Matter to be heard - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
matter of minutes - несколько минут
as matter of fact - как на самом деле
no matter how small - неважно насколько маленький
any matter relating to - любой вопрос, касающийся
as to a fundamental matter - как к фундаментальной материи
no matter what nationality - Независимо от того, какой национальности
on this matter is contained - по этому вопросу содержится
inquiry into the matter - запрос в дело
no matter what happen - неважно, что случилось
matter of political will - вопрос политической воли
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
be detrimental to - наносить ущерб
glad to be of assistance - рад помочь
come to terms - договориться
to a turn - до поворота
not up to - не до
fall a victim to - падать жертвой
tear to tatters - изорвать в клочья
up to then - до
able to read/write - возможность чтения / записи
give one’s heart to - дать свое сердце
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be/become cognizant of - быть / стать осведомлены
be remiss about - быть
be a client of - быть клиентом
be of the same opinion - придерживаться того же мнения
not be able to bear/stand - не быть в состоянии нести / стенд
be on horseback - сидеть верхом на лошади
be delirious with - быть вне себя
be on life support - быть подключенным к системе жизнеобеспечения
be athirst - хотеть пить
be on top of his form - быть в расцвете сил
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
i already heard - я уже слышал
i'm sure you heard - Я уверен, что вы слышали
i have never heard about - я никогда не слышал о
the council also heard - Совет также слышал
haven't heard from him - не слышал от него
organizations to be heard - организации, чтобы быть услышанными
all i heard was - все, что я слышал
heard of something called - слышал, что называется
may have heard - возможно, слышали
it is heard - слышится
Синонимы к heard: perceive sound, have hearing, overhear, apprehend, perceive, discern, get, catch, make out, listen to
Антонимы к heard: unheard, phonic, lingual, misheard, spoken, undetected, avoided, brainstormed, chatted, chattered
Значение heard: perceive with the ear the sound made by (someone or something).
Oh, I have heard of that fellow, answered my visitor, and I should be very glad if he would take the matter up, though of course I must use the official police as well. |
Я слышал об этом человеке, - ответил мой пациент, - и был бы очень рад, если бы он взял это дело на себя, хотя, разумеется, все равно придется заявить в полицию. |
In 1998, a year before Putin first became president, few outside Russia – or within the country, for that matter – had ever heard of him. |
В 1998 году, то есть за год до того, как Путин впервые стал президентом, мало кто за пределами России (или даже внутри страны, если уж на то пошло) слышал о нём. |
I hadn't read the book, knew nothing about it, hadn't heard anything about it, and in a matter of weeks I'm working with Spielberg. |
Я не читал эту книгу, ничего о ней не знал, ничего о ней не слышал, и через несколько недель я работаю со Спилбергом. |
The Count answered this. Because we heard that a handkerchief had been found with the initial H on it. We talked the matter over together before we came to be interviewed. |
До нас дошло, что в купе убитого нашли платок с меткой Н, - сказал граф. - Прежде чем явиться к вам, мы все обсудили. |
The Commission had already heard of this matter and had written to UNAMIR asking about the disposition of the arms. |
Комиссия уже знала об этом и обратилась к МООНПР с просьбой сообщить, где находится это оружие. |
We must get up and run no matter where, but where these cries can no longer be heard. |
Хочется встать и бежать без оглядки, все равно куда, лишь бы не слышать больше этого крика. |
Apparently, he's taking this matter quite seriously, and is concerned enough about what he's heard to investigate. |
По-видимому, он относится к этому вопросу вполне серьезно и достаточно обеспокоен тем, что услышал, чтобы расследовать это дело. |
Making their voices heard, no matter how seemingly invisible... |
Чтобы их голоса были слышны, какими бы невидимыми они ни казались... |
The Mexican ladies, I've heard, in the matter of good looks, far surpass us plain Americanos. |
Я слыхала, что мексиканки своей красотой намного превосходят нас, скромных американок. |
As always when she heard the truth spoken, no matter how unpalatable it was, basic honesty forced her to acknowledge it as truth. |
Когда ей говорили в лицо правду, сколь бы неприятна она ни была, в глубине души Скарлетт всегда признавала, что это правда. |
This part of Mackie's claim was not decided by a court, however, as the two companies settled the matter privately before it was heard. |
Однако эта часть иска Мэкки не была разрешена судом, поскольку обе компании решили этот вопрос в частном порядке, прежде чем он был услышан. |
Джесси, ты слышал о компании Грей Мэттер? |
|
There were among them many volunteers, who had risen of their own free will, without any summons, as soon as they had heard what the matter was. |
Было между ними немало и охочекомонных, которые сами поднялись, своею волею, без всякого призыва, как только услышали, в чем дело. |
I would've told you, but the next day I heard that Benjamin was dead, and then it didn't really matter. |
Я бы рассказал тебе, но на следующий день узнал, что Беньямин... умер. И все остальное уже не имело значения. |
The story that I heard was that he was adamant that he could prove that the mind could influence matter. |
Насколько я слышал, он был твёрдо уверен, что может доказать, что разум может воздействовать на материю. |
'Everything's the matter.' I wish you could have heard the desperation in her voice. |
Все не так... Какое отчаяние было в ее голосе! |
Roseanna, I haven't heard from the man, or of him, for that matter, for over 20 years. |
Розанна, если уж на то пошло, у меня не было известий от него или о нём больше 20 лет. |
The matter was then heard by a five-judge bench composed of Chief Justice Chandrachud, Rangnath Misra, D. A. Desai, O. Chinnappa Reddy, and E. S. Venkataramiah. |
Затем дело было рассмотрено коллегией из пяти судей в составе Верховного Судьи Чандрачуда, Рангнатха Мисры, Д. А. Десаи, О. Чиннаппа Редди и Э. С. Венкатарамии. |
We heard about it at once; Mike called us three while Alvarez and Peace Dragoon C.O. were digging into matter in Alvarez's office. |
Мы узнали о случившемся немедленно. Майк известил нас троих в тот самый момент, когда Альварес и драгунский командир приступили к следствию в офисе Альвареса. |
After I heard about their raids into Northumbria, I realized it was only a matter of time before they came ashore here. |
После слухов об их набеге в Нортумбрию, я понял, что это вопрос времени, когда они прибудут сюда. |
What is the matter with me? I heard her say to herself. |
Что со мной? - прошептала она про себя, однако, я услышал. |
Until the case is heard, the court appoints a receiver to operate the Midas, the takings being held aside subject to a court order, a matter of a few days. |
Пока слушается дело, суд назначит управляющего Мидасом. Передача по решению суда будет действовать всего несколько дней. |
She inclined her head like a queen and in no way betrayed her astonishment; but I heard her pace quicken when she was past-she was going to discuss the matter with Rosa. |
Она наклонила голову, как королева, ничем не выдав своего изумления; но я услышал, как она ускорила шаг, - ей хотелось нагнать Розу и обсудить с ней это происшествие. |
If there is a pertinent issue which will allow this matter to be decided now in this court, then it should be heard, so I will allow you to reopen your case, Madam Crown. |
Если есть что-то важное, что позволит нам разобраться с делом сейчас, тогда мы должны это выслушать. Поэтому я позволю вам продолжить представление дела, мадам прокурор. |
This is a matter I have heard very little about, in the last 30 years. |
Это вопрос, о котором я очень мало слышал за последние 30 лет. |
The tens of thousands of people who joined Occupy Wall Street or marched with Black Lives Matter to protest police brutality against African Americans. |
Десятки тысяч участников движения «Захвати Уолл-стрит», как и движения «Чёрные жизни важны» против полицейского произвола в отношении афроамериканцев. |
But the truth is, the real secret is, we tell all women that their sexual pleasure doesn't matter. |
Правда в том, что мы говорим всем женщинам, что их сексуальное удовольствие не имеет значения. |
As a matter of fact, globalization hurts some people. |
На самом деле, некоторые люди страдают от глобализации. |
All matter in the universe resonates on a quantum level with a unique signature. |
Вся материя во вселенной резонирует на квантовом уровне с определенной, уникальной частотой. |
According to a French saying, war is too serious a matter to be left to generals. |
Как гласит французская поговорка, война - слишком серьезное дело, чтобы доверять ее генералам. |
Subject matter: Deportation from Sweden to Bangladesh; previous experience of torture. |
Содержание вопроса: депортация из Швеции в Бангладеш; перенесенные в прошлом пытки. |
He believed the matter could have been resolved through further good-faith negotiations. |
Оратор считает, что этот вопрос можно было бы решить на основе дальнейших переговоров в духе доброй воли. |
You know no matter how the kids turn out, I still love them. |
Неважно, что вышло из наших детей, я их все равно люблю. |
No matter how young they are, you don't ever seem the slightest bit self-conscious about your age. |
Неважно, насколько они молоды, у тебя, похоже, нет ни малейшего стыда по поводу своего собственного возраста. |
Mr. Macdonald suggested inserting a paragraph after paragraph 39 pointing out that such a right was a matter for agreement between the parties. |
Г-н Макдональд предлагает включить после пункта 39 новый пункт о том, что такое право является предметом соглашения между сторонами. |
The issue was complex, touching on Internet stability, and an ICANN Board meeting scheduled in July would take up this matter. |
Этот вопрос носит сложный характер и затрагивает стабильность Интернета и будет рассмотрен на заседании Совета ИКАНН, запланированном на июль. |
Represented on this administrative committee are, among others, all the ministries concerned by the matter. |
В этом административном органе представлены, в частности, все министерства, имеющие отношение к данному вопросу. |
These tracks would remain open in either direction until the matter is finally disposed of. |
Эти процедуры должны оставаться доступными и действовать в обе стороны до тех пор, пока не будет принято окончательного решения по делу. |
No matter how close their beds are, I'm pretty sure kids can't share a blockage. |
Как бы близки их кровати не были, я вполне уверен, что они не могут обмениваться закупоркой. |
Sensors indicate a crystalline structure of indeterminate matter. |
Сенсоры показывают кристаллическую структуру неопределенной массы. |
The matter of Government guidance should also be uppermost in planning the way forward and will certainly serve to strengthen the process of national ownership. |
Руководящая роль правительства также должна учитываться при планировании будущей работы и, несомненно, будет служить укреплению процесса обеспечения национальной ответственности. |
Now we don't know if it says Hollywood, or even Bollywood for that matter. |
Мы не знаем, написано ли на ней Голливуд или Боливуд, если уж на то пошло. |
If abuses and repression in the provinces continue no matter how attentive the central government, or how assertive the press might have become, what then? |
Если злоупотребления и репрессии в регионах продолжаются независимо от внимания центрального правительства и независимо от того, насколько уверенно пишет о них пресса, о чем это говорит? |
And just to be clear, it does not matter if you were flirting with a guy, dancing with him, or even if you started making out with him on his bed. |
Чтобы вам было ясно, не имеет значения, если вы флиртовали с парнем, танцевали с ним или даже, если вы целовались в его кровати. |
Это всего лишь мелочная политика или это действительно важно? |
|
Until then, it doesn’t matter whether or not the People’s Bank tries to improve the SDR’s visibility. |
И пока это так, не имеет никакого значения, действительно ли НБК пытается повысить значимость СПЗ. |
By definition, two people picked at random can't have correlations in the distribution of gray matter in the cortex. |
По определению, два случайно выбранных человека не могут иметь корреляций в распределении серого вещества в коре головного мозга. |
And this is the ability to program physical and biological materials to change shape, change properties and even compute outside of silicon-based matter. |
Это - возможность программировать неживую и живую материю на изменение формы и свойств и даже на выполнение вычислений без использования кремниевых устройств. |
Koum, in particular, is largely uninterested in press or publicity or, for that matter, any human interaction he deems extraneous. |
Коуму, в частности, пресса и публичность вообще не интересны, да и обычное человеческое общение он тоже считает лишним. |
Well, to master the art of the book report, you just take any novel, no matter when it was written, and you argue that the main character is a latent homosexual. |
Чтобы овладеть искусством сочинения по книге, нужно просто взять любой роман, неважно, в каком году написанный, и доказывать, что главный персонаж - латентный гомосексуалист. |
As this matter is very important to me, I would prefer swift action. |
Так как это дело очень важно для меня, прошу о быстром разбирательстве. |
We would, however, appreciate being able to call on you again in the future and thank you in advance for your understanding in this matter. |
Однако мы были бы рады позже вступить с Вами снова в деловые отношения и просим нас понять. |
And we see these gravitational lensing effects, these distortions that say that, again, clusters are embedded in dark matter. |
А также, наблюдается эффект гравитационного линзирования, тот самый эффект искажения, который снова говорит о том, что скопления заключены в тёмную материю. |
After all, we know that there must be something new that explains dark matter, and there remains a good chance that the LHC will find it. |
В конце концов, мы знаем, что должно существовать нечто новое, объясняющее темную материю, и есть немало шансов на то, что БАК это нечто отыщет. |
Нам следует встретиться, чтобы переговорить о деле. |
|
Ибо, ангел мой, тебя оживляет мертвая материя. |
|
Then I must begin, said he, by binding you both to absolute secrecy for two years; at the end of that time the matter will be of no importance. |
В таком случае я должен прежде всего взять с вас обоих слово, что дело, о котором я вам сейчас расскажу, останется в тайне два года. По прошествии двух лет это не будет иметь значения. |
She still rang the house telephone to the morning-room every day and submitted the menu to me as a matter of form, but that was the limit of our intercourse. |
Она по-прежнему звонила утром в кабинет и представляла мне на утверждение меню, хотя и чисто формально, этим и ограничивалось наше общение. |
Since he can't enthrone a dead king, the treason will naturally become a matter which never happened. |
Ведь мёртвого короля на трон не вернуть. и об измене речи идти не может. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «matter to be heard».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «matter to be heard» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: matter, to, be, heard , а также произношение и транскрипцию к «matter to be heard». Также, к фразе «matter to be heard» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.