что каждая точка данных должна находиться на правильной стороне поля.

It is difficult to prepare formal rules to describe informal behaviour even though it is clear that some rules are being followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно подготовить формальные правила для описания неформального поведения, даже если ясно, что некоторые правила соблюдаются.

Gaussian quadrature rules do not nest, but the related Gauss–Kronrod quadrature formulas do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гауссовы квадратурные правила не гнездятся, но соответствующие квадратурные формулы Гаусса–Кронрода делают это.

The most notable rules which affect the format and presentation of the contest have changed over the years, and are highlighted here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее заметные правила, которые влияют на формат и презентацию конкурса, изменились за эти годы,и они выделены здесь.

The Agency has a public safety database on railway licences, certificates, safety indicators, national safety rules, and accident investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентство располагает базой данных по вопросам общественной безопасности о железнодорожных лицензиях, сертификатах, показателях безопасности, национальных правилах безопасности и расследованиях аварий.

Because of margin buying, investors stood to lose large sums of money if the market turned down—or even failed to advance quickly enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из—за маржинальной покупки инвесторы могли потерять большие суммы денег, если рынок повернет вниз-или даже не сможет продвинуться достаточно быстро.

In such circumstances Dijkstra's algorithm could outperform A* by a large margin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких условиях алгоритм Дейкстры мог бы превзойти а* с большим отрывом.

He was renominated in 1911, and defeated the same opponent by a slightly larger margin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был переименован в 1911 году и победил того же противника с несколько большим отрывом.

In contrast, Obama won Wake County overall by a much greater margin of 56–43%, and Obama swept the 4th district as a whole by 63–36%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, Обама выиграл округ Уэйк в целом с гораздо большим отрывом-56-43%, а 4-й округ в целом-63-36%.

Treating crack spread futures baskets as a single transaction has the advantage of reducing the margin requirements for a crack spread futures position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрение фьючерсных корзин с крэк-спредом как единой сделки имеет преимущество в снижении маржинальных требований для фьючерсной позиции с крэк-спредом.

In August 2012, McIlroy won his 2nd major championship by winning the USPGA Championship by a record margin of 8 shots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2012 года Макилрой выиграл свой 2-й крупный чемпионат, выиграв чемпионат USPGA с рекордным отрывом в 8 бросков.

The alveolar margin is vertically oriented, but runs anteroposteriorly rather than transversely as that of the premaxilla does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альвеолярный край ориентирован вертикально, но проходит переднезадне, а не поперечно, как у премаксиллы.

Inversions are commonly associated with rifted margin breakup unconformities caused by the transition from rift-phase tension to ridge push compression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инверсии обычно ассоциируются с несогласованностью разрыва рифтовой границы, вызванной переходом от напряжения рифтовой фазы к сжатию гребневого толчка.

At the end of the day, a resolution proposed by Berlusconi's loyalists was put before the assembly and approved by a landslide margin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце дня резолюция, предложенная сторонниками Берлускони, была вынесена на рассмотрение ассамблеи и одобрена подавляющим большинством голосов.

Eight days later, on December 29, Pataki, who was struggling to poll above the margin of error, suspended his campaign as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемь дней спустя, 29 декабря, Патаки, который изо всех сил пытался провести опрос выше допустимой погрешности, также приостановил свою кампанию.

The snout is broad, and the skull widens toward the occiput or posterior margin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морда широкая, а череп расширяется к затылку или заднему краю.

It's not much, but it's enough for me, by a wide margin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не так уж много,но мне этого вполне достаточно.

For some brokers, the short seller may not earn interest on the proceeds of the short sale or use it to reduce outstanding margin debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для некоторых брокеров короткий продавец не может получать проценты от выручки от короткой продажи или использовать их для уменьшения непогашенной маржинальной задолженности.

SCC usually occurs in the anal canal, and more rarely on the anal margin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СКК обычно возникает в анальном канале,а еще реже - на анальном крае.

A loss leader is a product that has a price set below the operating margin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидер по убыткам - это продукт, цена которого установлена ниже операционной маржи.

It was the worst home loss in USC history at the time, and is USC's largest margin of defeat in the Stanford-USC rivalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была худшая домашняя потеря в истории USC в то время, и это самый большой запас поражений USC в соперничестве Стэнфорда и USC.

The 15.5% margin of victory was one of his largest, second only to his 2002 margin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15,5% - ная маржа Победы была одной из его самых больших, уступая только марже 2002 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «margin rules». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «margin rules» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: margin, rules , а также произношение и транскрипцию к «margin rules». Также, к фразе «margin rules» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information