New user account - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: новый, новейший, свежий, обновленный, другой, современный, иной, новоявленный, дополнительный, недавний
noun: новое
adverb: недавно, заново, только что
new hampshire international speedway - Международная гоночная трасса Нью-Гэмпшира
new broom - новая метла
new instrument panel - новая приборная панель
new call - новый запрос
new ways of thinking - новые способы мышления
brand-new level - совершенно новый уровень
introduction of a new method - введение нового метода
usa new york - США Нью-Йорк
new unions - новые союзы
attract new people - привлечение новых людей
Синонимы к new: current, up to date, state-of-the-art, leading-edge, cutting-edge, advanced, modern, contemporary, recently developed, recent
Антонимы к new: old, ancient, former, erstwhile
Значение new: not existing before; made, introduced, or discovered recently or now for the first time.
user centered - ориентированный на пользователя
correct bios user password - правильный пароль пользователя BIOS
user preference - пользовательская настройка
user profile - Профиль пользователя
user problems - проблемы пользователей
user interace - пользователь interace
user navigation - пользователь навигации
main user - главный пользователь
if you are a new user - если вы новый пользователь
that the user can - что пользователь может
Синонимы к user: consumer, operator, customer, client, exploiter, drug user
Антонимы к user: nonaddict, nonuser
Значение user: a person who uses or operates something, especially a computer or other machine.
noun: счет, отчет, расчет, мнение, оценка, подсчет, доклад, сообщение, причина, отзыв
adjective: бухгалтерский
verb: приходиться, отчитываться, считать, объяснять, отвечать, рассматривать, признавать, рассматривать как, составлять определенную часть, приписывать
postal check account holder - владелец почтового жиросчета
my account profile - профиль моего счета
itemized account - детализированный счет
offshore bank account - оффшорный банковский счет
circumstantial account - обстоятельный рассказ
your sub account - Ваш счет суб
delete this account - удалить учетную запись
which have been taken into account - которые были приняты во внимание
obligation to account - обязательство по счету
issuer account - счет эмитента
Синонимы к account: statement, view, tale, impression, narration, description, delineation, log, narrative, record
Антонимы к account: ignore, disregard, neglect
Значение account: a report or description of an event or experience.
All policies apply to a bot account in the same way as to any other user account. |
Все политики применяются к учетной записи бота так же, как и к любой другой учетной записи пользователя. |
If you remove a mailbox, the mailbox data stored in the Exchange mailbox database is marked for deletion and the associated user account is also deleted from Active Directory. |
При удалении почтового ящика данные почтового ящика, которые хранятся в базе данных почтовых ящиков Exchange, помечаются для удаления, а связанная учетная запись пользователя также удаляется из Active Directory. |
The name root may have originated because root is the only user account with permission to modify the root directory of a Unix system. |
Имя root может возникать из-за того, что root является единственной учетной записью пользователя, имеющей разрешение на изменение корневого каталога системы Unix. |
When they go to Office 365, they must log on again with their work or school account (user@domain.com). |
При переходе к Office 365 им необходимо снова войти, используя рабочая или учебная учетная запись (пользователь@domain.com). |
Depending on the situation, a checkuser inquiry may or may not be justified, and otherwise detecting the main account of such a user may or may not be easy or possible. |
В зависимости от ситуации запрос checkuser может быть или не быть оправдан, и в противном случае обнаружение основного счета такого пользователя может быть легким или невозможным. |
I've had to block the account, obviously, for a user name violation, but I hope they will request a name change to take care of that. |
Мне пришлось заблокировать учетную запись, очевидно, за нарушение имени пользователя, но я надеюсь, что они попросят изменить имя, чтобы позаботиться об этом. |
Well, I would like that an administrator change my user name of my account. |
Ну, я бы хотел, чтобы администратор изменил имя пользователя моей учетной записи. |
Make sure your computer is on and that you're logged in to your Windows user account. |
Напомним, что компьютер должен быть включен, а вы должны войти в систему под своей пользовательской учетной записью Windows. |
It doesn't matter how many socks user create, if he agrees to use only one account then as per current understanding all sock usernames becomes property of that user. |
Неважно, сколько носков создал пользователь, если он соглашается использовать только одну учетную запись, то в соответствии с текущим пониманием все имена пользователей носков становятся собственностью этого пользователя. |
Given the similarity to the account name to that of an indefinitely blocked user, I thought I'd better put a note here. |
Учитывая сходство имени учетной записи с именем бессрочно заблокированного пользователя, я подумал, что лучше поставить здесь заметку. |
This provides greater security for your app and opens it up to less harm in the situation that the user's account is compromised. |
Так вы сможете повысить безопасность своего приложения, а также уменьшить возможный ущерб в случае взлома аккаунта пользователя. |
Office 365 generates a new temporary password for the new user account. |
Office 365 создает новый временный пароль для новой учетной записи пользователя. |
If the setting is Off, the user will be unable to copy information from a work account into a personal app or personal account. |
Если этот параметр отключен, пользователь не сможет копировать сведения из рабочей учетной записи в личные приложения или учетные записи. |
The FXDD representative will ask for the Customer's User Name and Account Number from the Customer and confirm that the each match and confirm the identity of the Customer. |
Представитель компании FXDD попросит Клиента назвать Имя пользователя и номер счета, подтвердит каждое совпадение и прохождение идентификации личности Клиента |
When the accountcreator rights was created, I went to give my alternate account that right and saw the new user right IP-block-exempt. |
Когда права accountcreator были созданы, я пошел, чтобы дать моей альтернативной учетной записи это право и увидел, что новый пользователь имеет право IP-block-exempt. |
Removing Account Kit From Your App and Retrieving Your User Data |
Удаление Account Kit из приложения и получение данных пользователей |
It was made around May 20th by a user with no account, but I don't remember the IP address. |
Это было сделано примерно 20 мая пользователем без учетной записи, но я не помню IP-адрес. |
In the following example, the first command creates a variable that contains all user mailboxes that have the value Vancouver for the Department property in their user account. |
В следующем примере первая команда создает переменную, содержащую все почтовые ящики пользователей, значение свойства Department которых в учетной записи равно Vancouver. |
When a user starts a conversation with your business, you may want to identify him or her as a customer who already has an account with your business. |
Когда пользователь вступает в переписку с вашей компанией, вам необходимо проверить, зарегистрирован ли он в ней как клиент. |
You can set up a new device with your Microsoft account, or if you already made a user account, follow these steps to add your Microsoft account. |
Вы можете добавить новое устройство к учетной записи Майкрософт. Если вы уже создали учетную запись, выполните следующие действия, чтобы добавить учетную запись Майкрософт. |
When it’s working properly, the security system should block an account after several unsuccessful login attempts and alert the user about the attempted attack. |
При правильной организации системы безопасности после нескольких неудачных попыток ввести неправильный пароль аккаунт должен блокироваться и сообщать пользователю о попытке взлома. |
When you restore a user account within 30 days after deleting it, the account and all associated data are restored. |
Если вы восстановите учетную запись пользователя в течение 30 дней после ее удаления, будут восстановлены сама учетная запись и все связанные с ней данные. |
I've set up an account to be used by any user for testing of warning messages and notices. |
Я создал учетную запись, которая будет использоваться любым пользователем для проверки предупреждений и уведомлений. |
If you are creating a user account for other people, assign a password now, and tell them they can change it after they sign in for the first time. |
Если вы создаете учетную запись для другого пользователя, назначьте для него пароль и сообщите о том, что пароль следует изменить при первом входе. |
The status parameter is set to inform you whether the user linked or unlinked their account. |
Параметр status сообщает вам, выполнил ли пользователь привязку или отвязку. |
If it’s supposedly from your email provider, the scammer wants your email account user name and password so they can hack your account and use it to send out junk email. |
Если сообщение похоже на письмо от поставщика электронной почты, мошенники хотят получить имя пользователя и пароль для вашей учетной записи, чтобы взломать ее и использовать ее для рассылки нежелательной почты. |
These patents describe the ability to access the cost of a call and deduct the cost of the call from the user’s account balance in near real time. |
Эти патенты описывают возможность доступа к стоимости звонка и вычитания стоимости звонка из баланса счета Пользователя в режиме реального времени. |
Like all mailbox types, a resource mailbox has an associated Active Directory user account, but it must be a disabled account. |
Подобно другим типам почтовых ящиков, почтовый ящик ресурса имеет связанную учетную запись пользователя Active Directory, но это должна быть отключенная учетная запись. |
They may wish to create a separate user account in order to do so; such accounts should adhere to the policy on multiple accounts. |
Для этого они могут пожелать создать отдельную учетную запись Пользователя; такие учетные записи должны придерживаться политики в отношении нескольких учетных записей. |
When you delete a user, the account becomes inactive for approximately 30 days. |
После удаления пользователя его учетная запись становится неактивной на около 30 дней. |
The following images show an example of account configuration via single sign-on for a first-time user. |
На приведенных ниже изображениях показан пример настройки учетной записи с помощью единого входа для пользователя, впервые запустившего приложение. |
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool sends a test message to a user-defined external account from the server that is running Exchange Server. |
Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange посылает тестовое сообщение на внешнюю учетную запись, определяемую пользователем, с сервера, на котором выполняется сервер Exchange. |
If the code is valid and not expired, the Account Kit API will respond with a User Access Token. |
Если код верен и срок его действия не закончился, API Account Kit отправит в ответ маркер доступа пользователя. |
A user changes their Search Engine account privacy settings for “Do you want other search engines to link to your timeline?” |
если пользователь изменил настройку доступности для поисковых систем «Хотите ли вы, чтобы в поисковых системах была ссылка на вашу Хронику?» в своем аккаунте; |
If the Microsoft account you use to sign in with isn’t associated with your Windows 8 logon, you are prompted for your user name and password when you launch Live-enabled games. |
Если учетная запись Microsoft, которая используется для входа, не связана с вашим именем входа в систему Windows 8, то при запуске игр, работающих со службой Xbox Live, будет запрашиваться имя пользователя и пароль. |
If a user is logged in with their Microsoft account on both their Windows 8.1 device and Windows Phone, their tabs on IE11 will now sync automatically. |
Если пользователь вошел в систему со своей учетной записью Microsoft на устройстве Windows 8.1 и Windows Phone, его вкладки в IE11 теперь будут синхронизироваться автоматически. |
If you are logged on to Windows with a restricted user account, you won’t be able to install a game or demo. |
Если вход в Windows осуществлен под учетной записью с ограниченными правами, установить игру или демонстрационную версию не удастся. |
After you disable a mailbox, it is disconnected from the user account but remains in the mailbox for a certain period, 30 days by default. |
После отключения почтовый ящик отсоединяется от учетной записи пользователя, но остается в почтовом ящике на определенный период (по умолчанию 30 дней). |
When you are sharing a computer with people at work or home, you can create your own protected space with a Windows user account. |
Предоставляя доступ к компьютеру на работе или дома, можно создать свою защищенную область с помощью учетной записи Windows. |
Log on to any node of the cluster with an account that is a domain user account or a member of a global group. |
Войдите на любой из узлов кластера с учетной записью, которая является учетной записью пользователя домена или членом глобальной группы. |
Most likely it's a sockpuppet account of a banned user trying to return to editing. |
Скорее всего, это учетная запись sockpuppet запрещенного пользователя, пытающегося вернуться к редактированию. |
Disabling a user account in your on-premises Active Directory doesn't disable it in Office 365. |
При отключении учетной записи пользователя в локальной службе Active Directory она не будет отключена в Office 365. |
Turn User Account Control on or off |
Включение и выключение функции контроля учетных записей |
You can access the data, or restore the account if the user comes back. |
Вы сможете получить доступ к данным или восстановить учетную запись, если пользователь вернется. |
As this user has no account, it could be a good idea to semi-protect the page. |
Поскольку у этого пользователя нет учетной записи, было бы неплохо частично защитить страницу. |
To secure investments in access fiber plants, traditional user segment should be taking into account as well. |
Для обеспечения защиты инвестиций в оптическую инфраструктуру доступа необходимо учесть сегмент традиционных пользователей. |
Click Browse, select a user account in the account forest, and then click OK. |
Щелкните Обзор, выберите учетную запись пользователя в лесу учетных записей, а затем щелкните ОК. |
Account Kit logged in: Logged after the user has completed the flow and is able to retrieve an access token. |
Завершение входа через Account Kit — регистрируется после того, как пользователь завершил процесс входа и получил маркер доступа. |
Account Kit login completed: Logged when the user has confirmed their login and an access token is generated. |
Завершение входа через Account Kit — регистрируется, когда пользователь подтверждает вход и создается маркер доступа. |
The full account structure is displayed after a user enters a segment, which differentiates the account structure from other account structures. |
Полная структура счета отображается после ввода сегмента пользователем, что отличает структуру счета от других структур. |
I am going to ask you to excuse me from a detailed account of what followed during the next couple of years. |
Покорнейше прошу освободить меня от подробного рассказа о событиях следующих двух-трех лет. |
Those reservations shall be taken into account with respect to words, terms, concepts or paragraphs in this outcome document, wherever they may be applicable. |
Эти оговорки необходимо принимать во внимание в отношении формулировок, терминов, концепций или пунктов в данном заключительном документе, к которым они могут быть применимы. |
The case reflects a systemic failure of the judicial system to uphold the rights of victims and to hold those responsible to account. |
Данный случай подтверждает системную неспособность судебной системы защитить права жертв и привлечь виновных к ответу. |
In the absence of insolvency, the secured creditor would have to account to the grantor for the surplus proceeds. |
В отсутствие несостоятельности обеспеченный кредитор будет вынужден дать лицу, передавшему право, отчет об излишках поступлений. |
Woman blouse with manual embroidery is executed by the account of each string on a cloth. |
Блуза женская с ручной вышивкой выполнена путем счета каждой нити на полотне. |
The information in your account may not always be accurate or up-to-date and should be viewed by any health care provider as informational only. |
Сведения в вашей учетной записи не всегда могут быть точными или актуальными и должны рассматриваться каким-либо поставщиком услуг здравоохранения только в справочных целях. |
Capture the Account Kit activity's result and extract the AccountKitLoginResult from the Intent argument to determine the status of the login attempt. |
Чтобы определить статус попытки входа, получите результат действия Account Kit и извлеките параметр AccountKitLoginResult из аргумента Intent. |
Why should I convert my personal account to a Facebook Page? |
Зачем делать из моего персонального аккаунта Страницу Facebook? |
I am almost strictly a user and persnickety fixer. |
Я почти строго пользователь и привередливый фиксаж. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «new user account».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «new user account» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: new, user, account , а также произношение и транскрипцию к «new user account». Также, к фразе «new user account» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.