Meetings that took place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
calendar of meetings - расписание совещаний
through a series of meetings - через ряд встреч
meetings will be held on - Заседания будут проводиться на
meetings of the bureau - Заседания бюро
meetings of the first - Заседания первой
the meetings of regional - заседания регионального
at the summit meetings - на встречах на высшем уровне
timetable of meetings for - расписание совещаний
other relevant meetings - другие соответствующие совещания
recordings of meetings - записи заседаний
Синонимы к meetings: assembly, council, convention, summit, conclave, get-together, congregation, power breakfast, forum, conference
Антонимы к meetings: divisions, separations, dispersals, departures
Значение meetings: an assembly of people, especially the members of a society or committee, for discussion or entertainment.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
necessary that - необходимо, чтобы
angels that - ангелы,
that begins - который начинается
calculates that - рассчитывает, что
that cute - что мило
that targeting - что нацеливание
precious that - ценно, что
striking that - поразительно, что
calm that - спокойствие,
that that text - что этот текст
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
i took part in creating - я принимал участие в создании
took a long time to become - Потребовалось много времени, чтобы стать
termination took place - прекращение имело место
took pics - взял фото
took weeks - Потребовались недели
took into account the provisions - принял во внимание положения
took place in the town - имели место в городе
i took care of myself - я позаботился о себе
the special rapporteur took - Специальный докладчик принял
also took a number - также принял ряд
Синонимы к took: caught, grabbed, stole, make, seized, brought, went, steal, removed, abducted
Антонимы к took: gave, disclaimed, failed, lost, misunderstood, misconceived, maintained, kept, added, offered
Значение took: simple past tense of take.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
in place soon - на месте в ближайшее время
game taken place - игра состоявшаяся
place widget - место виджет
place in front - место перед
take place within - иметь место в
hard place - наковальней
unloading place - место разгрузки
place of inspection - место инспекции
place an investment - разместить инвестиции
place pressure on - оказывают давление на
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
There is a school hall on the second floor where meetings and conferences take place. |
Есть школьный зал на втором этаже, где встречи и конференции имеют место. |
Meetings, conferences, concerts and all the celebrations take place there or in our assembly hall, which is situated on the first floor. |
Встречи, конференции, концерты и все празднования проходят там или в нашем актовом зале, который расположен на втором этаже. |
Small meetings in support of the Moscow opposition also took place in Berlin and Paris. |
Небольшие митинги в поддержку московской оппозиции прошли также в Берлине и Париже. |
Goslar later estimated their meetings had taken place in late January or early February 1945. |
Позднее Гослар подсчитал, что их встречи происходили в конце января-начале февраля 1945 года. |
All the secret meetings between Woodward and Felt took place at an underground parking garage somewhere in Rosslyn over a period from June 1972 to January 1973. |
Все тайные встречи Вудворда и Фелта происходили в подземном гараже где-то в Росслине в период с июня 1972 по январь 1973 года. |
The meetings with counsel take place in privacy and confidentiality, without restriction as to their number or duration. |
Общение с защитником осуществляется наедине и конфиденциально без ограничения количества и продолжительности бесед. |
The Euro Summit meetings are to take place at least twice a year. |
Встречи на высшем уровне Евро должны проходить не реже двух раз в год. |
Leading up to the election, these gatherings became daily occurrences; the white newspapers announced the time and place of meetings. |
В преддверии выборов эти собрания стали ежедневными; белые газеты сообщали о времени и месте их проведения. |
After the fire in 1834, the building has been completely rebuilt and now it serves as the place of British Parliamentary meetings. |
После пожара в 1834 году, здание было полностью перестроено, и теперь оно служит местом заседания британского парламента. |
Each entire people generally gathers for Summer Meetings every year, during which a number of important ceremonies, such as the Matrimonial, take place. |
Каждый целый народ обычно собирается на летние собрания каждый год, во время которых происходит ряд важных церемоний, таких как бракосочетание. |
Jorges place become too small, so we hired a room in an old warehouse where our meetings. |
Квартира Жоржа была слишком маленькой, поэтому мы арендовали для наших встреч помещение в одном складе. |
Meetings of the Military Armistice Commission took place in several tents set up on the north side. |
Аппаратные платформы, подходящие в качестве конечных узлов выше, также могут функционировать как квантовые ретрансляторы. |
Meetings between UNCTAD and the WTO, chaired jointly by the two heads, will take place every six months;. |
каждые шесть месяцев будут проводиться совещания между ЮНКТАД и ВТО под совместным председательством руководителей двух организаций;. |
In Moscow alone, over 400 meetings took place in the first four weeks. |
Только в Москве за первые четыре недели состоялось более 400 встреч. |
The top of Říp became a popular pilgrimage place and a frequent site of national manifestations and mass meetings. |
Вершина Ржипа стала популярным местом паломничества и частым местом проведения национальных манифестаций и массовых собраний. |
Starting from tomorrow, all meetings will take place here. |
С завтрашнего дня все совещания будут проводиться здесь. |
As of last week, the agenda for the meetings to take place November 30 and December 1 had reportedly not yet been finalized. |
Еще на прошлой неделе программа саммита, который должен проходить 30 ноября и 1 декабря, не была окончательно согласована. |
Pylons are intended to facilitate the initiatory work of the Temple's members by conducting meetings where discussions and magical works take place. |
Пилоны предназначены для облегчения инициатической работы членов Храма путем проведения собраний, где проводятся дискуссии и магические работы. |
The meetings took place in Earl Hall or in lounges in John Jay Hall. |
Встречи проходили в Эрл-холле или в залах отдыха В Джон-Джей-холле. |
What followed were a series of meetings that took place outside formal diplomatic channels. |
Затем последовала серия встреч, проходивших вне официальных дипломатических каналов. |
Interestingly, that meeting took place in June, at the same time the Condor meetings in Santiago. |
Интересно, что эта встреча состоялась в июне, в то же самое время, когда Кондор встречался в Сантьяго. |
On 2 September, Smith and Nkomo revealed publicly that the secret meetings had taken place. |
2 сентября Смит и Нкомо публично заявили, что эти тайные встречи имели место. |
First the meetings took place at private homes and then later were arranged for public places like restaurants and expensive tea houses. |
Сначала встречи проходили в частных домах, а затем были организованы в общественных местах, таких как рестораны и дорогие чайные дома. |
The commencement of the collective's activities and the leaders’ meetings are in various accounts suggested to have taken place between 1979 and 1983. |
Начало деятельности коллектива и встречи лидеров, по разным данным, имели место в период с 1979 по 1983 год. |
The meetings take place at all levels such as Township Border Committee (TCB), Regional Border Committee (RBC) and General Border Committee (GBC). |
Такие совещания организовывались на всех уровнях: Районным пограничным комитетом (РПК), Региональным пограничным комитетом (РГПК) и Общим пограничным комитетом (ОПК). |
nor do any but his closest aides know how many meetings have already taken place, where and when, or what happened. |
также никто кроме его ближайших помощников не знает, как много встреч уже состоялись, где и когда, или что случилось. |
The meetings took place in the presence of the Prison Warden; several of the prison guards recorded the interviews and a group of photographers were also present. |
Эти встречи проходили в присутствии начальника тюрьмы; несколько охранников тюрьмы записывали беседы на магнитофонную пленку в присутствии группы фотографов. |
Only a dictator is secretive about his bouts of flu – or about a full week’s worth of meetings, which Peskov suggests have been taking place all this time. |
Только диктатор держит в секрете информацию о своих приступах гриппа — или почти о полной неделе серьезных совещаний, которые — по словам Пескова — происходили все это время. |
Gentlemen, the first order of business is this... From now on, our tri-daily meetings will all take place right here. |
Джентльмены, первое изменение в уставе - отныне все наши собрания будут проходить прямо здесь |
It seems to be a series of meetings that took place in the '40s... in the buildup to the dropping of the A-bomb on Hiroshima. |
Кажется, в 40-х была серия встреч... при подготовке к сбросу бомбы на Хиросиму. |
My other meetings with him have always taken place in comfortable rooms or suites in good hotels. |
Все мои прежние встречи с Шефом проходили в комфортабельных номерах шикарных отелей. |
For the next month, selection among the 7,531 district nominees took place at meetings organized by constituency-level electoral commissions. |
В течение следующего месяца отбор кандидатов из 7 531 округа проводился на заседаниях, организованных избирательными комиссиями на уровне округов. |
Online service users’ offline meetings were held in the Electronic Café, which served as a place that connected online and offline activities. |
Офлайн-встречи пользователей онлайн-сервиса проводились в электронном кафе, которое служило местом, соединяющим онлайн-и офлайн-мероприятия. |
That's pretty smart, holding all your meetings in a place like this. |
Как умно, что вы проводите все свои встречи в таком месте, как это. |
It was stated, that over 16,000 meetings took place in Slush 2018 event. |
Было заявлено, что в мероприятии Slush 2018 состоялось более 16 000 встреч. |
Meetings and talks took place in the main church to much approval, and the first sparks of Trek Fever began to take hold. |
Встречи и беседы проходили в главном храме с большим одобрением, и первые искры Трекской лихорадки начали распространяться. |
When the General Secretary could not chair the meetings of the Politburo, the Second Secretary would take his place. |
Когда Генеральный секретарь не мог председательствовать на заседаниях Политбюро, его место занимал второй секретарь. |
Participation by the two heads in meetings of each other's organizations will take place as appropriate in these areas;. |
При необходимости руководители этих двух организаций будут принимать участие в совещаниях другой организации по указанной проблематике;. |
The BBN team continued to interact with the NPL team with meetings between them taking place in the U.S. and the U.K. |
Команда BBN продолжала взаимодействовать с командой NPL, причем встречи между ними проходили в США и Великобритании. |
Weir told the committee that she had not agreed to those conditions or attended any such meeting; one of the meetings had taken place while she was on holiday overseas. |
Вейр сообщила комитету, что она не согласилась на эти условия и не присутствовала ни на одном из таких совещаний; одно из таких совещаний состоялось, когда она находилась в отпуске за границей. |
The WHS application generated much controversy in Otero County, most of it taking place in meetings of the Otero County Commission. |
Заявление WHS вызвало много споров в округе Отеро, большая часть которых происходила на заседаниях комиссии округа Отеро. |
You should set up meetings for us right away with reps who want to place products on our show. |
Тебе надо организовать встречи с представителями компаний, которые хотят размещать у нас рекламу. |
Terrell holds his meetings here because it's across the street from the place. Shoreline 99 does control. |
Террелл проводит свои встречи здесь, потому что это через дорогу от места которое контролирует Шорлайн 99. |
Meetings with staff representatives now take place rather irregularly and only on request of the staff. |
Встречи с представителями персонала проходят сейчас весьма нерегулярно и лишь по просьбе персонала. |
Starting 2016 the United Nations officially recognizes Yom Kippur, stating that from then on no official meetings would take place on the day. |
Начиная с 2016 года Организация Объединенных Наций официально признает Йом-Кипур, заявляя, что с тех пор никаких официальных встреч в этот день не будет. |
When you're being hunted, it's a good idea not to go to meetings at the scheduled time and place. |
Когда за тобой охотятся, лучше не назначить встреч в определенное время и в определенном месте. |
Many who arrived at GLF or GAA meetings were taken aback by the number of gay people in one place. |
Многие, кто приходил на собрания GLF или GAA, были поражены количеством геев в одном месте. |
It's a bit of a long read for convention center, but the project was more than just a place for bleary-eyed visitors to hob-nob and indulge in plenaries and meetings. |
Это немного длинновато для конференц-центра, но проект был больше, чем просто местом для затуманенных глаз посетителей hob-nob и предаваться пленарным заседаниям и совещаниям. |
They used to say that the NOW meetings was the best cruising place in town. |
что собрания НОЖ были лучшим местом для отдыха в городе. |
Another two massive policing operations allowed Front meetings to take place in Hyde and Bolton town halls in January and February 1978. |
Еще две масштабные операции полиции позволили провести в январе и феврале 1978 года в гайд-и Болтон-Таун-холлах фронтальные митинги. |
A war zone can pass for a mostly peaceful place when no one is watching. |
Зона боевых действий может казаться спокойным местом, когда некому наблюдать. |
Secondly, the world would be a better place if audiences recognized that storytelling is intellectual work. |
Во-вторых, мир был бы лучше, если бы люди признали повествование интеллектуальной работой. |
He would not abandon the place without at least discovering the tomb of his friends. |
Он отказывался тронуться с места, прежде чем не найдет хотя бы могилы своих друзей. |
ћне надоело собирать их по всей комнате. |
|
The dissolution of the former Yugoslavia had not taken place on a specific date and the successor States had become independent on different dates. |
Распад бывшей Югославии не приходится на конкретную дату, и ее государства-правопреемники стали независимыми в разное время. |
You're running about with this stress, I'm going insane doing bugger all. I'll decorate your place. |
ы носитесь с этим грузом, а € всех достаю. я украшу вашу квартиру. |
Susan, that place is one of my accounts. |
Сьюзан, я обслуживаю этот клуб. |
Well, I've got the Gernstetter deposition at 10:00, back-to-back partner meetings after lunch. |
Гернстеттер дает показания в 11, а после обеда встречи с партнерами. |
Meetings with potential band leaders the day after that, Highway 65 showcase next week, followed by the start of your press and radio tour. |
послезавтра встреча с потенциальными бэнд-лидерами, презентация в Хайвэй 65 на следующей неделе, а потом радио и пресс-тур. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «meetings that took place».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «meetings that took place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: meetings, that, took, place , а также произношение и транскрипцию к «meetings that took place». Также, к фразе «meetings that took place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.