Members of the european economic community - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
numerous members - многие члены
proud members of - гордые члены
members of the enterprise - Члены предприятия
welcoming new members - приветствуя новых членов
cabinet members - члены кабинета министров
service members - военнослужащие
exco members - члены Exco
members of the governing bodies - члены руководящих органов
members of the council commended - Члены Совета высоко оценили
all team members - все члены команды
Синонимы к members: building blocks, components, constituents, elements, factors, ingredients
Антонимы к members: underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness, automated workforce, joblessness, observers
Значение members: plural of member.
be full of - быть полным
means of expression - средства выражения
a jot of - jot of
make the acquaintance of - познакомиться с
a stroke of luck - удача
heavy fall of rain - сильное падение дождя
breach of trust - злоупотребление доверием
tread on the heels of - следовать по пятам
in days of old - в былые времена
reorganization of work - перестройка работы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
at the end of the day - в конце дня
secure the services of - обеспечить услуги
be at the top of - быть на вершине
figment of the imagination - воображение воображения
for the sake of - во имя
get the hang of - получить
get someone on the horn - забрать кого-то на рог
the pictures - Картины
give someone the lowdown - дать кому-то низкую
give the mitten - увольнять
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
the european labour market - европейский рынок труда
european standard - Европейский стандарт
yalta european - Ялтинская европейская
european committee for banking standards - Европейский комитет по банковским стандартам
european region - Европейский регион
european square - Европейская площадь
european actors - европейские актеры
european muslim - Европейская мусульманская
the european centre for the development - Европейский центр развития
inflation rate in the european union - Уровень инфляции в Европейском союзе
Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country
Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual
Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.
adjective: экономический, хозяйственный, экономичный, экономный, экономически выгодный, рентабельный, практический, целесообразный, прикладной, бережливый
economic theory - экономическая теория
minister of economic cooperation - министр экономического содружества
history of economic doctrines - история экономических учений
social and economic impact - социальные и экономические последствия
vital economic - важнейших экономических
economic resilience - экономическая устойчивость
economic specialisation - экономическая специализация
third stage of the economic and monetary union - третий этап экономического и валютного союза
addressing economic issues - решение экономических вопросов
economic stabilization - экономическая стабилизация
Синонимы к economic: budgetary, commercial, fiscal, financial, monetary, cut-rate, low-cost, economical, cheap, discount
Антонимы к economic: inefficient, unprofitable, nonfinancial, lavish, expensive, costing a bomb, high cost, overpriced, at a premium, big budget
Значение economic: of or relating to economics or the economy.
noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность
adjective: общественный
creation of the community - создание сообщества
community children - сообщества детей
12. the community - 12. сообщество
form a community - сформировать сообщество
community support framework (csf) - Основа поддержки сообщества (КСФ)
head of the community - глава общины
community authority - сообщества власти
ongoing community - продолжается сообщество
community circle - сообщества круг
as part of the international community - в рамках международного сообщества
Синонимы к community: general public, citizenry, people, population, inhabitants, collective, citizens, populace, residents, public
Антонимы к community: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, dissimilitude, distinctiveness, distinctness, unlikeness
Значение community: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
Делор спас европейское сообщество от депрессии. |
|
Formerly European Association of the Rubber Industry; Liaison Office of the Rubber Industries of the European Community. |
Ранее - Координационный комитет текстильной промышленности Европейского экономического сообщества, включавший в себя Европейскую ассоциацию по швейным изделиям и Европейскую ассоциацию крупнейших компаний текстильной и швейной промышленности. |
However, since Malta joined the EU in 2004 expatriate communities emerged in a number of European countries particularly in Belgium and Luxembourg. |
Однако после присоединения Мальты к ЕС в 2004 году в ряде европейских стран, в частности в Бельгии и Люксембурге, появились общины экспатриантов. |
The representative of the European Community said that the Community would continue its bilateral technical assistance programme. |
Представитель Европейского сообщества заявил, что Сообщество продолжит свою программу двусторонней технической помощи. |
The Maastricht Treaty transformed the European Community into the European Union. |
Маастрихтский договор превратил европейское сообщество в Европейский Союз. |
In fact, the link between European companies and national communities is becoming more tenuous by the day. |
Фактически, связь между европейскими компаниями и национальными сообществами с каждым днем становится менее значимой. |
WorldRemit has a higher share of African migrants located worldwide, while Azimo focuses specifically on the European market with an emphasis on migrant communities. |
Worlddremit имеет более высокую долю африканских мигрантов, расположенных по всему миру, в то время как Azimo фокусируется конкретно на европейском рынке с акцентом на мигрантские сообщества. |
The representative of the European Community requested that the issue be raised again at future sessions in case the situation does not change. |
Представитель Европейского сообщества просил вновь затронуть этот вопрос на будущих сессиях в том случае, если данная ситуация не изменится. |
In 1906 skeptics in the European aviation community had converted the press to an anti-Wright brothers stance. |
В 1906 году скептики в европейском авиационном сообществе превратили прессу в анти-братьев Райт. |
Norway applied to join the European Communities/Union on two occasions. |
Норвегия дважды подавала заявки на вступление в европейское сообщество / Союз. |
The United Kingdom was a co-founder of EFTA in 1960, but ceased to be a member upon joining the European Economic Community. |
Соединенное Королевство было соучредителем ЕАСТ в 1960 году, но перестало быть ее членом после вступления в Европейское экономическое сообщество. |
Activities of non-governmental organizations have been curtailed since mid-March, when most abided by the European Community advisory to withdraw. |
С середины марта деятельность неправительственных организаций была частично свернута, когда большинство из них выполнили рекомендацию Европейского совета и вывели своих сотрудников. |
The members of the European Community have amended their laws to conform to the European Community Harmonization Directive. |
Члены Европейского сообщества внесли поправки в свои законы, чтобы привести их в соответствие с директивой Европейского сообщества о гармонизации. |
The European Community remains the largest producer area followed by the US and Japan. |
Крупнейшим производителем остается европейское сообщество, за которым следуют США и Япония. |
The Committee requested the European Community to submit comments on that document prior to the next session of AC. in January 2008. |
Комитет просил Европейское сообщество представить комментарии по этому документу до следующей сессии AC., которая состоится в январе 2008 года. |
The Federal Republic of Germany joined NATO in 1955 and was a founding member of the European Economic Community in 1957. |
Федеративная Республика Германия вступила в НАТО в 1955 году и была одним из основателей Европейского экономического сообщества в 1957 году. |
The Regulation enables restrictions of use to be introduced across the European Community where this is shown to be necessary. |
Регламент позволяет вводить ограничения на использование в масштабах всего европейского сообщества, где это представляется необходимым. |
B. Some in the security community believe the files uploaded to VirusTotal in 2011 might have come from the European Commission or from a security firm hired to investigate its breach. |
Кое-кто из компаний интернет-безопасности полагает, что загруженные в 2011 году на VirusTotal файлы могли попасть туда из Европейской комиссии или из фирмы безопасности, привлеченной к расследованию атаки. |
Also, the Government of Israel could relax labour and trade restrictions rather than call upon the European Community for more donations. |
Точно так же правительство Израиля могло бы уменьшить ограничения в отношении рабочей силы и торговли и не призывать Европейское сообщество к увеличению субсидий. |
Yves-Thibault de Silguy, Commissioner for Economic, Monetary and Financial Affairs, European Community. |
Ив-Тибо де Силги, Комиссар по экономическим, валютным и финансовым вопросам Европейского сообщества. |
The European Commission also provided a similar statement concerning the situation at European Community level. |
Европейская комиссия также представила аналогичное сообщение, посвященное положению в этой области в странах Европейского сообщества. |
Before the US Revolutionary War, the Crown settled Protestant European immigrants and New England Planters in former Acadian communities and farmland. |
Перед революционной войной в США Корона поселила протестантских европейских иммигрантов и плантаторов Новой Англии в бывших Акадийских общинах и сельскохозяйственных угодьях. |
He is also the author of books and numerous articles and speeches on European integration and on the European Communities. |
Он также является автором книг и многочисленных статей и выступлений по вопросам европейской интеграции и Европейских сообществ. |
The Federal Republic of Germany was a founding member of the European Economic Community in 1957 and the European Union in 1993. |
Федеративная Республика Германия была одним из основателей Европейского экономического сообщества в 1957 году и Европейского Союза в 1993 году. |
This law was deemed homophobic by the LGBT community and human rights organisations and condemned by Amnesty International, the European Union and the United Nations. |
Этот закон был признан гомофобным ЛГБТ-сообществом и правозащитными организациями и осужден организацией Международная амнистия, Европейским Союзом и Организацией Объединенных Наций. |
In the European Community, directives are in force to protect the quality of waters, including bathing water and shellfish waters. |
В рамках Европейского сообщества действуют директивы, касающиеся сохранения надлежащего качества вод, включая морские участки пляжей и участки обитания моллюсков. |
Again in the 1990s, after joining the European Economic Community, the country built many new motorways. |
Опять же в 1990-е годы, после вступления в Европейское экономическое сообщество, страна построила много новых автомагистралей. |
Neither the European Union nor the international community is to blame for this. |
В этом нельзя винить ни Европейский союз, ни международное сообщество. |
The European Community and its member States express their deep concern at the recrudescence of political violence in El Salvador. |
Европейское сообщество и его государства-члены выражают свою глубокую обеспокоенность по поводу новой вспышки политического насилия в Сальвадоре. |
While free movement of workers was central to the first European Economic Community agreement, the development of European labour law has been a gradual process. |
В то время как свободное передвижение трудящихся занимало центральное место в первом соглашении Европейского экономического сообщества, развитие европейского трудового права было постепенным процессом. |
In August 1991, the European Economic Community hosted a conference in an attempt to prevent Bosnia and Herzegovina sliding into war. |
В августе 1991 года Европейское экономическое сообщество провело конференцию в попытке предотвратить сползание Боснии и Герцеговины к войне. |
Basically, the old European Economic Community and the old European Free Trade Agreement will de facto emerge anew within the framework of the EU. |
Фактически в рамках ЕС снова возникнет Европейский экономический союз и Европейское соглашение о свободной торговле. |
The representative of the European Community, speaking also on behalf of its member States, introduced a draft decision on the topic. |
Представитель Европейского сообщества, выступавший также от имени его государств-членов, вынес на обсуждение проект решения по рассматриваемому вопросу. |
This initiative is part of the support programme for the subregion, which is sponsored by the European Community and the World Bank. |
Эта инициатива является составной частью программы помощи данному субрегиону, которая финансируется Европейским сообществом и Всемирным банком. |
This relatively large Eurasian population had developed over a period of 400 years and were classified by colonial law as belonging to the European legal community. |
Это относительно крупное Евразийское население развивалось в течение 400 лет и было классифицировано колониальным правом как принадлежащее к Европейскому юридическому сообществу. |
At one of the informal consultations of Executive Committee members, the Chairman introduced a draft decision on the Status of European Community participation. |
В ходе одной из неофициальных консультаций членов Исполнительного комитета Председатель внес на рассмотрение проект решения относительно статуса участия Европейского сообщества. |
The European Community and other organisations are trying to regulate fishery as to protect species and to prevent their extinctions. |
Европейское сообщество и другие организации пытаются регулировать рыболовство, чтобы защитить виды и предотвратить их вымирание. |
The population also includes people of Arab, Persian, and Indian origin, and small European and Chinese communities. |
Население также включает людей арабского, персидского и индийского происхождения, а также небольшие европейские и китайские общины. |
In 1973 the Republic of Ireland joined the European Economic Community while the United Kingdom, and Northern Ireland, as part of it, did the same. |
В 1973 году Ирландская Республика присоединилась к Европейскому экономическому сообществу, в то время как Соединенное Королевство и Северная Ирландия, как его часть, сделали то же самое. |
This is a list of referendums related to the European Union, or referendums related to the European Communities, which were predecessors of the European Union. |
Это список референдумов, связанных с Европейским Союзом, или референдумов, связанных с Европейскими сообществами, которые были предшественниками Европейского Союза. |
Continuation of that process is indispensable if Bosnia and Herzegovina is to become a full-fledged member of the European community. |
Продолжение этого процесса необходимо для того, чтобы Босния и Герцеговина стала полноправным членом Европейского сообщества. |
The SESAR Joint Undertaking was created under European Community law on 27 February 2007 with Eurocontrol and the European Commission as founding members. |
Совместное предприятие SESAR было создано в соответствии с законодательством Европейского Сообщества 27 февраля 2007 года с Евроконтролем и Европейской комиссией в качестве членов-учредителей. |
It follows the recommendations of the European Community for environmental risks. |
Она соответствует рекомендациям Европейского сообщества в отношении экологических рисков. |
The transatlantic community has a significant stake in assuring Ukraine’s trajectory as a modern, democratic, and prosperous European state. |
Трансатлантическое сообщество крайне заинтересовано в том, чтобы обеспечить развитие Украины как современного, демократического и процветающего европейского государства. |
In 2000, Montserrat signed a Framework of Cooperation agreement with the European Community's European Development Fund. |
В 2000 году Монтсеррат подписал соглашение о рамках сотрудничества с Европейским фондом развития Европейского сообщества. |
The right to free movement applies where the legal relationship of employment is entered into in or shall take effect within the territory of the European Community. |
Право на свободное передвижение применяется в тех случаях, когда трудовые правоотношения вступают или вступают в силу на территории Европейского Сообщества. |
His death seems to have hit the Eastern European teenage modeling community particularly hard. |
Похоже, его смерть оказалась особенно тяжким ударом для малолетних моделей из Восточной Европы. |
Article 1 establishes the European Union on the basis of the European Community and lays out the legal value of the treaties. |
Статья 1 устанавливает Европейский Союз на основе европейского сообщества и устанавливает правовую ценность договоров. |
Think of the rhetoric of Franklin Roosevelt in the 1930s, or of the founding fathers of the European Community. |
Вспомните, например, выступления Франклина Рузвельта в 1930-х или отцов-основателей Европейского сообщества. |
The majority of the European population before industrialization lived in rural communities or isolated farms and households. |
Большинство европейского населения до индустриализации жило в сельских общинах или изолированных фермах и домохозяйствах. |
It had also continued accession negotiations with the European Union, with which new levels of cooperation were being achieved. |
Продолжаются также переговоры о присоединении к Европейскому Союзу, сотрудничество с которым выходит на новые уровни. |
There is no doubt that income inequality is the single biggest threat to social stability around the world, whether it is in the United States, the European periphery, or China. |
Нет никаких сомнений в том, что неравенство в доходах является единственной и самой большой угрозой для социальной стабильности во всем мире, будь то в Соединенных Штатах, на периферии Европы или в Китае. |
Her response to the European crisis has prevailed - or at least that is the impression that she conveys, and that most Germans believe. |
Ее ответ европейскому кризису подействовал, или, по крайней мере, складывается такое впечатление, что она выражает мнение большинства немцев. |
Much more can and should be done to prevent Russian intimidation of the Black Sea littoral states and the collapse of the vital project of European integration in this area. |
Можно и нужно сделать гораздо больше, чтобы помешать России запугивать черноморские государства и предотвратить провал проекта европейской интеграции в этом регионе. |
The Tasmanians, in spite of their human likeness, were entirely swept out of existence in a war of extermination waged by European immigrants, in the space of fifty years. |
Жители Тасмании, например, были уничтожены до последнего за пятьдесят лет истребительной войны, затеянной иммигрантами из Европы. |
However, the C64 continued to be popular in the UK and other European countries. |
Тем не менее, C64 продолжал быть популярным в Великобритании и других европейских странах. |
In the ECHR case, Tolstoy Miloslavsky v. United Kingdom the European Court of Human Rights in Strasbourg added to the criticism of awards given by juries. |
В деле ЕСПЧ Толстой Милославский против Соединенного Королевства Европейский суд по правам человека в Страсбурге добавил к критике решений, вынесенных присяжными. |
Although France and Britain showed some interest, the European powers largely ignored Japan and instead concentrated on the much greater attractions of China. |
Хотя Франция и Великобритания проявили некоторый интерес, европейские державы в основном проигнорировали Японию и вместо этого сосредоточились на гораздо более значительных достопримечательностях Китая. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «members of the european economic community».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «members of the european economic community» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: members, of, the, european, economic, community , а также произношение и транскрипцию к «members of the european economic community». Также, к фразе «members of the european economic community» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «members of the european economic community» Перевод на арабский
› «members of the european economic community» Перевод на бенгальский
› «members of the european economic community» Перевод на китайский
› «members of the european economic community» Перевод на испанский
› «members of the european economic community» Перевод на хинди
› «members of the european economic community» Перевод на японский
› «members of the european economic community» Перевод на португальский
› «members of the european economic community» Перевод на русский
› «members of the european economic community» Перевод на венгерский
› «members of the european economic community» Перевод на иврит
› «members of the european economic community» Перевод на украинский
› «members of the european economic community» Перевод на турецкий
› «members of the european economic community» Перевод на итальянский
› «members of the european economic community» Перевод на греческий
› «members of the european economic community» Перевод на хорватский
› «members of the european economic community» Перевод на индонезийский
› «members of the european economic community» Перевод на французский
› «members of the european economic community» Перевод на немецкий
› «members of the european economic community» Перевод на корейский
› «members of the european economic community» Перевод на панджаби
› «members of the european economic community» Перевод на маратхи
› «members of the european economic community» Перевод на узбекский
› «members of the european economic community» Перевод на малайский
› «members of the european economic community» Перевод на голландский
› «members of the european economic community» Перевод на польский
› «members of the european economic community» Перевод на чешский