Nevertheless since - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Nevertheless since - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
тем не менее, так как
Translate

- nevertheless [adverb]

adverb: тем не менее, однако, несмотря на это

conjunction: тем не менее, несмотря на, все-таки

- since [preposition]

preposition: с, после, со времени

adverb: поскольку, с тех пор, тому назад, затем

conjunction: поскольку, так как, с тех пор как

  • since it increases - так как это увеличивает

  • since been - с тех пор

  • ever since then - с тех пор

  • since delays - поскольку задержки

  • had not changed since - не изменилась с тех пор

  • changed since the previous - изменилось с предыдущей

  • activities undertaken since - мероприятия, проводимые с момента

  • since they moved - так как они переехали

  • since the particles - поскольку частицы

  • ever since people - С тех пор люди

  • Синонимы к since: inasmuch as, as, for the reason that, because, seeing that/as

    Антонимы к since: even though, before, however, that said, after all, although, as a consequence, as an outcome, as the consequence, as the outcome

    Значение since: in the intervening period between (the time mentioned) and the time under consideration, typically the present.



Nevertheless, he continued to release new software-based jailbreak techniques until October 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, он продолжал выпускать новые программные методы джейлбрейка до октября 2010 года.

This is impressive; nevertheless, the Historia, like other historical writing from this period has a lower degree of objectivity than modern historical writings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это впечатляет; тем не менее, Historia, как и другие исторические сочинения этого периода, имеет более низкую степень объективности, чем современные исторические сочинения.

For example, a range of environmental legislation has been passed since 1991, and individual rights to a safe environment are enshrined in the constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, с 1991 года был принят ряд законов в области экологии, а в российской Конституции зафиксировано право каждого на благоприятную окружающую среду.

Since that is not going to happen, I can acknowledge this is not a matter of lacking time, it's that I don't want to do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так как этого не произойдёт, я могу признать, что проблема не в нехватке времени, а в том, что я не хочу этого делать.

Eloise Williams had been with Dad since before the riots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элоиз Уильямс начала работать на отца еще до бунтов.

I began studying it nine years ago and I have enjoyed my lessons since that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала изучать его 9 лет назад и я получаю удовольствие от изучения этого языка.

It has been forbidden since our people first made contact with other species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было под запретом с тех пор, как наши люди осуществили первый контакт с чужими.

Since those days, the Law Center's physical plant had significantly grown and changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор Центр правосудия значительно вырос и изменился.

Faulkner retained control of the finances, and food was limited, since the Preacher believed in the benefits of fasting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль Фолкнера над финансами и продуктами был неограниченным, поскольку проповедник верил в преимущества поста.

And then Aunt Lily told Barney every excruciating detail of what he hadn't been seeing since the breakup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем тётя Лили рассказала Барни все болезненные детали, которые он не замечал после разрыва.

Continued reduction in public investment since the economic reform process began in 1991 also had a dampening effect on industrial production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянное снижение государственных инвестиций с началом в 1991 году процесса экономических реформ также отрицательно сказалось на показателях промышленного производства.

Nevertheless, we are all aware that selecting only a few items on our agenda for consideration would be extremely difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее все мы сознаем, что чрезвычайно трудно было бы выбрать для рассмотрения всего лишь несколько пунктов нашей повестки дня.

Serbia had been the first country to broadcast television programmes in the Roma language, since 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сербия первой начала с 1996 года транслировать телевизионные программы на языке рома.

Social security has been in existence in Indian society in some form since a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальное обеспечение в той или иной форме существует в индийском обществе уже достаточно давно.

In the five decades since, they have worn it with pride and distinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За прошедшие с тех пор пять десятилетий они носят их с гордостью и достоинством.

The Special Rapporteur is deeply concerned by reports of repressive measures targeting children, since they occur in a considerable number of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик с глубокой обеспокоенностью отмечает сообщения о репрессивных мерах, применяющихся в отношении детей в существенном числе стран.

Nevertheless, it is expected that mercury recovery from by-product sources could easily increase to 50% or more of the mercury content by 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, предполагается, что к 2015 году добычу ртути из побочных источников можно без труда увеличить до 50% или более от общего содержания в них ртути.

In any case, the Republic of Korea would not be affected by that provision since dual nationality was not permitted under its legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Республике Корея это положение в любом случае не отразится, поскольку в ее законодательстве двойное гражданство не допускается.

More than six years had elapsed since they last spoke, and this time Popov had no deals to offer, no tips or quid pro quos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло более шести лет с момента их последнего разговора, но на этот раз Попов не предлагал никакой сделки, не давал никаких наводок и не просил ответить услугой на услугу.

His approval rating shot to 88 percent and has remained more or less the same ever since.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его рейтинг резко вырос до 88% и с тех пор оставался примерно на этом уровне.

Nevertheless, as also noted by the Secretary-General, the Bosnian State and its institutions are still fragile and under pressure from the so-called nationalist forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, как отметил также Генеральный секретарь, боснийское государство и его институты все еще нестабильные и находятся под давлением так называемые националистских сил.

But let’s just look at what has happened since 2004, when Beijing amended the Chinese Constitution to add the phrase, The Chinese government respects and protects human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте вспомним, что случилось с тех пор, как в 2004 году Пекин внес поправки в конституцию Китая, добавив туда следующую строку: «Китайское правительство уважает и защищает права человека».

Thus it is consistent with the concept of sustainability, since exceedances of critical loads/levels jeopardize future environmental sustainability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, она полностью согласуется с концепцией устойчивости, поскольку превышение критических нагрузок/уровней препятствует достижению экологической устойчивости в будущем.

Nevertheless, it is also important to monitor meetings between the attending delegations and any potential bilateral projects that could come out of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее важно также следить за встречами между членами всех участвующих делегаций и любыми потенциальными двусторонними проектами.

But nevertheless, traveller as he was, he passed the night direfully sick in his carriage, where his courier tended him with brandy-and-water and every luxury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, хотя он и был старым морским волком, он все же отчаянно страдал от морской болезни и провел ночь в карете, где курьер отпаивал его грогом и всячески за ним ухаживал.

It was an untimely death, one of those fortuitous and in a way insignificant episodes which are, nevertheless, dramatic in a dull way to those most concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была безвременная смерть, случайный, малозначительный эпизод на фоне других событий, но печальный для близких.

You will think me superstitious,-some superstition I have in my blood, and always had: nevertheless, this is true-true at least it is that I heard what I now relate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сочтешь меня суеверным, - правда, у меня в крови есть и всегда была некоторая склонность к суеверию, тем не менее это правда, что я услыхал то, о чем сейчас расскажу.

This study of Aileen puzzled and disturbed Berenice a little. Nevertheless, she felt immensely superior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта встреча слегка взволновала Беренис, хотя она и чувствовала свое неоспоримое превосходство.

Nevertheless, Johnson insisted, the invasion was legitimate, and, from a purely practical point of view, should be carried through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее Джонсон считал, что со стороны Каупервуда попытка прибрать дело к рукам вполне законна и что с чисто практической точки зрения так и следовало поступить.

Nevertheless, there could be trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё-таки могли случиться всякие неприятности

The baptism of children may nevertheless be defensible; no new custom needs to be introduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крещение детей, тем не менее, может быть оправдано; не нужно вводить никаких новых обычаев.

Nevertheless, he is shown to be a good person deep down and sticks closely to his friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в глубине души он хороший человек и очень привязан к своим друзьям.

This ban was however overturned after the collapse of the Suharto regime in 1998, nevertheless the occasional local banning of the lion dance still occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако этот запрет был отменен после краха режима Сухарто в 1998 году, тем не менее время от времени местные запреты на танец льва все еще имели место.

Nevertheless, by the end of 1916, morale among soldiers was even worse than it had been during the great retreat of 1915.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее к концу 1916 года боевой дух солдат был еще хуже, чем во время Великого отступления 1915 года.

Nevertheless, this system certainly precedes Ptolemy, who used it extensively about AD 150.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, эта система, безусловно, предшествует Птолемею, который широко использовал ее около 150 г.

Though as Thomte observes, it is not a spontaneous belief, faith is nevertheless something blind, immediate, and decisive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, как замечает Томт, это не спонтанное верование, вера, тем не менее, является чем-то слепым, непосредственным и решающим.

She actually left the darts game before the end, and was replaced by Serge, who beat me. Nevertheless, I felt obligated to carry out the conditions of the bet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она действительно покинула игру в дартс до конца, и ее заменил Серж, который победил меня. Тем не менее я чувствовал себя обязанным выполнить условия пари.

Nevertheless, the Crown accepted the surrender of the Viscountcy of Purbeck, which had been created for John Villiers in 1619.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, Корона приняла капитуляцию виконта Пербека, который был создан для Джона Вильерса в 1619 году.

Nevertheless, while the Senate cannot originate revenue and appropriation bills, it does retain the power to amend or reject them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, хотя Сенат не может принимать законопроекты о доходах и ассигнованиях, он сохраняет за собой право вносить в них поправки или отклонять их.

Nevertheless, this is a developing field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, это развивающаяся область.

Nevertheless, the soul exists separately from the body, and continues, after death, in many of the capacities we think of as human.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее душа существует отдельно от тела и продолжает существовать после смерти во многих качествах, которые мы считаем человеческими.

Nevertheless, they can withstand for short instants a type dependent reverse voltage for a limited number of cycles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, они могут выдерживать в течение коротких мгновений зависящее от типа обратное напряжение в течение ограниченного числа циклов.

Nevertheless, PLAN took advantage of the political uncertainty in the weeks following the UNTAG budget debate to begin moving its forces in Angola closer to the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, план воспользовался политической неопределенностью, возникшей в течение нескольких недель после обсуждения бюджета ЮНТАГ, чтобы начать переброску своих сил в Анголу ближе к границе.

Despite chilly relations with Berlin, the Tsar nevertheless confined himself to keeping a large number of troops near the German frontier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на холодные отношения с Берлином, Царь тем не менее ограничился тем, что держал большое количество войск вблизи германской границы.

Nevertheless, if two items must be compared from memory, the involvement of DLPFC is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, если два элемента должны быть сопоставлены из памяти, требуется участие DLPFC.

Nevertheless, he remained sceptical of organised religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее он по-прежнему скептически относился к организованной религии.

Nevertheless, the Confederation Congress did take two actions with long-lasting impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее Конгресс Конфедерации предпринял два действия, которые имели долгосрочные последствия.

Svoboda softened their rhetoric in the campaign but nevertheless promised to shake up the country's political status quo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свобода смягчила свою риторику в предвыборной кампании, но тем не менее пообещала встряхнуть политический статус-кво страны.

The instructions here state specifically that this template should be used only for sourced statements that are nevertheless dubious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В приведенных здесь инструкциях конкретно говорится, что этот шаблон следует использовать только для исходных утверждений, которые тем не менее сомнительны.

Some samples use a biased statistical design which nevertheless allows the estimation of parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых выборках используется предвзятая статистическая конструкция, которая, тем не менее, позволяет оценивать параметры.

Nevertheless, they were able to produce a functional cut-down version known as ALGOL 30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, они смогли создать функциональную сокращенную версию, известную как ALGOL 30.

It's a long one, and most dictionaries would cut it for length considerably, but nevertheless that's what it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он длинный, и большинство словарей значительно сократили бы его длину, но тем не менее это именно то, что он есть.

Not technically a prostitute, Maggie has nevertheless traded her looks and her sexual favours for money and material gain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формально не будучи проституткой, Мэгги тем не менее променяла свою внешность и сексуальные услуги на деньги и материальную выгоду.

Nevertheless, removing grammar ambiguity may produce a deterministic context-free grammar and thus allow for more efficient parsing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, устранение грамматической двусмысленности может привести к созданию детерминированной контекстно-свободной грамматики и тем самым обеспечить более эффективный синтаксический анализ.

Nevertheless, they did, in large numbers, suggesting the Bolsheviks had gained some women's support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, они сделали это в большом количестве, предполагая, что большевики получили некоторую поддержку женщин.

Nevertheless she is kind and loving, and is the only figure who shows any real affection to the children when they are young.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее она добра и любвеобильна, и это единственная фигура, которая проявляет настоящую привязанность к детям, когда они еще маленькие.

Prostitution nevertheless occurs elsewhere in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее проституция имеет место и в других районах страны.

Nevertheless, the liberal ideology lost its attractiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее либеральная идеология потеряла свою привлекательность.

However, decompression events have nevertheless proved fatal for aircraft in other ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако события декомпрессии, тем не менее, оказались фатальными для самолетов и в других отношениях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nevertheless since». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nevertheless since» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nevertheless, since , а также произношение и транскрипцию к «nevertheless since». Также, к фразе «nevertheless since» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information