Medical outcomes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
medical man - медицинский человек
get medical attention if irritation occurs. - обратитесь к врачу при возникновении раздражения.
medical physicist - медицинский физик
specialised medical institutions - специализированные медицинские учреждения
medical analysis - медицинский анализ
medical response - медицинский ответ
medical concern - медицинская забота
medical suite - медицинский люкс
non-medical use of drugs - немедицинское употребление наркотиков
free medical check-up - бесплатное медицинское обследование
Синонимы к medical: checkup, medical exam, medical checkup, health check, medical examination
Антонимы к medical: destructive, disease-giving, harmful
Значение medical: of or relating to the science of medicine, or to the treatment of illness and injuries.
economic outcomes - экономические результаты
predicting outcomes - прогнозирования результатов
note of the outcomes - к сведению итоги
the best possible outcomes - наилучшие результаты
outcomes of the thirteenth - Результаты тринадцатого
outcomes of the twelfth - Результаты двенадцатого
outcomes of the workshops - Итоги рабочих совещаний
summary of key outcomes - резюме ключевых результатов
monitoring of outcomes - мониторинг результатов
quality and outcomes - качество и результаты
Синонимы к outcomes: results, consequences, issues, outcome, sequels, effects, events, findings, outgrowths, conclusions
Антонимы к outcomes: causes, starts, antecedent, base, basis, beginning, causation, cause, fail achieving goal, fail achieving results
Значение outcomes: plural of outcome.
Health outcomes, for example from London's Helicopter Emergency Medical Service, remain largely the same for both air and ground based services. |
Результаты медицинского обслуживания, например, Лондонской вертолетной службы скорой медицинской помощи, остаются в основном одинаковыми как для воздушных, так и для наземных служб. |
Моя теория учитывает все медицинские результаты. |
|
Preliminary research on gender-affirmative practices in the medical and psychological settings has primarily shown positive treatment outcomes. |
Предварительные исследования гендерных позитивных практик в медицинских и психологических учреждениях в основном показали положительные результаты лечения. |
Women who are high risk have better outcomes if they are seen regularly and frequently by a medical professional than women who are low risk. |
Женщины с высоким риском имеют лучшие результаты, если они регулярно и часто наблюдаются медицинским работником, чем женщины с низким риском. |
Well, no, I think truth is pretty much truth across the board never more so than if you're the country's chief medical practitioner. |
Ну, нет, я думаю истина в том, что довольно много правды останется за бортом.... ...как никогда больше чем, если ты являешься практикующим главным врачом страны. |
The complex medical diagnoses that bring our young patients to us mean that their lives have often been restricted, some to a hospital bed for long periods of time, others to wheelchairs, still others to intensive courses of chemotherapy or rehab. |
Тяжёлый диагноз, который приводит сюда маленьких пациентов, означает, что их жизнь была ограничена либо больничной койкой, либо инвалидной коляской, или химиотерапей и реабилитацией. |
When I asked a woman about medical attention, she laughed, and she said, Oh, no, no. |
Когда я спросил об этом одну из женщин, смеясь, она сказала: О, нет, нет. |
The smear campaign against us continues, from good doctors, from the American Medical Association, from the American Cancer Society. |
Грязная кампания против нас продолжается хорошими врачами, Американской медицинской ассоциацией, Американским раковым обществом. |
As mentioned before, these might be explained by underlying differences in characteristics that actually do justify unequal outcomes. |
Как указывалось выше, это может объясняться основополагающими различиями в характеристиках, которые по сути оправдывают неравные результаты. |
I want you to paper every hospital, E.R., and medical clinic. |
Свяжитесь с каждой больницей, с каждой реанимацией, с каждой медицинской клиникой. |
Among the positive outcomes of the 2000 Review Conference, Jamaica welcomed the endorsement of IAEA regulations for the safe transport of radioactive materials. |
Отмечая положительные результаты Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора Ямайка, приветствует одобрение гарантий МАГАТЭ для безопасной транспортировки радиоактивных материалов. |
The Solomon Islands Government has benefited from specialised medical visits from key development partners. |
Правительству Соломоновых Островов была оказана поддержка в ходе специальных визитов ключевых партнеров в целях развития, посвященных вопросам здравоохранения. |
Based on the outcomes of the conference, a decision was adopted that outlined the measures for preparing and implementing advanced research projects. |
По результатам конференции было принято решение, определяющее мероприятия по подготовке и осуществлению перспективных исследовательских проектов; предполагается также присвоить очередной восьмой конференции по космическим исследованиям статус международной. |
In highlighting downside dangers in the current drift of events in Ukraine, my argument is not that these are the most likely outcomes. |
Когда я говорю об этих опасностях и негативных последствиях от текущего развития событий на Украине, я не пытаюсь утверждать, что это наиболее вероятный исход. |
There have been calls to partition that troubled state for decades, and a coherent case can be made that it would create better long-term outcomes. |
На протяжении нескольких десятилетий там звучат будоражащие страну призывы к разделу государства, и можно вполне обоснованно утверждать, что в долгосрочной перспективе это привело бы к более благоприятным результатам. |
All right, well, the Medical Advisory Board has informed us that the battery of tests to which you've been subjected you've passed these tests with flying colors. |
Ну что ж, Медицинская комиссия по спорту сообщила нам что весь назначенный вам комплекс обследований вы прошли на отлично. |
And with a strain as virulent as this, oh, he'd need to seek medical help. |
И со штаммом таким же болезнетворным как этот, ему точно понадобится медицинская помощь. |
There's only two possible outcomes for their relationship. |
Существует только два возможных исхода для их отношений. |
So the shelter's location raises concerns for the community about possible negative outcomes, exacerbated by the fact that the site is between two schools. |
Итак, приют вызывает некоторые переживания со стороны района насчет возможных негативных последствий, а еще факт того, что он находится между двух школ. |
The foreman's a medical secretary, trained abroad, judging by her shorthand. |
Старшина присяжных - секретарь в больнице, училась за рубежом, судя по сокращениям. |
Это медицинское искусство сверления человеческого черепа. |
|
I sit here in need of help, and you give me bullshit about medical necessities? |
Мне нужна помощь, а вы вешаете лапшу на уши о медицинских показаниях! |
Медицинские услуги - это товар позначительнее хлеба. |
|
We should also check into any highly sophisticated medical equipment that's been stolen in the last week. |
Так же надо проверить, не было ли за последние недели украдено передовое медицинское оборудование. |
No, actually i had to refinance this place to pay my past-due medical bills. |
Вообще-то мне пришлось заложить дом, чтобы оплатить медицинские счета. |
Medical gentlemen soon get used to it.' He opened the big door and clicked the light switch. A globe-shaped lamp shone brightly under the glass ceiling. |
Медики, те привыкают сразу, - и, открыв большую дверь, щелкнул выключателем, Шар загорелся вверху под стеклянным потолком. |
'Now all because of that murder of His Imperial Highness, the Archduke Ferdinand, they're going to have me examined by the medical experts.' |
Ну вот, стало быть, из-за убийства эрцгерцога Фердинанда меня осмотрят судебные доктора. |
I suspect that the Medical Centre is connected with all this. |
Я подозреваю, что Мед. Центр связан со всем этим. |
Call anyone that you can find to give us her medical history. |
Звони любому, кого сможешь найти, и достань нам ее медицинскую карту. |
My 13-year-old's medical history. |
История болезни моей 13-летней пациентки. |
There is no question we are now witness to the worst catastrophe in recorded medical history. |
Нет сомнений, что сейчас мы наблюдаем худшую катастрофу в известной медецинской истории |
Other plant-based drugs with medical uses, such as aspirin, cocaine and heroin, have all been exploited for their full benefits. |
Другие препараты растительного происхождения использовавшиеся в медицине такие как аспирин, кокаин и героин были использованы максимально выгодно. |
DNA cold storage, medical supplies, and surgical equipment. Everything you need, jefe, even weapons. |
Холодильники для хранения ДНКа, медикаменты, хирургическое оборудование, всё что нужно, хэфе, даже оружие. |
As soon as Tarzan comes back, we go find the doc, deliver the medical supplies, and collect our $200. |
Как только вернётся Тарзан, мы пойдём найдём доктора, передадим ей лекарства и получим наши 200 долларов. |
According to the Q.R. codes, they were supplied by a Dallas company, Rutherford Medical Supply. |
В соответствии с qr-кодами они были изготовлены Даллаской компанией медицинское оборудование Рудерфорд. |
The gold will be melted and the stones sold and the money used to buy drugs and other medical supplies. |
Золото пойдет в плавильню, а драгоценные камни - на продажу, и на вырученные деньги будут куплены лекарства и все необходимое для врачевания. |
He's not a qualified medical man. |
Он - не квалифицированный медик. |
Вообще-то я приехал на медобследование. |
|
Why were the captain and chief medical officer not included in recommendation? |
Почему капитан и главный судовой врач не включены в десант? |
Родители хотели, чтобы я учился на врача. |
|
You know, someone should write a medical paper about how you beat frontal temporal dementia. |
Людям стоит написать диссертацию о том, как ты поборола полноценный маразм. |
If he's not careful, he'll be black-balled by his state medical association and kept out of the hospitals.' |
Если он не будет вести себя осторожней, медицинская ассоциация штата его забаллотирует и не пустит на порог ни одной больницы. |
Но ведь медицина постоянно развивается. |
|
I'm gonna need you to fill me in on Christy's medical history. |
Мне нужна история болезни Кристи. |
The medical community did not know the natural history of yellow fever, a viral infection spread by the Aedes aegypti mosquito. |
Медицинское сообщество не знало естественной истории желтой лихорадки, вирусной инфекции, распространяемой комаром Aedes aegypti. |
Some list different possible outcomes, based on occasions in which people experienced similar dreams with different results. |
Некоторые перечисляют различные возможные исходы, основываясь на случаях, когда люди испытывали сходные сны с различными результатами. |
The President's Advisory Commission on Narcotics and Drug Abuse of 1963 addressed the need for a medical solution to drug abuse. |
Президентская Консультативная комиссия по наркотикам и наркомании 1963 года рассмотрела вопрос о необходимости медицинского решения проблемы злоупотребления наркотиками. |
There would be proportionately less attention to outcomes such as “every child is within five minutes walk of a playground” or “residents are healthy”. |
Было бы пропорционально меньше внимания к таким результатам, как “каждый ребенок находится в пределах пяти минут ходьбы от детской площадки” или “жители здоровы”. |
It reached a compromise between the Christian Democrats and the Socialists, to help promote uniform treatment and equal outcomes. |
Она достигла компромисса между христианскими демократами и социалистами, чтобы способствовать единообразному обращению и равным результатам. |
Recently, more attention has been given to other important outcomes of hookworm infection that play a large role in public health. |
В последнее время все больше внимания уделяется другим важным последствиям заражения анкилостомозом, которые играют большую роль в общественном здравоохранении. |
RAD has never been reported in the absence of serious environmental adversity yet outcomes for children raised in the same environment are the same. |
О рад никогда не сообщалось в отсутствие серьезных неблагоприятных экологических условий, однако результаты для детей, выросших в одной и той же среде, одинаковы. |
Therefore, Thibaut and Kelley also say that people use a CL for alternatives to evaluate their outcomes. |
Поэтому Тибо и Келли также говорят, что люди используют CL для альтернатив, чтобы оценить свои результаты. |
The links between outcomes are explained by “rationales” or statements of why one outcome is thought to be a prerequisite for another. |
Связи между результатами объясняются “обоснованиямиили утверждениями о том, почему один результат считается предпосылкой для другого. |
Unlike other centers, the Kaiser program did not perform riskier transplants or use donated organs from elderly or other higher-risk people, which have worse outcomes. |
В отличие от других центров, программа Кайзера не выполняла более рискованные трансплантации или не использовала донорские органы от пожилых людей или других людей с более высоким риском, которые имеют худшие результаты. |
For example, grant managers can be involved in choosing the outcomes of greatest interest to them in their decision-making. |
Например, грантовые менеджеры могут участвовать в выборе наиболее интересных для них результатов в процессе принятия решений. |
Corticosteroids have been found to improve outcomes, while antiviral medications may be of a small additional benefit. |
Было обнаружено, что кортикостероиды улучшают исходы, в то время как противовирусные препараты могут принести небольшую дополнительную пользу. |
Greater engagement in healthy behaviors, result in positive patient health outcomes such as improved quality of life. |
Более активное участие в здоровом поведении приводит к положительным результатам для здоровья пациентов, таким как улучшение качества жизни. |
This step contains the secondary and final monitoring of the outcomes and results of the site. |
Этот шаг содержит вторичный и окончательный мониторинг результатов и результатов работы сайта. |
Study results regarding differences in outcomes between IRRT and CRRT are inconsistent. |
Результаты исследования, касающиеся различий в исходах между ИРРТ и КРРТ, являются противоречивыми. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «medical outcomes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «medical outcomes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: medical, outcomes , а также произношение и транскрипцию к «medical outcomes». Также, к фразе «medical outcomes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.