Near the forest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: возле, около, у, близ, к
adverb: недалеко, около, поблизости, близ, близко, почти, подле, чуть не, едва не
adjective: близкий, ближайший, ближний, близлежащий, прижимистый, левый, кратчайший, тесно связанный, сходный, доставшийся с трудом
verb: приближаться, подходить
find a partner near you - найти партнера рядом с вами
near and more distant future - рядом и более отдаленное будущее
near the municipalities - рядом муниципалитетов
near-infrared laser - ближний инфракрасный лазер
near international - рядом с международным
drop in the near future - падение в ближайшем будущем
team on near-earth objects - команда на объектах околоземных
near the border between - вблизи границы между
near as possible - близко, как это возможно
ancient near east - древний Ближний Восток
Синонимы к near: convenient, accessible, handy, at hand, close, nearby, a stone’s throw away, within spitting distance, within reach, close/near at hand
Антонимы к near: away, far away, in the distance, far, remote, distant, spacious, different
Значение near: located a short distance away.
the small screen - маленький экран
the sticks - палочки
long in the tooth - долго в зубе
on the cards - на картах
smack in the face - ударить в лицо
conforming to the laws of nature - закономерный
man/woman of the cloth - мужчина / женщина ткани
beat around the bush - ходить вокруг да около
change the tone of - изменить тон
devour the way - быстро двигаться
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
inspection in forest protection - лесозащитный надзор
mature forest - спелый лес
laurel forest - лавровый лес
through the forest - через лес
end of the forest - конец леса
domestic forest - внутренний лес
forest specialist - специалист по лесному
large forest - большой лес
moist forest - влажный лес
on forest fires - лесные пожары
Синонимы к forest: rain forest, Carolinian forest, boreal forest, trees, woodland, timberland, greenwood, taiga, wood(s), pinewood
Антонимы к forest: desert, wilderness, indoors, barren, sahara, wasteland, wilds, accessories, accouterment, accouterments
Значение forest: a large area covered chiefly with trees and undergrowth.
Hence he made haste to draw near the bonfire, which was burning magnificently in the middle of the Place. |
А потому он поспешил к праздничному костру, великолепно пылавшему посреди площади. |
She waded through the sea of dead birds to get to his pack sitting on a near by rock. |
Она пробралась через море мертвых птиц к его мешку, лежащему на ближайшем камне. |
Они привязали груз Карлот рядом с мешками с семенами. |
|
Cody and I would be romantically feasting on edible fungi. We picked off the organically fertilized forest floor. |
Мы с Коди были всего романтической парочкой, которую в любой момент могли съесть. |
Roic counted doorways past a second connecting foyer and tapped a code into a lock pad near the stern. |
Роик отсчитал двери после следующего холла и набрал на панели код. |
Most of the survivors fled toward the blueberry swamp and took refuge in the forest in that neighborhood. |
Большинство оставшихся в живых бежали к черничному болоту и искали спасения в окрестных лесах. |
Herr Hitler has invited Mr Chamberlain to another summit, at a spa near Bonn. |
Г-н Гитлер снова пригласил мистера Чемберлена на переговоры, На курорт в окрестностях Бонна. |
At that point he says he felt that there was very heavy fire in the area and that there appeared to be some attempts to aim directly at or near to the ambulance. |
Он говорит, что в тот момент в районе был очень сильный пожар и были попытки нацелить удар на машину скорой помощи или рядом с ней. |
Diary of Dreams hope to make up for the show in near future. |
Diary od dreams надеется, что в ближайшем будущем сможет наверстать этот концерт. |
The drill bit is pressing into an artery very near one of the patient's dbs electrodes. |
Сверло давит на артерию очень близко к электродам глубокой стимуляции мозга. |
Considerable collaboration exists among these partners on several GEF forest projects. |
Эти партнеры осуществляют широкомасштабное сотрудничество в осуществлении ряда проектов в области лесоводства, финансируемых ГЭФ. |
This comfortable, smoke-free New York City hotel is ideally located near attractions, such as the United Nations, Times Square and the Empire State building. |
Отель находится в нескольких минутах ходьбы от нескольких достопримечательностей Манхэттана, а именно: Эмпайр-Стэйт-Билдинг и Таймс Сквер. |
Rolled over near Rowan, Oklahoma. |
Перевернулся неподалеку к Роуэну, штат Оклахома. |
Некоторые снаряды, выпущенные из танков, разорвались около домов. |
|
What he did buy was land near the Town Moor. |
То, что он сделал было купить землю в районе города Мур. |
Often the key is to wait for the most important or significant news to establish the likely trend over the near term. |
Часто достаточно подождать важнейших или даже просто значимых новостей, чтобы определить вероятный тренд на ближайшее время. |
The skimpy enforcement measures undertaken by bank regulators since the crisis are nowhere near appropriate to what is at stake. |
Налоговых оазисов остается еще много, и их регулирование является анархичным. |
Боец упал рядом с Толландом на колени. |
|
During this gayety, a man in the livery of the city, short of stature and robust of mien, mounted the platform and placed himself near the victim. |
Не успело утихнуть это веселье, как на помост поднялся коренастый, дюжий человек, на одежде которого красовался герб города, и стал возле осужденного. |
At one end was a tablado, a slightly elevated platform, where two men strummed guitars. Tracy and Jeff were seated at a small table near the platform. |
В одном конце находилось небольшое возвышение типа эстрады, где двое гитаристов настраивали гитары. Трейси и Джефф уселись за маленьким столиком совсем рядом с эстрадой. |
There's a guy out near Grayslake who does boat repairs. |
Один парень рядом с озером ремонтирует лодки. |
Она была сделана туристом околo вьетнамского мемориала. |
|
I took a taxi right from there to the little shipyard we had rented near the Naval base. |
Оттуда я сразу взял такси и поехал на небольшую верфь, которую мы арендовали рядом с морской базой. |
He's in the center garden of the Palais Royale near the colonnade. |
Он в центральном парке Пале-Рояля, там, где колоннада. |
After I had done, I ventured on the unusual liberty of drawing near the fire, going round Earnshaw's seat, and kneeling in the corner beside him. |
Пообедав, я решилась на необычную вольность -пристроилась у огня: обошла кругом кресло мистера Эрншо и присела рядом на корточках. |
Склад с грузовыми контейнерами возле доков. |
|
This is the band that for 16 months has held out in the rugged Sierra Maestre mountains near the island's eastern tip. |
Это отряд, который в течение 16 месяцев удерживал позиции в горном массиве Сьерра-Маэстра у южной оконечности острова. |
Winston and his mother and father found themselves a place on the floor, and near them an old man and an old woman were sitting side by side on a bunk. |
Уинстон с отцом и матерью нашли себе место на полу, а возле них на нарах сидели рядышком старик и старуха. |
When I was thirteen years of age we all went on a party of pleasure to the baths near Thonon; the inclemency of the weather obliged us to remain a day confined to the inn. |
Однажды, когда мне было тринадцать лет, мы всей семьей отправились на купанье куда-то возле Тонона. Дурная погода на целый день заперла нас в гостинице. |
I damn near busted a gut laughing at him. And the troops, they love him. |
Я чуть не лопнул со смеху, а солдаты его обожали. |
Canvas sneakers, gray with dust, lay near by where they had fallen when they were kicked off. |
Серые от пыли парусиновые туфли были сброшены с ног и валялись тут же. |
He was picked up at a sobriety checkpoint near Reno. |
Его взяли на посту возле Рино. |
A near-death experience makes you re-evaluate. |
Предсмертный опыт заставляет вас пересмотреть. |
I have the honour of being acquainted with a neighbour of yours, (turning to Emma,) a lady residing in or near Highbury; a family of the name of Fairfax. |
Я имею честь быть знакомым с вашею соседкой, — относясь к Эмме, — дамой, которая имеет жительство то ли в Хайбери, то ли поблизости от него, в семействе Фэрфаксов. |
And the pediatric oncology ward... was the perfect laboratory to study it- the near-death experience. |
И онкологический отдел... был превосходной лабораторией для изучения... опыта жизни после смерти. |
Compared to the great distance that had separated him from Daisy it had seemed very near to her, almost touching her. |
Раньше, когда Дэзи была так невероятно далеко, ему чудилось, что этот огонек горит где-то совсем рядом с ней, чуть ли не касается ее. |
Then, although we heard further concussions in the near distance, it was as if a stillness had fallen. |
Правда, где-то неподалеку что-то еще сотрясалось и рушилось, но по сравнению с недавно пережитым создалось впечатление полного безмолвия. |
But you could feel Tom when you came near to him-you could feel strength and warmth and an iron integrity. |
Но, находясь рядом с Томом, вы ощущали силу и тепло и безупречную честность. |
Но он даже близко меня не подпускает к пробиркам с ДНК. |
|
Teddy Roosevelt created the U.S. Forest Service, established 51 federal bird reservations, four national game preserves, 150 national forests and five national parks. |
Тедди Рузвельт создал Лесную службу США, учредил 51 федеральный птичий заповедник, четыре национальных заповедника для зверей, 150 национальных лесов и 5 национальных парков. |
(news reporter) Quentin Quale was attacked near his lab at Concordance Research last night. |
На Квентина Квейла было совершено нападение возле его лаборатории в исследовательском центре. |
His flight team's demonstration near Saturn will be transmitted to the graduation ceremonies. |
Его пилотажная группа должна будет выполнять демонстрационный полет возле Сатурна. Полет будут транслировать во время церемонии выпуска. |
When you'll have found blissfulness in the forest, then come back and teach me to be blissful. |
Если в лесу ты обретешь блаженство, приходи научить и меня. |
One could no longer stand near the house, so the gathering moved to the opposite sidewalk. |
Возле дома уже невозможно было стоять, и общество перекочевало на противоположный тротуар. |
We're right near the Four Corners Monument... which is where four states come together in one spot. |
Мы рядом с монументом Четырех Углов, где в одной точке пересекаются сразу 4 штата. |
Philip had seen him once in a bar near Piccadilly Circus in a tight-waisted coat and a brown hat with a broad, flat brim. |
Филип как-то раз встретил его в баре возле Пикадилли-сэркус - на нем были пальто в талию и коричневая шляпа с широкими ровными полями. |
To the right. The ridge near the watchtower. |
Справа, возле кряжа у сторожевой вышки. |
Lived in New Jersey near Rutgers University, where she was a postdoc engineer in eco-friendly design. |
Жила в Нью-Джерси около Ратгерского университета, где она начала работать инженером в экологичном проекте. |
Instead of turning back among the bushes, she rides out into the open ground; and with an air of bold determination advances towards the horsemen, now near. |
Вместо того чтобы свернуть в заросли, Исидора выезжает на открытое место и с решительным видом направляется навстречу всадникам. |
I just came across it in the Forest. |
Просто шел по Лесу. |
It was not far to the station; the forest was just next to it. |
До станции было уже близко, лес примыкал к ней. |
It was consumed in the forest fire. |
Оно сгорело в лестном пожаре. |
This seems to be a significantly more promising option than charging into a trap-laden forest. |
По-моему, этот вариант гораздо лучше, чем бежать в лес, где полно ловушек. |
Plymouth was chosen as the embarkation port and the planners of Task Force 135 moved their HQ from the New Forest to Cornwall. |
Плимут был выбран в качестве порта высадки, и планировщики оперативной группы 135 перенесли свою штаб-квартиру из Нью-Фореста в Корнуолл. |
For example, changed weather patterns may create favorable conditions for pine beetles, leading to large beetle outbreaks and forest destruction. |
Например, изменение погодных условий может создать благоприятные условия для сосновых жуков, что приведет к большим вспышкам Жуков и уничтожению лесов. |
An aquatic spirit feared by many of the forest's inhabitants. |
Водный дух, которого боятся многие обитатели леса. |
Remnants of native forest can be found scattered around the island, in particular in the Killarney National Park. |
Остатки местного леса можно найти разбросанными по всему острову, в частности в Национальном парке Килларни. |
However, in many cases monoculture plantations of conifers have replaced the original mixed natural forest, because these grow quicker. |
Однако во многих случаях монокультурные насаждения хвойных пород пришли на смену первоначальным смешанным естественным лесам, поскольку они растут быстрее. |
It is mainly found in moist soils under a hardwood forest canopy and is often common along woodland road banks and streams. |
Он в основном встречается на влажных почвах под пологом лиственных лесов и часто встречается вдоль берегов лесных дорог и ручьев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «near the forest».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «near the forest» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: near, the, forest , а также произношение и транскрипцию к «near the forest». Также, к фразе «near the forest» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.