Migrating workloads - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Migrating workloads - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
миграции рабочих нагрузок
Translate

- migrating

мигрирующий

  • migrating birds - перелетные птицы

  • migrating clients - миграции клиентов

  • migrating existing - миграции существующих

  • increasingly migrating - чаще мигрируют

  • is migrating - мигрирует

  • by migrating - мигрирующими

  • migrating data - перенос данных

  • migrating animals - мигрирующие животные

  • migrating whales - мигрирующие киты

  • migrating cranes - мигрирующие краны

  • Синонимы к migrating: migrant, migratory, migrated, emigrated, immigrant, migrational, immigrated, shifting, travelling, wandering

    Антонимы к migrating: staying, not leaving, non migrating, abide, crawl, dwell, fixed, focus, halt, native

    Значение migrating: present participle of migrate.

- workloads

рабочие нагрузки

  • workloads used - рабочая нагрузка используется

  • support workloads - поддержка рабочих нагрузок

  • general purpose workloads - рабочие нагрузки общего назначения

  • linux workloads - рабочие нагрузки Linux

  • random workloads - случайные нагрузки

  • run workloads - выполнять задачи

  • system workloads - рабочие нагрузки системы

  • workloads for - рабочие нагрузки для

  • migrating workloads - миграции рабочих нагрузок

  • application workloads - рабочие нагрузки приложений

  • Синонимы к workloads: workload, work load, load, backlog, burden, caseload, efforts, employments, jobs, underallocations

    Значение workloads: work that a person is expected to do in a specified time.



Bubbles in old obsidian would have ruptured with migrating water freezing and cracking the brittle rock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пузырьки в старом обсидиане лопнули бы, если бы мигрирующая вода замерзла и расколола хрупкую породу.

It was of the view that such additional time may be necessary from time to time, in response to the workload.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Комитета, необходимость в таком дополнительном времени может возникать не на постоянной основе, в зависимости от рабочей нагрузки.

Even certain smells can serve as signposts for migrating birds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже некоторые запахи могут служить указателями для мигрирующих птиц.

Your pathetic excuses of late-night meetings and overburdened workload.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О ваших трогательных извинениях за поздние консультации и сверхурочной работе.

An economic refugee may be somebody who seeks a better life by migrating to another country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономическим беженцем может быть человек, ищущий лучшей жизни за счет миграции в другую страну.

In the light of previous experience, these requirements may represent a workload that exceeds the capacity of the Examinations and Tests Section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом прежнего опыта усилия по удовлетворению этих потребностей могут превысить возможности Секции экзаменов и тестов.

The ICTR Appeals Chamber also has a very heavy workload.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционная камера МУТР также напряженно работала.

The Committee's workload at the resumed session would be very heavy and the Group did not intend to add to that burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая нагрузка Комитета на возобновленной сессии будет очень большой, и Группа не намерена увеличивать это бремя.

Such a decision would free the respective Secretariat services from a very heavy workload.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое решение высвободило бы соответствующие службы Секретариата, загруженные очень большой работой.

Notwithstanding these welcome improvements, however, it cannot be denied that the report indeed reflects the heavy workload of the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на эти улучшения, которые можно приветствовать, нельзя, однако, отрицать, что доклад действительно отражает значительный объем работы Совета.

If you are migrating details for internal project expenses, or if you have projects for which you are only tracking hours, consider the following questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При переносе сведений для расходов по внутреннему проекту или при наличии проектов, для которых отслеживаются только часы, необходимо рассмотреть следующие вопросы.

If a public folder that you are migrating has the default permission set to Author or above, you should create the corresponding group in Office 365 with the Public privacy setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если для переносимой общедоступной папки по умолчанию задано разрешение Author или выше, необходимо создать в Office 365 соответствующую группу с параметром конфиденциальности Public.

It is anticipated that the workload will continue to increase with the expansion of peacekeeping activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что в связи с расширением миротворческой деятельности рабочая нагрузка в этой области будет продолжать возрастать.

Migration endpoints specify the remote server information, source throttling settings, and the required credentials for migrating the mailboxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечные точки миграции указывают информацию об удаленном сервере, параметры регулирования исходной организации и необходимые учетные данные для переноса почтовых ящиков.

European health officials had expected wild birds migrating from Africa to Europe in spring to carry the disease into Western Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейские сотрудники по вопросам здравоохранения ожидали миграцию диких птиц из Африки в Европу весной, которая перенесёт болезнь в Западную Европу.

And it's known that migrating birds, for example, get very disoriented because of these offshore platforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что мигрирующие птицы, например, очень дизориентируются из-за этих платформ в море.

Migrating from an Active/Active cluster configuration to an Active/Passive configuration involves moving resources off the second EVS and then decommissioning it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переход от конфигурации кластера «активный/активный» на конфигурацию «активный/пассивный» предполагает перемещение ресурсов со второго сервера EVS с последующим его списанием.

There's been a lot of fog on the interstate lately, and the caribou are migrating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На дорогах стоит густой туман и карибу мигрируют.

Okay, let's say you're right and they're migrating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допустим, ты прав и они мигрируют.

When migrating red crabs march into their territory, the ants attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мигрирующие крабы попадают на их территорию, муравьи нападают.

He also offered to pay for extra employees to help me manage the workload here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также предложил заплатить за пару работников, чтобы помочь мне с навалившейся работой.

Now you're gonna have, what, twice the workload?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь что, у тебя будет двойная нагрузка?

With all the cutbacks, her workload increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всех этих сокращениях, ее рабочая нагрузка увелчилась

Your workload is too heavy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя нагрузка слишком тяжелая.

Here the mountain ranges are relatively moderate and consistent, thus being reliable for thermals and updrafts which made long-distance migrating feasible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь горные хребты относительно умеренные и устойчивые, что делает их надежными для тепловых потоков и восходящих потоков воздуха, что делает возможным миграцию на большие расстояния.

According to the Roman historian Sallust, the demigod Hercules died in Spain and his polyglot eastern army was left to settle the land, with some migrating to Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно римскому историку Саллюсту, полубог Геракл умер в Испании, и его полиглотская Восточная армия была оставлена, чтобы заселить землю, а некоторые мигрировали в Африку.

Planning proposals and village growth increased the workload of the parish council, who found it necessary to hold monthly meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложения по планированию и росту деревни увеличили нагрузку приходского совета, который счел необходимым проводить ежемесячные собрания.

In late 1998 Larkin was diagnosed with lung cancer, but he continued his musical work despite being told to take it easy from his substantial workload.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1998 года у Ларкина был диагностирован рак легких, но он продолжал свою музыкальную работу, несмотря на то, что ему было сказано, чтобы он расслаблялся от своей значительной нагрузки.

In the 1630s Richard Brome signed a contract with the Salisbury Court Theatre to supply three plays a year, but found himself unable to meet the workload.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1630-х годах Ричард Бром подписал контракт с театром Солсбери-корт на поставку трех пьес в год, но оказался не в состоянии справиться с нагрузкой.

This animal then becomes an intermediate host, the oncosphere boring through the gut wall and migrating to another part of the body such as the muscle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем это животное становится промежуточным хозяином, онкосфера проникает через стенку кишечника и мигрирует в другую часть тела, такую как мышцы.

This situation awareness training aims to avoid losing SA and provide pilots cognitive resources to always operate below the maximum workload that they can withstand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обучение осознанию ситуации направлено на то, чтобы избежать потери SA и предоставить пилотам когнитивные ресурсы, чтобы всегда работать ниже максимальной нагрузки, которую они могут выдержать.

Jan Hammer departed from the series at the end of the fourth season, having already handed much of the weekly scoring workload during the season over to John Petersen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ян Хаммер покинул серию в конце четвертого сезона, уже передав большую часть еженедельных забивных работ в течение сезона Джону Петерсену.

Californium in the skeleton adheres to bone surfaces before slowly migrating throughout the bone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калифорний в скелете прилипает к костным поверхностям, прежде чем медленно мигрировать по всей кости.

] is that the Celtic language, Ogham script and culture were brought to Ireland by waves of invading or migrating Celts from mainland Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] заключается в том, что кельтский язык, письменность огама и культура были принесены в Ирландию волнами вторжения или миграции кельтов из материковой Европы.

It was considered to be a difficult aircraft to fly, imposing a high workload upon its three-man crews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот самолет считался трудным для полетов, что накладывало большую нагрузку на его экипаж из трех человек.

The ICRC offers attractive careers for university graduates, especially in Switzerland, but the workload as an ICRC employee is demanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МККК предлагает привлекательные карьеры для выпускников университетов, особенно в Швейцарии, но рабочая нагрузка в качестве сотрудника МККК очень велика.

They occupied the southern portion of the plains after migrating from the Devil's Lake Region in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заняли южную часть равнин после миграции из района озера Дьявола в Соединенных Штатах.

Specialized primordial germ cells are forming and migrating from the yolk sac to the embryonic gonads during week eight and nine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специализированные первичные зародышевые клетки формируются и мигрируют из желточного мешка в эмбриональные гонады в течение восьмой и девятой недель.

Kerry came from German-speaking Jews, but the family concealed its background upon migrating to the United States, and raised the Kerry children as Catholics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Керри происходила из немецкоговорящих евреев, но семья скрывала свое происхождение, когда эмигрировала в Соединенные Штаты, и воспитывала детей Керри как католиков.

They spend between 14 and 17 days migrating through the liver and lungs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они проводят от 14 до 17 дней, мигрируя через печень и легкие.

With the debut of the series, because of an increased workload, Fox subcontracted production to several local and foreign studios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С дебютом сериала, из-за возросшей загруженности, Fox передала производство на субподряд нескольким местным и иностранным студиям.

The use of a Bloom filter in this fashion significantly reduces the disk write workload, since one-hit-wonders are never written to the disk cache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование Блум-фильтра таким образом значительно снижает нагрузку на запись на диск, так как однократные чудеса никогда не записываются в дисковый кэш.

I will leave messages on the talk pages of the main contributors to the article along with the related WikiProjects so that the workload can be shared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставлю сообщения на страницах обсуждения основных авторов статьи вместе с соответствующими WikiProjects, так что рабочая нагрузка может быть разделена.

By the 1970s, the typical YMCA tenants were more likely to be homeless people and youth facing life issues, rather than people migrating from rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1970-м годам типичными арендаторами YMCA, скорее всего, были бездомные и молодежь, столкнувшаяся с жизненными проблемами, а не люди, мигрирующие из сельских районов.

Crucially, Napoleon remained his own intelligence chief and operational planner, a workload which, ultimately, not even he could cope with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое главное, Наполеон оставался своим собственным начальником разведки и оперативным планировщиком, с которым, в конечном счете, даже он не мог справиться.

His name came from Dutch ancestry; they originally spelled the name Spaak before migrating to the former colony of New Netherland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его имя произошло от голландских предков; первоначально они писали имя Spaak, прежде чем переселиться в бывшую колонию Новой Голландии.

His workload mushroomed, and he found himself juggling all kinds of responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его рабочая нагрузка росла как гриб, и он обнаружил, что жонглирует всеми видами ответственности.

The BuAer recognized the engineering workload for the major wartime programs and therefore assigned the design to companies without a major wartime production contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буаер признавал инженерную нагрузку для основных программ военного времени и поэтому поручал проектирование компаниям без крупного контракта на производство продукции военного времени.

The grading of police stations was considered depending on the workload, population, locality, crimes, important institutions, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Градация полицейских участков рассматривалась в зависимости от рабочей нагрузки, численности населения, местности, преступлений, важных учреждений и т.д.

The majority of Volhynia Germans chose Canada as their destination with significant numbers later migrating to the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство Волынских немцев выбрали Канаду в качестве места своего назначения, и значительное их число впоследствии мигрировало в Соединенные Штаты.

Some birds, typically those migrating the greatest distances, have a further partial moult between December and March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые птицы, обычно мигрирующие на самые большие расстояния, имеют еще одну частичную линьку между декабрем и мартом.

The part of Africa now known as Malawi was settled by migrating Bantu groups around the 10th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть Африки, ныне известная как Малави, была заселена мигрирующими группами банту примерно в 10 веке.

Balancing the application workload across processors can be problematic, especially if they have different performance characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Балансировка рабочей нагрузки приложения между процессорами может быть проблематичной, особенно если они имеют разные характеристики производительности.

This is further complicated by environmental rules which restrict pumping during certain months of the year, to protect migrating fish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это еще больше осложняется экологическими правилами, которые ограничивают откачку в определенные месяцы года, чтобы защитить мигрирующую рыбу.

Their workload was intentionally made impossibly high, under the policy of extermination through labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их рабочая нагрузка была намеренно доведена до невозможного уровня в соответствии с политикой уничтожения посредством труда.

In late February 1922, the Lawrences left Europe behind with the intention of migrating to the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце февраля 1922 года Лоуренсы покинули Европу с намерением переселиться в Соединенные Штаты.

Because the river flows in a north-south axis, it is a migration corridor and one can observe several migrating birds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку река течет по оси Север-Юг, это миграционный коридор, и можно наблюдать несколько мигрирующих птиц.

This was supposed to occur across a migrating front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно было произойти на всем протяжении мигрирующего фронта.

I will contact the main contributors of the article and its related WikiProjects to ease the workload.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я свяжусь с основными авторами статьи и связанными с ней WikiProjects, чтобы облегчить рабочую нагрузку.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «migrating workloads». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «migrating workloads» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: migrating, workloads , а также произношение и транскрипцию к «migrating workloads». Также, к фразе «migrating workloads» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information