Area sample - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Area sample - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
образец область
Translate

- area [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство

  • vulnerable area - уязвимый участок

  • kitchen area - кухня

  • therapeutic area - терапевтическая область

  • area rent - аренда площади

  • air space restricted area - зона воздушного пространства с особым режимом полета

  • underground valuable metal mining area - район подземной разработки драгоценных металлов

  • delaying area - район заграждений

  • local area networking - локальная сеть

  • journal area - площадь журнала

  • desk area - зона регистрации

  • Синонимы к area: turf, district, region, belt, neighborhood, precinct, locale, tract, zone, parish

    Антонимы к area: center, border, absolutism, brink, division, angle, appendage, boundary, abutment, autarchy

    Значение area: a region or part of a town, a country, or the world.

- sample [noun]

noun: образец, пример, выборка, проба, образчик, модель, шаблон, замер

verb: пробовать, отбирать образцы, производить выборку, испытывать, замерять, брать пробу, брать образчик

  • sample graph - граф выборки

  • sample pack - типовой пакет

  • representative sample of units - репрезентативная выборка единиц

  • sample applied - образец применяется

  • sample submission - образец представления

  • sample itinerary - Примерный маршрут

  • sample mass - масса образца

  • biopsy sample - биопсия образец

  • remaining sample - оставшиеся образцы

  • sample of blood - Образец крови

  • Синонимы к sample: snippet, taste, test piece, trial, exemplification, swatch, taster, representative piece, tester, dummy

    Антонимы к sample: gobble, whole, coocoo, eat like a horse, eat like a wolf, scoff, abnormie, bolt, compensate, coo coo

    Значение sample: a small part or quantity intended to show what the whole is like.



This sample design strategy should provide an efficient but robust design that spreads the sample across different area types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая стратегия формирования выборки должна обеспечивать выработку эффективной, но надежной концепции, позволяющей экстраполировать выборку на различные типы районов.

The tasks in this area include lexical sample and all-word disambiguation, multi- and cross-lingual disambiguation, and lexical substitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задачи в этой области включают лексическую выборку и все-словесную двусмысленность, мульти - и межъязыковую двусмысленность и лексическую подстановку.

They are evaluated irrespective of the area sampled since the results of an in-depth evaluation showed no significant influence of sample area on species numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они оцениваются независимо от пробного района, поскольку результаты углубленной оценки не свидетельствовали о значительном воздействии пробного района на количество видов.

This figure illustrates a possible simple random sample for a square area of soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот рисунок иллюстрирует возможную простую случайную выборку для квадратного участка почвы.

Another method is to remove the containers, examine and sample them, prior to placing them in a secure hazardous wastes storage area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один метод заключается в разгрузке контейнеров, их осмотре и отборе проб с последующей их доставкой в безопасное место для хранения химических отходов.

Several studies used cytobrushes to sample fingertips and under fingernails, without wetting the area or the brush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескольких исследованиях цитобруши использовали для взятия образцов подушечек пальцев и под ногтями, не смачивая область или кисть.

The sample voter opposes out of a lack of evidence for experience in a certain small area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выборка избирателей выступает против из-за отсутствия доказательств наличия опыта работы в определенной небольшой области.

When exposed, the test sample will be oriented with the exposure area uppermost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время действия раствора испытательный образец устанавливается таким образом, чтобы участок воздействия находился в крайнем верхнем положении.

However, the small sample size and small geographical area involved prevent drawing broad conclusions from these data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако небольшой размер выборки и небольшой географический район не позволяют сделать широкие выводы на основе этих данных.

White supremacists steal a sample of the virus and unleash it in a housing center, affecting the entire surrounding area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белые сторонники превосходства крадут образец вируса и выпускают его в жилой центр, поражая всю окружающую территорию.

Physicians and sports scientists have done that with the best of intentions in this area

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физики и спортивные ученые сделали это с добрыми помыслами

We'll cordon off the area in front for maybe 100, But then we'll still need another 100 to create a good spillover effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы огородим перед сценой зону ярдов в 100, но может нам понадобиться ещё 100, чтобы создать эффект присутствия большой толпы.

They can even plant a tree or a shrub, though only native plants to the area are allowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они даже могут посадить дерево или кустарник, разрешённый для посадки в этом районе.

Imagine a two meter by two meter area full of coffins, jewelry and incredible statuary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте квадрат два на два метра, полный гробов, украшений и невероятных скульптур.

The agent drew her attention then when he opened a large black case that was tucked into the rear corner of the cargo area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент открыл большой ящик, запрятанный в дальнем углу грузовой площадки.

The retainers who came later from Nagahama built small huts in the area or lodged in farmhouses in the village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько приверженцев из Нагахамы, прибывших чуть позже, поставили шалаши или нашли приют в близлежащей деревне.

Myanmar had been fighting illicit narcotic drugs for decades, acting in the area of prevention, while strengthening legislation and enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мьянма борется с незаконными наркотическими средствами на протяжении десятилетий, действуя в области предупреждения при одновременном укреплении законодательства и правоохранительных мер.

Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования.

Security in the area is not to be notified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Службу безопасности об учениях не извещать.

Based on the sample, the estimated effect of the overstated labour rates on this change order was approximately $80,000;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как показал анализ выборки, завышение ставок оплаты труда в этом распоряжении о внесении изменений привело к возникновению дополнительных расходов на сумму около 80000 долл. США;.

Virtually no area of human existence today is free from the varied consequences of globalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути дела ни одна сторона человеческого существования сегодня не свободна от влияния различных проявлений глобализации.

You can use this to paint with the palette: clicking on a color sets GIMP's foreground to that color, as shown in the Color Area of the Toolbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете использовать эту палитру для рисования: щелчок по цвету устанавливает цвет переднего плана таким цветом, как показано в области цвета панели инструментов.

Argentina is the leading programme of the Southern Cone area office, which also includes Chile and Uruguay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа по Аргентине является крупнейшей программой регионального отделения южной части континента, которая также охватывает Уругвай и Чили.

Under both MARPOL 73/78 and the Madrid Protocol, the Antarctic Treaty area was declared a special area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как по Конвенции МАРПОЛ 73/78, так и по Мадридскому протоколу район действия Договора об Антарктике был объявлен особым районом.

The State is sending more troopers to comb the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штат направит людей, чтобы прочесать местность.

It also supported the introduction of a stand-alone goal in that area as suggested by the Open Working Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно также поддерживает включение отдельной цели в этой области, как предложила Рабочая группа открытого состава.

Antarctica also serves as a crucial area in mankind's efforts to understand such global phenomena as global warming and the thinning of the ozone layer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антарктика также является важнейшей областью в усилиях человечества, направленных на понимание таких глобальных явлений, как глобальное потепление и истощение озонового слоя.

The sample shall be placed in a sealed sack; its label shall bear the number of the wagon or the name of the ship, in addition to the information mentioned in Annex VI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проба должна быть помещена в опечатанный мешок; на его этикетке помимо данных, указанных в приложении VI, проставляется номер вагона или название судна указывается информация, перечисленная в приложении VI.

I see... Odd... But it might have been a sample -something to do with a business deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понял... Странно... Может, это образцы... в связи с какой-нибудь торговой сделкой.

If you're that man. Please submit some sample data in the response body of an e-mail to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты этот человек, пожалуйста приведи некоторые данные в качестве образца в электронном письме.

It's a colorado area code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это - колорадский междугородный код.

Every employee of the month has to give a speech in their area of expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работник месяца должен произнести речь, на тему своей специализации.

One, do it in a well-ventilated area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое - убедитесь что вы в хорошо проветриваемом помещении.

The conditions of his parole expressly forbid McGorvey to be within 100 yards of any playground, school or recreation area where children normally gather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия досрочного освобождения строго запрещают МакГорви ближе, чем на 100 метров приближаться к детским площадкам школам, или местам, где обычно собираются дети.

Which means that the government in the north, a different ethnic and religious makeup, is displacing those people and moving them out of the area so that those oil revenues belong to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это означает, что правительство на севере имеет другой этнорелигиозный состав, и они выталкивают и переселяют тех людей из территорий, на которых расположены нефтяные месторождения принадлежащие им.

For only few years the sensitive foreteller, as we called him, had become the most contributing person in the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За несколько лет чувствительный провидец, как его здесь называли, также стал самой популярной фигурой этих мест.

Always keep a refrigerated sample of this on your person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда храни замороженный экзампляр при себе.

Until they get reinforcements from some other area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, пока они не получат подкрепления.

The area of soil directly in front of the weed-bank was flooded with the spilled sap, and the peasants were working in mud up to twelve inches deep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся почва перед зарослями была буквально залита им, и рубщики трудились по щиколотку в грязи.

Sir. Perhaps if first we map out the area...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, может быть, нам стоит сначала составить карту местности.

I'm going to numb the area with some lidocaine, and then we're off to the races.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обезболю эту область лидокаином. А потом выйдем на старт.

You have an exploration licence for this area, and if you happen to hit upon a potential drilling site, you can sell it on and make your millions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя есть лицензия на разведывание этой территории, и если тебе посчастливится напасть на потенциальное место для разработки, ты сможешь продать её и выручить миллионы.

Water sample is not a match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образец воды не совпадает.

This results in a sample that may be significantly different from the overall population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате получается выборка, которая может существенно отличаться от общей популяции.

For example, if compact disc audio at 44,100 samples/second is decimated by a factor of 5/4, the resulting sample rate is 35,280.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если аудиосигнал с компакт-диска со скоростью 44 100 сэмплов в секунду будет уменьшен в 5/4 раза, то результирующая частота дискретизации составит 35 280.

To sample this list, I manually skimmed down the page, 10 screens at a time, selecting the article in the center of my screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы примерить этот список, я вручную пробежал вниз по странице, 10 экранов за раз, выбрав статью в центре экрана.

Semen sample obtaining is the first step in spermiogram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получение образца спермы является первым шагом в спермиограмме.

Given a sub-set of samples from a population, the sample excess kurtosis above is a biased estimator of the population excess kurtosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая подмножество выборок из популяции, приведенная выше выборка избыточного эксцесса является предвзятой оценкой избыточного эксцесса популяции.

The museum allows Museum guests to sample the atmosphere of Centre Court, except for the period around The Championships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музей позволяет гостям музея попробовать атмосферу Центрального корта, за исключением периода вокруг Чемпионата.

By growing and counting colonies of fecal coliform bacteria from a sample of water, the amount of bacteria originally present can be determined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выращивая и подсчитывая колонии фекальных колиформных бактерий из пробы воды, можно определить количество бактерий, первоначально присутствующих.

The term is also used to refer to sample-based estimates of this ratio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин также используется для обозначения выборочных оценок этого соотношения.

Different species of wood have different strength levels, and the exact strength may vary from sample to sample.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные породы древесины имеют различный уровень прочности, и точная прочность может варьироваться от образца к образцу.

HPTLC typically uses thinner layers of stationary phase and smaller sample volumes, thus reducing the loss of resolution due to diffusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HPTLC обычно использует более тонкие слои стационарной фазы и меньшие объемы образца, что снижает потерю разрешения из-за диффузии.

In 1970, material scientists found a new unnamed Fe, Ti, Zr- silicate mineral containing rare-earths and Y in lunar rock sample 10047.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970 году ученые-материаловеды обнаружили новый безымянный Fe, Ti, Zr-силикатный минерал, содержащий редкоземельные элементы и Y в образце лунной породы 10047.

Blood tests allow for hundreds of allergens to be screened from a single sample, and cover food allergies as well as inhalants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализы крови позволяют проводить скрининг сотен аллергенов из одного образца и охватывают пищевые аллергии, а также ингалянты.

Colt began work on the revolver in 1871, and submitted a sample to the U.S. Army in late 1872.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольт начал работать над револьвером в 1871 году, а в конце 1872 года представил образец в армию США.

This calls into question the reason why the sample was given.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ставит под сомнение причину, по которой был дан образец.

The advanced estimated data is based on a subsample from the US CB complete retail & food services sample.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширенные оценочные данные основаны на подвыборке из полной выборки розничных и продовольственных услуг ЦБ США.

This demonstrates that presence or absence of ultrasonic content does not explain aural variation between sample rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это показывает, что наличие или отсутствие ультразвукового содержания не объясняет слуховые колебания между частотами дискретизации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «area sample». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «area sample» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: area, sample , а также произношение и транскрипцию к «area sample». Также, к фразе «area sample» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information