Middle scores - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: средний
noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля
verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля
middle speed diesel engine - среднескоростной дизельный двигатель
for the middle east - для Ближнего Востока
ancient middle east - древний Ближний Восток
in the middle of the living room - в середине гостиной
solution to the middle east conflict - Решение ближневосточного конфликта
in the middle of the sea - в середине моря
in the middle of the sky - в середине неба
in the middle of a show - в середине шоу
the middle east adopted at - Ближний Восток, принятой на
alone in the middle - один в середине
Синонимы к middle: median, mid, halfway, medial, medium, mean, central, midway, intermediate, intermediary
Антонимы к middle: primary, main, major, key
Значение middle: at an equal distance from the extremities of something; central.
settle old scores - улаживать старые баллы
settling of scores - сведение счетов
share high scores - разделяют высокие баллы
higher scores - более высокие баллы
settle personal scores - личные счеты
high scores of 90 - высокие баллы 90
middle scores - средний балл
scores are based on - оценки основаны на
sum of scores - Сумма баллов
has scores of - имеет множество
Синонимы к scores: sum total, total, result, tally, outcome, count, percentage, grade, rating, mark
Антонимы к scores: mends, smooths, loses, fails
Значение scores: the number of points, goals, runs, etc., achieved in a game by a team or an individual.
middling scores, deep scores, norm scores
It's been her dream since middle school. Her English scores have gone up, and I thought she'd finally be able to realize that dream. |
Это было ее мечтой со средней школы. реализует эту мечту. |
Four sensors in the middle of the table will switch the scores of the two players whenever they all become lit. |
Четыре датчика в середине стола будут переключать оценки двух игроков, когда они все станут гореть. |
The middle 50% range of SAT scores were 690-790 for critical reading, 710-800 for math, and 700-790 for writing. |
Средний 50% диапазон оценок SAT составил 690-790 для критического чтения, 710-800 для математики и 700-790 для письма. |
Well, your test scores are off the chart, and you got all the right references. |
Тест ты написал лучше всех, и рекомендации у тебя отменные. |
The test scores go up, they can say the schools are improving. |
Если показатели улучшаются, они могут сказать, что школы прогрессируют, |
Some judges use machine-generated risk scores to determine how long an individual is going to spend in prison. |
Судьи используют рейтинги риска, сгенерированные машиной, для определения срока, который человек должен будет провести в тюрьме. |
Even middle-class black women still have much worse outcomes than their middle-class white counterparts. |
Даже среди женщин среднего класса у чернокожих шансов гораздо меньше, чем у белых. |
He searched out her solar plexus, and did no more than snap his middle finger against it. |
Он отыскал ее солнечное сплетение и чуть-чуть ударил ее под ложечку средним пальцем. |
In fact, we've spent the past century or so creating resistance cells on scores of 'protected' planets scattered throughout the Federation. |
За последнюю сотню лет мы создали группы сопротивления на множестве опекаемых Федерацией планет. |
They made harbour in a wide bay about the middle of the afternoon and landed. |
Около полудня они бросили якорь в широком заливе и высадились на сушу. |
A beefy man in his middle-forties moved to his side, face glazed with perspiration. |
Высокий мускулистый человек средних лет с блестящим от пота лицом подошел к нему. |
I want to meet a girl that I have a lot in common with and ask her out and learn about her family on a park bench in the middle of the night. |
Хочу встретить девушку, с которой у меня много общего, пригласить ее куда-нибудь, говорить о ее семье, сидя на скамейке в парке посреди ночи. |
Говорит, он вломился в его вагончик посреди ночи. |
|
New Pacific is still claiming fraudulent scores from '09 to bolster their enrollments. |
Нью Пацифик до сих пор предъявляет сфальсифицированные показатели, чтобы повысить коэффициент зачисления. |
The Passion was actually done as a performance piece back in the Middle Ages to incite people against the Jews. |
Страсти Христовы снят практически для того, чтобы настроить людей против Евреев. |
On each occasion the boy was sitting in the middle of the courtyard washing pots? |
И оба раза видели, что мальчик сидит во дворе и моет керамику? |
In those towns, he still rules, wandering carelessly in the middle of the street and crossing it in the most intricate manner in whatever direction he chooses. |
Там он еще является хозяином улиц, беззаботно бродит по мостовой и пересекает ее самым замысловатым образом в любом направлении. |
Просто изощрённая попытка показать средний палец авиакомпании. |
|
She had placed a large parcel on the little round table in the middle of the room. |
Клотильда положила на круглый столик, стоявший посреди комнаты, большой пакет. |
This isn't even a campaign rally For a middle-school student-council treasurer. |
Это даже не речь в кампании за пост казначея школьного совета. |
I'm gonna need a... a few cross pieces every 16 inches unless you want your sister to fall through in the middle of the play. |
Мне понадобятся еще несколько поперечных вставок по 16 дюймов, если, конечно, ты не хочешь, чтобы твоя сестра провалилась прямо посреди пьесы. |
One day we had to stop the car because of a cow in the middle of the road. |
Однажды нам пришлось остановить машину из-за коровы, она встала посередине дороги. |
All remained where they were in the middle of the muddy road. |
Все остановились, как шли, на середине грязной дороги. |
Twelve years in Congress, helps us with a major swing state, middle of the road, very few enemies, and most importantly to them, long-time friend of the NRA. |
12 лет в Конгрессе, поможет с крупным колеблющимся штатом, умеренные взгляды, мало врагов, и что самое важное для них - старый друг Стрелковой ассоциации. |
Not middle-class rich, but unbelievably wealthy, |
Не с миддл-классовой точки зрения, а богаты до отвращения. |
If Gringoire had lived in our day, what a fine middle course he would hold between classicism and romanticism! |
Если бы Гренгуар жил в наше время, какое почетное место занял бы он между классиками и романтиками! |
The legend says it grows in the middle of the Maleficent Forest. |
Легенды молвят, что оно растёт в середине Зловредного леса |
I think the wreck in the middle of the Potomac made his point fairly eloquently. |
Думаю, развалины в Потомаке говорят сами за себя. |
When I was in middle school, dad did four months of extensive research into the inner workings of city finance for a novel he was writing. |
Когда я училась в средней школе, папа четыре месяца тщательно исследовал финансовые потоки городской мэрии для романа, который он писал. |
Each of the victims, socio-economically, is lower to middle class. |
Все жертвы в социально-экономическом плане принадлежат к низшему или среднему классам. |
18 seconds into overtime, Kane scores the backhander. |
18 секунд в овертайме, Кейн забивает. |
I was aware that you sneaked up mysteriously to the office in the middle of the night... and the lobby guard saw you. |
Я знаю, что ты прокрался в офис посреди ночи... и охранник видел тебя. |
Which means what at first seemed like an open-and-shut case is now looking more and more like a cover-up with your daughter and her entire career in the middle of it. |
А это значит то, что сначала казалось элементарным делом, теперь больше походит на укрывательство, и твоя дочь и ее карьера на кону. |
Based on her work ethic, test scores and recommendation, she would've been a front-runner. |
Судя по её трудовой дисциплине, результатом теста и рекомендациям, у неё были бы неплохие шансы. |
His interest lay wholly in the crime - swooning middle-aged ladies did not interest him at all. |
Он живо интересовался преступлением, но никак не пожилыми дамами в обмороке. |
Sweetheart, do I look like the mother of a middle-aged man? |
Милый, похожа я на мать взрослого мужчины? |
I mean, if we think that Robert's killed in the middle of the night, well, then you're all safely tucked up inside the villa, aren't you? |
То есть, если считать, что Роберта убили среди ночи, то в это время все вы благополучно пребываете на вилле, так ведь? |
Seems to me as if I was two ends of a man without any middle. |
Ну точь-в-точь, будто во мне две крайности, а середины-то и нет. |
Тут перед нами грузовик, набитый арабами. |
|
No, well at the moment, actually, I'm smack bang in the middle of our old stomping ground. |
Нет, прямо сейчас я вообще-то рядом с твоим старым жилищем. |
Judge Number Two scores the fight 48-46. |
Второй судья показывает счёт 48:46. |
The scores of corpses washing up on Hong Kong's shores ilustrate, on a tiny scale a grisly drama the entire country is undergoing. |
Десятки трупов, который принес поток забастовок в Гонконге за последнюю неделю, являются лишь мрачной иллюстрацией в малом объеме всей драмы в масштабах страны. |
Множество людей лишились своего дома. |
|
Scores of people have seen it, too. |
Его видело множество народа. |
Now regarding your Frederick, his scores, of course, are excellent, and I have no doubt he is being courted by other prestigious schools. |
Теперь, касаемо вашего Фредерика, у него превосходные баллы и у меня нет сомнений, что его с радостью примут в других престижных школах. |
Мы потеряли много людей в погоне. |
|
We've got scores of accidents. |
У нас здесь много аварий. |
On the scores of strumpets he crushed beneath his girth, perhaps. |
Разве что на дюжинах блудниц, которых он придавил своим пузом. |
And make no mistake about it. It's the devil we're fighting, and the scores are even. |
Мы боремся с дьяволом, и ни одна сторона не одерживает верх. |
We are striving not just to protect Nottingham, but England - not to settle old scores, John. |
Мы стремимся защитить не только Ноттингем, но и Англию - а не сводит старые счеты, Джон. |
And that mystery brings us to the eternal mystery of the scores and how fascinating they are. |
Эта тайна приводит нас к неизменной таинственности подсчета очков, а какие же они восхитительные. |
Результаты вашего теста хороши, но у меня есть сомнения на ваш счёт. |
|
Let's look at the scores and see who's tonight's lucky loser. |
Давайте взглянем на очки и узнаем, кто сегодняшний счастливый неудачник. |
But anyway, it must be time for the scores. |
Тем не менее, пришло время для счета. |
It's a show where celebrities dive into a pool and get scores. |
Тут знаменитости ныряют в бассейн, и им ставят оценки. |
Anyway, that brings us to the final scores, while it's still flowing. |
В любом случае, это приводит нас к финальному счёту, пока оно продолжает вытекать. |
She was a charter member of the American Society of Composers, Authors and Publishers where her output between 1907 through 1928 focused mainly on Broadway scores. |
Она была членом-учредителем Американского общества композиторов, авторов и издателей, где ее выпуск с 1907 по 1928 год был сосредоточен главным образом на бродвейских партитурах. |
However, some users of the IQCODE have scored it by summing the scores to give a range from 26 to 130. |
Тем не менее, некоторые пользователи IQCODE набрали его, суммируя баллы, чтобы дать диапазон от 26 до 130. |
Though the game's art and style was praised, critics were more lukewarm about the game overall, giving it average scores. |
Хотя искусство и стиль игры были высоко оценены, критики относились к игре в целом более сдержанно, давая ей средние оценки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «middle scores».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «middle scores» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: middle, scores , а также произношение и транскрипцию к «middle scores». Также, к фразе «middle scores» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.