Nation governments - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
allied nation - союзное государство
developing nation - развивающаяся страна
lowest in the nation - самый низкий в стране
a nation-wide basis - общенациональная база
led the nation - привел нацию
president of the nation - президент страны
cause of the nation - причиной нации
new nation - новая нация
nation which - нация,
throughout the nation - по всей стране
Синонимы к nation: land, people, fatherland, sovereign state, race, republic, realm, motherland, state, country
Антонимы к nation: monarchy, private, autocracy, realm, colony, federal government, high society, person, boundary, depose
Значение nation: a large aggregate of people united by common descent, history, culture, or language, inhabiting a particular country or territory.
governments of countries of origin - правительства стран происхождения
governments are of the view - правительства в целях
by the governments of finland - правительствами финляндии
by governments and other - правительствами и другими
the governments of italy - правительства Италии
governments of the comoros - правительства Коморских островов
ratified by the governments - ратифицировано правительствами
cooperation with governments - сотрудничество с правительствами
such as governments - такие как правительства
for all governments - для всех правительств
Синонимы к governments: nanny state, directorate, powers that be, leadership, regime, Washington, cabinet, authority, executive, council
Антонимы к governments: non, nongovernment, personal
Значение governments: the governing body of a nation, state, or community.
The nation is not a scam and no one has ever been convicted of any wrong doing that is any part of the government of New Utopia. |
Нация не является мошенничеством, и никто никогда не был осужден за какие-либо неправильные действия, которые являются частью правительства новой утопии. |
Once the nation's government has exhausted its foreign reserves trying to support the value of the domestic currency, its policy options are very limited. |
После того, как правительство страны исчерпало свои валютные резервы, пытаясь поддержать стоимость национальной валюты, его политические возможности очень ограничены. |
His arrival at Macau in February 1844 created a local sensation, but the Chinese government was reluctant to designate another most favored nation. |
Его прибытие в Макао в феврале 1844 года вызвало местную сенсацию, но китайское правительство не желало назначать другую страну, пользующуюся наибольшим благоприятствованием. |
Defamation is the communication of a false statement that harms the reputation of an individual person, business, product, group, government, religion, or nation. |
Диффамация - это сообщение ложного заявления, которое наносит ущерб репутации отдельного лица, бизнеса, продукта, группы, правительства, религии или нации. |
Meanwhile, Armenia’s prime minister recently tried to downplay speculations about the mass exodus, and said the government has had success in promoting the nation’s birthrate. |
Тем временем, премьер-министр Армении попытался недавно преуменьшить значимость разговоров о массовом исходе и заявил, что правительство успешно выполняет функцию по поддержанию уровня рождаемости. |
The government owned the data could publish statistics on the state of the nation. |
Правительство, владевшее этими данными, могло публиковать статистические данные о состоянии нации. |
However, I shall tell you that, on account of conversation with Sir Edward, we are in accord with British government regarding consulates and other matters relating to security of this nation. |
но что до разговора с сэром Эдвардом, мы договорились с британским правительством о консульстве. и по другим вопросам, касающимся безопасности нации. |
The military government took control of all media, including the radio broadcasting that Allende attempted to use to give his final speech to the nation. |
Военное правительство взяло под контроль все средства массовой информации, включая радиовещание, которое Альенде пытался использовать для своей заключительной речи перед нацией. |
Libya's economy is structured primarily around the nation's energy sector, which generates about 95% of export earnings, 80% of GDP, and 99% of government income. |
Экономика Ливии построена в основном вокруг энергетического сектора страны, который генерирует около 95% экспортных поступлений, 80% ВВП и 99% государственных доходов. |
It was 2003, and my people were being brutally attacked because of their race - hundreds of thousands murdered, millions displaced, a nation torn apart at the hands of its own government. |
В 2003 году мой народ подвергся жестокому нападению из-за нашей расы — сотни тысяч убиты, миллионы потеряли дома, нация была разорвана на части своим собственным правительством. |
Earth has never had a sovereign government with authority over the entire globe, although some nation-states have striven for world domination and failed. |
На Земле никогда не было суверенного правительства с властью над всем земным шаром, хотя некоторые национальные государства стремились к мировому господству и потерпели неудачу. |
As a truce, in March 2009, Somalia's coalition government announced that it would re-implement Shari'a as the nation's official judicial system. |
В качестве перемирия в марте 2009 года коалиционное правительство Сомали объявило, что оно вновь введет шариат в качестве официальной судебной системы страны. |
Together, these tax-financed programs cover 27.8% of the population and make the government the largest health insurer in the nation. |
Вместе эти финансируемые за счет налогов программы охватывают 27,8% населения и делают правительство крупнейшим страховщиком здравоохранения в стране. |
They officially laid the seat of government of our new nation. |
Они официально заложили место правления нашей новой нации. |
Ингсок стал единственной правительственной партией в этой новой стране. |
|
You are the Queen of the greatest nation on earth, one that elects its government and abides by the rule of law. |
Вы королева величайшей нации на Земле. Королева, которая выбирает правительство и следует букве закона. |
The government will supply underprivileged houses across the nation with free digital set-top converter boxes in order to minimise any conversion disruption. |
Правительство будет снабжать обездоленные дома по всей стране бесплатными цифровыми приставками-конвертерами, чтобы свести к минимуму любые нарушения конверсии. |
Long-run costs for the nation as a whole are bartered away by governments for what they presume to be short-run political benefits. |
Долгосрочные издержки для нации в целом обмениваются правительствами на то, что они считают краткосрочными политическими выгодами. |
The Constitution thus provides binding and effective standards of human rights protection against actions of all levels of government throughout the nation. |
Таким образом, Конституция предусматривает обязательные и эффективные нормы защиты прав человека от действий органов управления всех уровней в масштабах страны. |
In order to protect our nation's citizens, it's important we keep certain government operations confidential. |
Чтобы защитить граждан нашей нации, очень важно держать в секрете некоторые государственные операции. |
Ceremonial heads of state commonly act as diplomats on behalf of their nation, usually following instructions from their head of Government. |
Церемониальные главы государств обычно действуют как дипломаты от имени своей нации, обычно следуя указаниям своего главы правительства. |
In interpreting the Constitution, it must never be forgotten that the Nation is made up of States to which are entrusted the powers of local government. |
При толковании Конституции никогда не следует забывать, что нация состоит из государств, которым доверены полномочия местного самоуправления. |
There are thousands of people involved in this nation project and they are very upset to see this as is the Government itself. |
Есть тысячи людей, вовлеченных в этот национальный проект, и они очень расстроены, увидев это, как и само правительство. |
Through this system, the Brazilian Government and the state administration maximize their contribution to the private sector to conserve the nation's heritage. |
С помощью этой системы федеральное правительство и правительства штатов увеличивают помощь частному сектору в сохранении наследия страны. |
In 2007, Podesta founded Heather Podesta Partners, which is the nation's largest woman-owned government relations firm. |
В 2007 году Подеста основал компанию Heather Podesta Partners, которая является крупнейшей в стране фирмой по связям с государственными органами, принадлежащей женщинам. |
The Chinese government sees this as a way to alleviate the nation's dependence on foreign mineral imports for its growing economy. |
Китайское правительство рассматривает это как способ ослабить зависимость страны от иностранного импорта полезных ископаемых для ее растущей экономики. |
It also means that today’s status quo – big government, the nation and welfare state, comfortable middle class subsidies – is probably doomed. |
Это также означает, что нынешнему status quo - большим правительствам, национальным государствам и государствам всеобщего благосостояния, равно как и приличным субсидиям среднему классу, вероятно, приходит конец. |
If the United States is a nation of laws then its branches of government take their authority from the constitution. |
Если Соединенные Штаты являются страной законов, то их ветви власти берут свою власть из Конституции. |
These may be issued by either the government of India or the government of any state, and are valid throughout the nation. |
Они могут быть выданы либо правительством Индии, либо правительством любого штата и действительны на всей территории страны. |
As the strike dragged on into its third week, supplies of the nation's main fuel were running low and the public called for ever stronger government action. |
По мере того как забастовка затягивалась на третью неделю, запасы основного топлива страны были на исходе, и общественность призывала к еще более решительным действиям правительства. |
The British Government has apparently decreed that this proud nation is surplus to requirements. |
Британское правительство решило, что этот гордый народ больше не нужен. |
Prime Minister Malcolm Fraser’s conservative government accepted his recommendation that whaling be stopped, and Australia soon became an anti-whaling nation. |
Консервативное правительство премьер-министра Малькольма Фрезера согласилось с этой рекомендацией относительно того, что промысел китов должен быть прекращен, и вскоре Австралия стала нацией, отказавшейся от убийства этих млекопитающих. |
Bolivia was the first nation in the history of South America to affirm the right of indigenous people to self-government. |
Боливия была первой страной в истории Южной Америки, которая подтвердила право коренных народов на самоуправление. |
The current view of the German government is that these losses were due to an aggressive war started by the German nation. |
Нынешнее мнение немецкого правительства состоит в том, что эти потери были вызваны агрессивной войной, начатой немецкой нацией. |
The C.F.R.'s stated mission is to abolish all Nation States - in favor of an all powerful World Government administered by a tiny elite. |
Заявленная миссия Совета по Внешним Отношениям - аннулирование всех государств в пользу властного Мирового Правительства, под управлением небольшой элиты. |
Government of India has launched Accessible India Campaign to make the nation's infrastructure more inclusive and accessible on 2015. |
Правительство Индии запустило кампанию Доступная Индия, Чтобы сделать национальную инфраструктуру более инклюзивной и доступной в 2015 году. |
Historically the government has tried to portray Malaysia as a progressive Islamic nation while strengthening relations with other Islamic states. |
Исторически сложилось так, что правительство пыталось представить Малайзию как прогрессивную исламскую нацию, одновременно укрепляя отношения с другими исламскими государствами. |
Napoleon abdicated on 22 June 1815 in favour of his son Napoleon II. On 24 June the Provisional Government proclaimed the fact to the French nation and the world. |
22 июня 1815 года Наполеон отрекся от престола в пользу своего сына Наполеона II. 24 июня Временное правительство объявило об этом французской нации и всему миру. |
Evaluations at EAL5 and above tend to involve the security requirements of the host nation's government. |
Оценки на уровне EAL5 и выше, как правило, связаны с требованиями безопасности правительства принимающей страны. |
In a Gallup poll released last week, 65 percent of Americans voiced dissatisfaction with the nation’s system and efficacy of government, up five percentage points from last year. |
Согласно опубликованным на прошлой неделе данным Института Гэллапа, 65 процентов американцев не удовлетворены политической системой страны и степенью эффективности правительства, и этот показатель на пять процентов выше прошлогоднего. |
The monarchy of Australia concerns the form of government in which a hereditary king or queen serves as the nation's sovereign and head of state. |
Монархия Австралии относится к форме правления, в которой наследственный король или королева выступает в качестве суверена нации и главы государства. |
Believing that government funds should be lent to develop the country, Fillmore felt this would lock the nation's limited supply of gold money away from commerce. |
Полагая, что государственные средства должны быть одолжены для развития страны, Филмор чувствовал, что это заблокирует ограниченный запас золотых денег в стране от торговли. |
The Métis are recognized as Aboriginal, but not as a First Nation by the Canadian government and do not receive the same benefits granted to First Nation peoples. |
Канадское правительство признает метисов аборигенами, но не коренной нацией, и они не получают тех же льгот, которые предоставляются коренным народам. |
In March 2002 an Israeli company sold riot control vehicles to the Mugabe government, shortly before the nation's 2002 elections. |
В марте 2002 года израильская компания продала правительству Мугабе машины для борьбы с беспорядками незадолго до общенациональных выборов 2002 года. |
His Government had made it the nation's top priority to combat the problem of narcotic drugs. |
Правительство Мьянмы считает борьбу с наркотиками общенациональным делом и придает ей первостепенное значение. |
Due to his services to the nation, the insular government engaged a special train to carry his coffin to Cabanatuan. |
Благодаря его заслугам перед народом островное правительство наняло специальный поезд, чтобы доставить его гроб в Кабанатуан. |
The reason for the blockage was likely to control the content in the nation's Internet while the government prepared to change leadership. |
Причина блокировки, скорее всего, заключалась в том, чтобы контролировать контент в Национальном Интернете, в то время как правительство готовилось сменить руководство. |
Berlusconi capitalised on discontent over the nation's stagnating economy and the unpopularity of Prodi's government. |
Берлускони нажился на недовольстве стагнацией национальной экономики и непопулярностью правительства Проди. |
A declaration of war is a formal declaration issued by a national government indicating that a state of war exists between that nation and another. |
Объявление войны-это официальное заявление национального правительства, указывающее на то, что между этой нацией и другой существует состояние войны. |
No nation is going to risk being the first to recognize so weak and controversial a government. |
Ни одна нация не рискнет первой признать... такое беспомощное правительство, как у них. |
Research laboratories unconnected to the government, Unconnected to any business interests Or any of that kind of stuff. |
Исследовательские лаборатории, не связанные с правительством, не привязанные к чьим-то интересам и всё такое. |
The Government understood that multiculturalism was not helpful when it served to hide issues of economic injustice and to deny opportunities. |
Правительство понимает, что концепция многообразия культур бесполезна, если она служит для сокрытия проблем экономической несправедливости и отказа в предоставлении соответствующих возможностей. |
The displaced are housed in government buildings, including schools, open fields and even cars. |
Перемещенные лица размещаются в государственных зданиях, включая школы, открытые площадки и даже автомобили. |
Each year the Government allocated substantial resources to further promote the position of the Roma. |
Правительство ежегодно ассигнует значительные средства для улучшения положения рома. |
In May 2008, the Australian Government announced a new Education Tax Refund to help Australian working families with the cost of education. |
8.4 В мае 2008 года правительство Австралии объявило о налоговых льготах с целью оказания помощи работающим австралийским семьям в покрытии расходов на образование. |
I'm sure I can do business with one of your planet's other nation states. |
Я уверен, что смогу договориться с каким-нибудь другим государством вашей планеты. |
The flag is a gay pride symbol that aims to reflect the freedom and diversity of the South African nation and build pride in being an LGBT South African. |
Флаг является символом гей-прайда, который призван отразить свободу и разнообразие Южноафриканской нации и создать гордость за то, что он является ЛГБТ-южноафриканцем. |
The nation suffered from uncontrolled inflation, a large debt, and massive currency devaluations. |
Страна страдала от неконтролируемой инфляции, большого долга и массовой девальвации валюты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nation governments».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nation governments» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nation, governments , а также произношение и транскрипцию к «nation governments». Также, к фразе «nation governments» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.