Net building area - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сети, сеть, сетка, сальдо, сачок, чистый доход, паутина, тенета, западня
adjective: нетто, чистый, конечный, без вычетов
verb: покрывать сетью, ловить сетями, плести сети, вязать сети, ограждать сетями, расставлять сети, покрывать сетями, попасть в сетку, забивать, получать чистый доход
analog switched net - аналоговая коммутируемая сеть
long haul net - глобальная сеть
have ball in the net - забивать гол
sunk net - сеть с вожаком сверху
net output - полезная отдача
our prices are net prices plus - наши цены являются ценами нетто плюс
changes in net debt - изменения в чистой задолженности
decrease in net income - снижение чистой прибыли
net carbon emissions - чистые выбросы углерода
total net value - Общая стоимость чистых
Синонимы к net: after tax, take-home, after deductions, bottom line, final, effective, actual, closing, end, ultimate
Антонимы к net: gross, total
Значение net: (of an amount, value, or price) remaining after a deduction, such as tax or a discount, has been made.
noun: здание, строительство, строение, постройка, сооружение, надворные постройки, надворные службы
adjective: строительный, строящий
building above ground level - наземная часть здания
play announcement building block - стандартный блок сообщения воспроизведения
individual building projects - отдельные строительные проекты
one important building block - один важный блок
modernist building - модернистское здание
major building - капитальное строительство
building communities - строительные сообщества
remarkable building - примечательное здание
building now - строительство в настоящее время
building dedicated - здание посвященный
Синонимы к building: establishment, construction, structure, edifice, premises, property, erection, assembly, fabrication
Антонимы к building: carry, break, carry out, remove, destroy, demolish, break down, eliminate
Значение building: a structure with a roof and walls, such as a house, school, store, or factory.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
open-pit diamonds mining area - район открытая разработка алмазов
fortified area - укрепленный район
tight in the bust area - плотно облегающий бюст
area of waterline - площадь ватерлинии
darkened area - потемнела область
heating surface area - площадь поверхности нагрева
area of comfort - зона комфорта
area sample - образец область
area type - Тип область
overall area - общая площадь
Синонимы к area: turf, district, region, belt, neighborhood, precinct, locale, tract, zone, parish
Антонимы к area: center, border, absolutism, brink, division, angle, appendage, boundary, abutment, autarchy
Значение area: a region or part of a town, a country, or the world.
Restrictions for building at the surface: if exits are in natural reserve area or densely populated area. |
Ограничения на строительство на поверхности: если выходы находятся в заповедной природной зоне или в густо населенном районе. |
The plans for each building have a large empty area behind a wall. |
На схемах каждого здания есть большой пустой участок за стеной. |
The abbot then organized building efforts anew, in the course of which the church was rebuilt along with the monastery area. |
Затем настоятель заново организовал строительные работы, в ходе которых церковь была перестроена вместе с монастырской территорией. |
St Paul's is the second-largest church building in area in the United Kingdom after Liverpool Cathedral. |
Собор Святого Павла является вторым по величине церковным зданием в Великобритании после ливерпульского собора. |
The Civil War resulted in more construction in the Capitol Hill area, including the building of hospitals. |
Гражданская война привела к тому, что в районе Капитолийского холма началось еще большее строительство, включая строительство больниц. |
It was parked at an angle on a lumpy concrete area behind an abandoned industrial building. |
Машина стояла на неровной бетонной площадке за заброшенным промышленным зданием. |
The remains of the chapel, which include Nibbia's sarcophagus, are now found in a cordoned area in the car park of Evans Building. |
Остатки часовни, в том числе саркофаг Ниббии, сейчас находятся в оцепленной зоне на автостоянке Эванс-Билдинг. |
It was Crescent's first purchase of a Washington area building. |
Это была первая покупка Кресентом здания в районе Вашингтона. |
There were no visible lights on the walls; the area between the gate and the main building was in almost total darkness. |
Никаких ламп на стенах не оказалось, и пространство между воротами и зданием скрывала непроглядная тьма. |
This was followed by the nomadic people who settled around the modern town around 4,500 BCE as farmers clearing the area of woodland and building monuments. |
За этим последовали кочевые народы, которые поселились вокруг современного города около 4500 года до н. э. в качестве фермеров, расчищающих лесные массивы и строящих памятники. |
Anthony Aveni and Horst Hartung published an extensive study of building alignments in the Maya area. |
Энтони Авени и Хорст Хартунг опубликовали обширное исследование расположения зданий в районе Майя. |
The main computer equipment storage area and the ICT help desk were also located in that building. |
В здании размещаются помещения для хранения основного компьютерного оборудования и Отдел помощи ИКТ. |
The coastal environment of the San Francisco Bay Area has caused deterioration and corrosion of building materials throughout Alcatraz. |
Прибрежная среда залива Сан-Франциско вызвала ухудшение качества и коррозию строительных материалов по всему Алькатрасу. |
A skatepark briefly existed near the ski area's ski school building, but closed after one season due to poor design. |
Скейтпарк недолго существовал рядом со зданием лыжной школы горнолыжного района, но через один сезон был закрыт из-за плохого дизайна. |
She also sponsored the transformation of a church in Galata into a mosque and building of five fountains with which clean water was finally made available to the area. |
Она также спонсировала преобразование церкви в Галате в мечеть и строительство пяти фонтанов, с помощью которых чистая вода, наконец, стала доступна в этом районе. |
House numbering is the system of giving a unique number to each building in a street or area, with the intention of making it easier to locate a particular building. |
Нумерация домов-это система присвоения уникального номера каждому зданию на улице или в районе с целью облегчения поиска конкретного здания. |
Depending on the building design, the entrance doors may be connected directly to the outside or to a common area inside, such as a hallway or a lobby. |
В зависимости от конструкции здания, входные двери могут быть соединены непосредственно с внешней или с общей зоной внутри, такой как прихожая или вестибюль. |
It is housed in a large neo-Gothic building on Parks Road, in the university's Science Area. |
Он расположен в большом неоготическом здании на Парк-Роуд, в научном районе университета. |
The building combines Byzantine and Romanian architectural elements, making it one of the most distinctive mosques in the area. |
Здание сочетает в себе византийские и румынские архитектурные элементы, что делает его одной из самых характерных мечетей в этом районе. |
The strike was launched against an area in Gaza City, causing damage as well to three homes in the vicinity of the targeted building. |
В результате этого ракетного удара, нанесенного по одному из кварталов города Газа, были повреждены здание, ставшее объектом этого нападения, и три соседних дома. |
Plainclothes armed personnel patrol the area outside the building, and hidden surveillance cameras operate at all times. |
Вооруженный персонал в штатском патрулирует территорию за пределами здания, а скрытые камеры наблюдения работают постоянно. |
It used to be the highest building in the area, but is now surrounded and dwarfed by numerous shopping centres. |
Когда-то это было самое высокое здание в округе, но теперь оно окружено многочисленными торговыми центрами и кажется карликом. |
They give on the storage area that runs all the way along the west face of the building. |
Они ведут в складское помещение, расположенное вдоль всей западной стены здания. |
The resulting building was perhaps the first Mozarabic church in the area. |
Получившееся здание было, пожалуй, первой Моцарабской церковью в этом районе. |
This move has been widely applauded by those who are working in the area of capacity building and knowledge sharing. |
Этот шаг был широко одобрен теми, кто работает в области наращивания потенциала и обмена знаниями. |
Poland was building up a secret Polish organization in the area of Zaolzie from 1935. |
Польша создавала секретную польскую организацию в районе Заолье с 1935 года. |
GeoCities Japan had headquarters in the Nihonbashi Hakozaki Building in the Nihonbashi area of Chūō, Tokyo. |
Но его предложения были отвергнуты Нарахтой, который подтвердил свою преданность Аве. |
The whole area is in fact very attractively designed, with a lot of space between each building. |
Вся площадь парка отлично спланирована, с пространством между зданиями. |
Thailand's hardest-hit area was the Takua Pa District of Phang Nga Province north of Phuket, where a thousand or more Burmese workers building new beach resorts died. |
Самым пострадавшим районом Таиланда стал район Такуа па провинции Пханг Нга к северу от Пхукета, где погибли более тысячи бирманских рабочих, строивших новые пляжные курорты. |
You have to arrange the explosives so the building implodes, without causing damage in the surrounding area. |
Вам нужно подготовить взрывчатку, чтобы здание взорвалось, без нанесения ущерба окружающей его территории. |
The building will have an indoor bathroom — a first at the ferry landing — along with a waiting room and possibly an outdoor area with awnings. |
В здании будет крытая ванная комната-первая на пристани парома-наряду с залом ожидания и, возможно, открытой площадкой с навесами. |
So these processes are really important, and especially here, this delta area, where these river-jumping events in the Mississippi are building land at the interface of the land and the sea. |
Эти процессы имеют огромное значение, особенно в этой дельте, где изменение русла Миссиссипи сформировало ландшафт суши и моря. |
It could contaminate the entire area surrounding the building. |
И может заразить всю площадь вокруг здания. |
And the Consumers, Craftsmen and Building business area markets a range of brand-name products for private, trade and construction users. |
А потребители, ремесленники и строительные бизнес-зоны продают целый ряд фирменных продуктов для частных, торговых и строительных пользователей. |
If you are in the NY Metro area, please register and I will make sure you have a pass to enter the building. |
Точно так же их дети будут находиться под опекой и воспитываться в основном обществом. |
However, they'll likely focus their attention and their fire on the area surrounding the Archives building itself. |
Тем не менее, скорее всего они сосредоточат внимания только вокруг самого архива. |
A security alarm is a system designed to detect intrusion – unauthorized entry – into a building or other area such as a home or school. |
Охранная сигнализация - это система, предназначенная для обнаружения вторжения-несанкционированного проникновения – в здание или другую область, такую как дом или школа. |
In 2014, the Foundation landscaped the area surrounding this building in order to present long-term installations of outdoor sculpture. |
В 2014 году Фонд благоустроил территорию вокруг этого здания, чтобы представить долгосрочные инсталляции наружной скульптуры. |
This test can be performed when the plumbing is brand new, but more often it is used to find sewer gas leaks that may plague a building or an area. |
Этот тест может быть выполнен, когда сантехника совершенно новая, но чаще всего он используется для обнаружения утечек канализационного газа, которые могут повредить здание или область. |
The building of levees only protects the area behind the levees and not those further downstream. |
Сооружение дамб защищает только территорию за дамбами, а не те, что ниже по течению. |
Prior to development, the only major building in the area was South Lodge - one of the four lodges of Enfield Chase. |
До начала строительства единственным крупным зданием в этом районе был Саут-Лодж - один из четырех коттеджей Энфилд-Чейза. |
From the disinfecting area, migrants then entered the Immigration and Naturalization Service building for processing. |
Из дезинфекционной зоны мигранты затем вошли в здание Службы иммиграции и натурализации для оформления документов. |
She led me to an area of the building where there was an arrangement of overhead pipes. |
Она повела меня в дальнюю часть барака, где над головой выдавалась вперед конструкция из труб. |
The original building was demolished and is now part of the current Asda supercentre car park and petrol station area. |
Первоначальное здание было снесено и теперь является частью нынешней автостоянки Asda supercentre и района автозаправочной станции. |
Amelia and I walked through the ground area of the building, still seeking someone to whom we could talk, but the only people there were more of the peasants. |
Мы с Амелией обошли весь нижний этаж здания в тщетных поисках кого-нибудь, с кем можно было бы поговорить, но, увы, нам попадались лишь те же крестьяне. |
A hearing loop consists of one or more physical loop of cable which are placed around a designated area, usually a room or a building. |
Слуховая петля состоит из одной или нескольких физических петель кабеля, которые размещаются вокруг определенной области, обычно комнаты или здания. |
It shoulders the task of building a new 40-square-kilometer city area and providing service for a population of 400,000 in the upcoming 10 years. |
На его плечи ложится задача строительства нового города площадью 40 квадратных километров и предоставления услуг населению в 400 тысяч человек в ближайшие 10 лет. |
The building hosts the annual Centralia Cleanup Day, when volunteers collect illegally dumped trash in the area. |
В здании проходит ежегодный День очистки Централии, когда волонтеры собирают незаконно сваленный мусор в этом районе. |
The firm Ennead clad the Utah Natural History Museum in Salt Lake City in copper and zinc, ores that have been mined in the area for 150 years and that also camouflage the building against the ochre hills so that you have a natural history museum that reflects the region's natural history. |
Фирма Ennead покрыла Музей естественной истории Юты в Солт-Лейк-Сити медью и цинком, рудами, которые добывались там на протяжении 150 лет и из-за которых здание сливалось с охристыми холмами, таким образом Музей естественной истории отражает местную историю. |
Здание занимает площадь в 4242 квадратных метра. |
|
Yes, I was amazed at what an imposing and stately building the Capitol is. |
Да, я была изумлена внушительностью и величественностью Капитолия. |
It reflects an image of the sun through a glass lens to a viewing surface inside the building. |
Оно передаёт изображение солнца через линзы, чтобы мы видели его на плоскости внутри здания. |
We fully agree with the Secretary-General that more effort must be put into capacity-building and training. |
Мы полностью согласны с Генеральным секретарем, который полагает, что необходимо прилагать больше усилий для укрепления потенциала и совершенствования подготовки персонала. |
In the affected areas of the West Bank, including East Jerusalem, it is extremely difficult for Palestinians to obtain building permits. |
В затронутых этой проблемой районах Западного берега, включая Восточный Иерусалим, палестинцам чрезвычайно трудно получить разрешения на строительство. |
Metalworking tools/ Abrasive, grinding, diamond tool and materials/ Building tools... |
Светотехника/ Электроаппараты, щитовое оборудование и арматура/ Электрические кабели, провода и шнуры... |
The Government's objective was to put up prefabricated homes or provide building plots with the necessary amenities, as well as granting construction loans. |
Задача правительства состоит в том, чтобы предоставить им сборные типовые дома или участки для строительства с подведенными коммуникациями, а также выделить кредиты на строительство. |
Her delegation welcomed the French-German initiative as a point of departure for the building of an international consensus on other aspects of the issue. |
Ее делегация приветствует инициативу Германии и Франции в качестве отправной точки для обеспечения международного консенсуса по другим аспектам этого вопроса. |
The Office of the Swiss Guard is housed adjacent to Il Corpo di Vigilanza, directly northeast of St. Peter's Basilica. The office is a squat, stone building. |
Приземистое здание, служившее штаб-квартирой швейцарской гвардии, располагалось на северо-восточном краю Ватикана, рядом с помещением кордегардии. |
A cool and musty breeze flowed outward from the cavernous interior, as if the building were breathing. |
Тьма, похожая на пещерную, обдавала прохладой, казалось, она рождает порывы странного колючего ветра, словно здание дышало. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «net building area».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «net building area» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: net, building, area , а также произношение и транскрипцию к «net building area». Также, к фразе «net building area» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.