Mine warning signs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
buoyant mine - якорная мина
bad durrnberg salt mine - соляная шахта Bad Durrnberg
like mine - как у меня
no mine - нет шахты
after mine - после того, как мой
mine included - шахты включены
mine survivor - шахта выживший
emphasis mine - курсив мой
mine i - мое я
mine action programmes - Программы по разминированию
Синонимы к mine: mining, of my own, coal, own, dug out
Антонимы к mine: bury, their, not associated with me, not belonging to me, not in the possession of me, not mine, not my, not related to me, their own, your
Значение mine: My; belonging to me; that which belongs to me.
noun: предупреждение, предостережение, знак, признак
adjective: предупреждающий, предупредительный, предостерегающий
danger warning sign - предупреждающий знак
yaw damper warning flag - флажок сигнализации демпфера рыскания
last warning - последнее предупреждение
acoustic warning - звуковое предупреждение
clear warning - ясное предупреждение
warning threshold - порог предупреждения
serious warning - серьезное предупреждение
public warning - общественное предупреждение
warning stage - предупреждение этап
a special warning lamp - специальная сигнальная лампа
Синонимы к warning: hint, heads-up, alarm bells, tip-off, sign, (advance) notice, forewarning, alert, signal, danger sign
Антонимы к warning: approval, ignorance, assure, disregard, misinformation, neglect, unconcern, applause, attestation, carelessness
Значение warning: a statement or event that indicates a possible or impending danger, problem, or other unpleasant situation.
noun: знак, признак, знамение, символ, вывеска, симптом, примета, подпись, обозначение, пароль
verb: подписывать, расписываться, расписаться, подписываться, ставить знак, подмахивать, скрепить, подавать знак, делать знак, выражать жестом
road signs - дорожные знаки
the signs of this - признаки этого
signs of stabilisation - признаки стабилизации
additional signs - дополнительные признаки
tell-tell signs - скажите-скажите признаки
prodromal signs - продромальные признаки
appropriate signs - соответствующие знаки
topographical signs - топографические знаки
there are clear signs that - Есть явные признаки того, что
some encouraging signs - некоторые обнадеживающие признаки
Синонимы к signs: mark, pointer, signal, intimation, demonstration, sigil, token, indication, evidence, symptom
Антонимы к signs: conceals, hides, attack, ban, blame, chastize, condemn, confute, disallow, disapprove
Значение signs: an object, quality, or event whose presence or occurrence indicates the probable presence or occurrence of something else.
The MUTCD's W5 series of signs is for warning signs relating to road width restrictions. |
Серия знаков W5 MUTCD предназначена для предупреждающих знаков, касающихся ограничений ширины дороги. |
Warning plates are rectangular and are yellow and black in colour, and are used with diamond-shaped warning signs. |
Предупреждающие таблички имеют прямоугольную форму, желтый и черный цвета, а также используются с ромбовидными предупреждающими знаками. |
Danger warning signs and regulatory signs may make use of fluorescent materials. |
Для предупреждающих знаков и знаков, обозначающих обязательное предписание, могут использоваться флюоресцирующие материалы. |
The MUTCD's W11 series of signs is for warning signs relating to advance warnings and crossings. |
Серия знаков W11 MUTCD предназначена для предупреждающих знаков, относящихся к предварительным предупреждениям и переходам. |
This further sparked debate surrounding what warning signs authorities should examine when dealing with driving privileges and the elderly. |
Это еще больше разожгло дискуссию вокруг того, какие предупреждающие знаки власти должны рассматривать, когда речь идет о водительских привилегиях и пожилых людях. |
Few pre-1964 warning signs survived more than about ten years and while direction signs were similarly replaced more have survived as they were not deemed as essential. |
Лишь немногие предупреждающие знаки до 1964 года просуществовали более десяти лет, и хотя указатели направления были заменены аналогичным образом, многие из них сохранились, поскольку они не считались существенными. |
Yet, on this particular morning, with no apparent warning signs, this young woman abruptly took her own life here in father's clothing store, apparently as part of a suicide pact. |
Но в это злополучное утро, которое не предвещало ничего страшного, молодая женщина лишила себя жизни в одёжном магазине своего отца, что явилось финальной частью двойного самоубийства. |
Fatigue detection software analyse behaviour and warning signs to determine the onset of fatigue. |
Программное обеспечение для обнаружения усталости анализирует поведение и предупреждающие знаки, чтобы определить начало усталости. |
Imprudently disregarding warning signs, he leaned against the bars of Gargantua's cage to rest. |
Неосторожно проигнорировав предупреждающие знаки, он прислонился к прутьям клетки Гаргантюа, чтобы отдохнуть. |
Yeah, but look, the upside is, I've learned the warning signs, all right? |
Да, но посмотри, достоинство в том, что я изучил предупреждающие знаки, ясно? |
The national guideline helps the media coverage to focus more on warning signs and possibilities of treatment, rather than factors that lead to the suicide. |
Национальное руководство помогает средствам массовой информации уделять больше внимания предупреждающим признакам и возможностям лечения, а не факторам, которые приводят к самоубийству. |
Now, paying close attention to these warning signs can help you prevent your children from making a terrible mistake. |
Итак, особое внимание к этим признакам может помочь вам уберечь своих детей от ужасной ошибки. |
We were getting warning signs for years, a radar black spot. |
Мы годами получали сигналы с радаров о районе повышенной опасности. |
A whole book could be written about warning signs, but that is not the intention of the authors at present. |
О заградительных надписях можно было бы написать целую книгу, но это в планы авторов сейчас не входит. |
Wherever it is impossible to place rails or barriers, to overturn benches or hang up warning signs, ropes are used. |
Там, где нельзя поставить барьера или рогатки, перевернуть скамейку или вывесить заградительную надпись, - там протягиваются веревки. |
Diabetic retinopathy often has no early warning signs. |
Диабетическая ретинопатия часто не имеет признаков раннего предупреждения. |
And they inflict the deepest wounds because people miss the warning signs. |
Они наносят самые глубокие раны, потому что люди не видят знаки внимания. |
For years we kept our heads in the sand about Rosalind, ignored the warning signs. |
Годами ми прятали голову в песок во всем, что касалось Розалинд, не замечая тревожных сигналов. |
The MUTCD's W17 series of signs is for warning signs relating to speed humps. |
Серия знаков W17 MUTCD предназначена для предупреждающих знаков, относящихся к скоростным горбам. |
The MUTCD's W4 series of signs is for warning signs relating to lane merges and added lanes, as well as lane endings. |
Серия знаков W4 MUTCD предназначена для предупреждающих знаков, относящихся к слиянию полос движения и добавлению полос движения, а также к окончаниям полос движения. |
The site provides information about current scams, warning signs and staying safe online. |
Сайт предоставляет информацию о текущих мошенничествах, предупреждающих знаках и безопасности пребывания в интернете. |
In it, they dive into due diligence on fund manager selection in an effort to examine warning signs of potential trouble in funds. |
В нем рассмотрено, как выбирать управляющего, какие при этом учитывать тревожные сигналы и какие потенциальные проблемы могут возникнуть. |
The truth was that she had ignored all the warning signs with Nathan. |
Правда состояла в том, что она игнорировала все тревожные симптомы, связанные с Натаном. |
The MUTCD's W15 series of signs is for warning signs relating to playgrounds. |
Серия знаков W15 MUTCD предназначена для предупреждающих знаков, относящихся к детским площадкам. |
You know, when you walk into a minefield, usually there's some warning signs, right? |
Когда ты идешь по минному полю, как правило, там есть какие то предупреждающие знаки, Верно? |
These were foreseeable incidents where the warning signs were deliberately ignored. |
Это были предсказуемые случаи, когда предупреждающие знаки намеренно игнорировались. |
The system monitors driver behavior closely, noting deviations that may be warning signs to driver fatigue. |
Система внимательно следит за поведением водителя, отмечая отклонения, которые могут быть предупреждающими признаками усталости водителя. |
I didn't see the warning signs. |
Я не увидел предупреждающие сигналы. |
You should all get some administrators in here to lock the page and put up warning signs until things can be worked out peaceably. |
Вы все должны получить несколько администраторов здесь, чтобы заблокировать страницу и повесить предупреждающие знаки, пока все не будет улажено мирно. |
The MUTCD's W13 series of signs is for warning signs relating to advisory speeds. |
Серия знаков W13 MUTCD предназначена для предупреждающих знаков, относящихся к консультативным скоростям. |
This test can see various warning signs that predict if OSD might occur. |
Этот тест может видеть различные предупреждающие знаки, которые предсказывают, может ли произойти экранное меню. |
Because since my father's breakdown I've become very sensitive to the warning signs. |
Потому что со времени нервного срыва моего отца я очень ясно вижу признаки расстройств. |
The MUTCD provides several signs in the W11 series warning of bicycles and for signing bicycle facilities. |
MUTCD предоставляет несколько знаков в серии W11, предупреждающих о велосипедах и для подписания велосипедных объектов. |
The MUTCD's W16 series of signs is for supplemental plaques for warning signs. |
Серия знаков W16 MUTCD предназначена для дополнительных табличек для предупреждающих знаков. |
Here are a few warning signs to look out for, and if you see any of them, don't hesitate to call. |
Вот несколько симптомов, за которыми надо следить: и если проявится любой из них, звоните без колебаний. |
He was a case study of how professionals can miss the warning signs. |
На его примере изучалось, как профессионалы могут упустить тревожные признаки. |
There had to be some warning signs, some symptoms that you missed. |
Должны были быть предупредительные знаки, симптомы, которые ты пропустил. |
It is intended Justin will announce their engagement but, there are already warning signs that they are perhaps not fully compatible. |
Предполагается, что Джастин объявит об их помолвке, но уже есть предупреждающие признаки того, что они, возможно, не полностью совместимы. |
You didn't see the warning signs that he was capable of something like this? |
Не заметили тревожных признаков того, что он способен на такое? |
Майк понимает эти сигналы, так что будь осторожна. |
|
Doctor, do you think those could be warning signs that he's losing interest? |
Доктор, Вы не думаете, что это могут быть знаки того, что я ему больше неинтересна? |
The MUTCD's W23 series of signs is for warning signs relating to slow traffic. |
Серия знаков W23 MUTCD предназначена для предупреждающих знаков, связанных с медленным движением транспорта. |
Consuming alcohol or drugs makes it more difficult for people to protect themselves by interpreting and effectively acting on warning signs. |
Употребление алкоголя или наркотиков затрудняет людям возможность защитить себя, интерпретируя и эффективно воздействуя на предупреждающие знаки. |
The National Sleep Foundation identifies several warning signs that a driver is dangerously fatigued. |
Национальный фонд сна выделяет несколько предупреждающих признаков того, что водитель опасно устал. |
The MUTCD as of 2009 requires school warning signs to have fluorescent yellow-green background color. |
MUTCD от 2009 года требует, чтобы школьные предупреждающие знаки имели флуоресцентный желто-зеленый цвет фона. |
Ни предупреждающих знаков, ни заборов, ничего нет. |
|
rage and tachycardia Are warning signs. |
Ярость и тахикардия — это признаки осложнений. |
The MUTCD's W12 series of signs is for warning signs relating to low clearances. |
Серии W12 с двумя турбонагнетателями в MUTCD знаков для предупредительных знаков, касающихся низкого клиренса. |
This would probably make it more instructive of why these things happen and what the warning signs are. |
Сыр становится все более популярным в Кении, а его потребление растет, особенно среди среднего класса. |
The MUTCD's W1/2 series of signs is for warning signs relating to curves, turns and intersections. |
Серия знаков W1/2 MUTCD предназначена для предупреждающих знаков, относящихся к кривым, поворотам и перекресткам. |
We waited half an hour, walking up and down, but there were no signs of him. |
Мы подождали с полчаса, прохаживаясь взад и вперед, но он не приходил. |
Всем постам, докладывайте о Железном Жакете. |
|
George was still drinking claret when she returned to the dining-room, and made no signs of moving. |
Когда она вернулась в столовую, Джордж все еще пил красное вино и не обнаружил ни малейшего желания двинуться с места. |
Sometimes the shape, orientation, and meaning of individual signs changes over time. |
Иногда форма, ориентация и значение отдельных знаков меняются с течением времени. |
Due to the massive earthquake and ominous signs coming from the north, the townspeople are aware that a Fifth Season is likely imminent. |
Из-за сильного землетрясения и зловещих признаков, идущих с севера, горожане знают, что пятый сезон, вероятно, неизбежен. |
The appearance of the Dajjal, rising smoke, massacres, and widespread death are said to be other signs of the end times in a similar hadith. |
Появление Даджала, поднимающийся дым, массовые убийства и массовые смерти, как говорят, являются другими признаками конца времен в подобном хадисе. |
The plateau is very densely populated with about 450 people per km2 and the landscape continually shows signs of human presence. |
Плато очень плотно заселено-около 450 человек на км2, и ландшафт постоянно демонстрирует признаки присутствия человека. |
As the game progresses, signs of Sulphur returning to Ivoire in full force become more apparent. |
По мере развития игры признаки возвращения серы в Ивуар в полном составе становятся все более очевидными. |
The signs mentioned by Christ in the Gospel which should be the foreshewers of this terrible day, are almost all fulfilled. |
Упомянутые Христом в Евангелии знамения, которые должны были бы стать предвестниками этого страшного дня, почти все исполнились. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mine warning signs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mine warning signs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mine, warning, signs , а также произношение и транскрипцию к «mine warning signs». Также, к фразе «mine warning signs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.