No human presence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
particle: не, нет
adjective: никакой
noun: отказ, отрицание, голосующие против
adverb: нисколько не
woman of no importance - Женщина, не стоящая внимания
certainly no more - конечно, не более
at no charge to the purchaser - бесплатно для покупателя
has no advantage - не имеет никаких преимуществ
bears no resemblance - не имеет никакого сходства
is no excuse - это не оправдание
no compensation for - нет компенсации
no ambiguity - нет никакой двусмысленности
no repeat - нет повтора
no sound output - нет вывода звука
Синонимы к no: nobelium, no more, never, absolutely not, not really, ixnay, not on your life, of course not, not at all, nah
Антонимы к no: yes, some, all
Значение no: a negative answer or decision, as in voting.
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
machineaided human translation - перевод, выполняемый человеком с помощью компьютера
human capital leader - Лидер человеческого капитала
applicable to human - применимо к человеку
chromosome aberrations human lymphocytes - хромосомные аберрации лимфоцитов человека
human guinea pig - человек морской свинки
human insight - человеческое понимание
on human beings - на человека
human decency - человеческая порядочность
tragic human - Трагические люди
human incarnation - человеческое воплощение
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
noun: присутствие, наличие, явка, внешний вид, соседство, общество, осанка, непосредственная близость
presence of the divine - присутствие божества
presence of large quantities of - Присутствие больших количеств
enter the presence of god - войти в присутствие бога
strengthen its presence in - усилить свое присутствие в
presence of dirt - наличие грязи
extend presence - расширить присутствие
long-standing presence - давнее присутствие
in the presence of his majesty - в присутствии его величества
presence of a parent - Присутствие одного из родителей
presence here today - присутствие здесь сегодня
Синонимы к presence: being there, existence, company, attendance, appearance, companionship, (strength/force of) personality, self-assurance, aura, charisma
Антонимы к presence: absence, lack
Значение presence: the state or fact of existing, occurring, or being present in a place or thing.
All of these further demonstrate a continued human presence in the area. |
Все это еще раз свидетельствует о продолжающемся присутствии человека в этом районе. |
An utterly convincing illusion being in the presence of solid human mass. |
Совершенно убедительная иллюзия в присутствии плотной человеческой массы. |
The earliest known evidence of human presence in the area now known as England was that of Homo antecessor, dating to approximately 780,000 years ago. |
Самым ранним известным свидетельством присутствия человека в районе, ныне известном как Англия, было присутствие Homo antecessor, датируемое приблизительно 780 000 лет назад. |
In the foothills of the Rocky Mountains in the United States are plains and prairies where golden eagles are widespread, especially where there's a low human presence. |
В предгорьях Скалистых гор в Соединенных Штатах есть равнины и прерии, где широко распространены Золотые Орлы, особенно там, где мало людей. |
Appropriate human and mouse cells are selected and mixed together in the presence of inactivated Sendai virus or PEG to promote cell fusion. |
Соответствующие клетки человека и мыши отбираются и смешиваются вместе в присутствии инактивированного вируса Сендай или ПЭГ для содействия слиянию клеток. |
Few demons dwelt in the Vale, and those that did seldom impinged on human affairs, but since his experiences of shadow-walking he felt a greater awareness of their presence and a greater uneasiness of them. |
После своих превращений в тень Ледяной Сокол постоянно ощущал их присутствие и чувствовал себя неуютно. |
This may be a critical consideration in wilderness areas or when monitoring very rare organisms or those that are averse to human presence. |
Это может быть критическим соображением в диких районах или при мониторинге очень редких организмов или тех, которые не желают присутствия человека. |
Each culture of human society developed social norms relating to the presence or absence of body hair, which has changed from one time to another. |
Каждая культура человеческого общества выработала социальные нормы, касающиеся наличия или отсутствия волос на теле, которые менялись от одного времени к другому. |
The presence of non-native species is heavily dependent on the amount of human activity. |
Присутствие неродных видов сильно зависит от объема человеческой деятельности. |
No significant natural sources have ever been identified for these compounds—their presence in the atmosphere is due almost entirely to human manufacture. |
Никаких существенных природных источников этих соединений никогда не было обнаружено—их присутствие в атмосфере почти полностью обусловлено человеческим производством. |
The plateau is very densely populated with about 450 people per km2 and the landscape continually shows signs of human presence. |
Плато очень плотно заселено-около 450 человек на км2, и ландшафт постоянно демонстрирует признаки присутствия человека. |
A god's presence in the temple linked the human and divine realms and allowed humans to interact with the god through ritual. |
Присутствие Бога в храме связывало человеческое и божественное царства и позволяло людям взаимодействовать с Богом посредством ритуала. |
Sensors have reported the presence of a human being on the planet below who might be connected with the phenomenon. |
Сенсоры указали наличие человеческого существа, которое может быть связано с феноменом. |
The presence of anthrosols can be used to detect long-term human habitation, and has been used by archaeologists to identify sites of interest. |
Присутствие антрозолов может быть использовано для обнаружения долговременного человеческого жилья, и было использовано археологами для идентификации объектов, представляющих интерес. |
Khnum, the god who forms the bodies of human children, is then instructed to create a body and ka, or corporal presence/life force, for Hatshepsut. |
Хнум, Бог, который формирует тела человеческих детей, затем получает указание создать тело и Ка, или телесное присутствие / жизненную силу, для Хатшепсут. |
The presence of an angelic messenger versus a human messenger must be determined by the context of the passage. |
Присутствие ангельского посланника против человеческого посланника должно определяться контекстом отрывка. |
Archaeological evidence suggests a human presence in the park dating back more than 3,000 years. |
Археологические данные свидетельствуют о присутствии человека в парке, датируемом более чем 3000 годами. |
The presence of EME confirms actual ingestion of cocaine by a human being, while the presence of BZ is indicative only. |
Наличие Эме подтверждает фактическое употребление кокаина человеком, в то время как наличие БЗ является только показательным. |
He is said to appear before the feminine presence of the Shekhinah and to receive human prayers and send them to God. |
Говорят, что он появляется перед женским присутствием шехины и принимает человеческие молитвы и посылает их Богу. |
As a rule he did not notice my presence, and when he talked to me there was no expression of irony on his face-he evidently did not look upon me as a human being. |
Обыкновенно он не замечал моего присутствия, и когда говорил со мною, то на лице у него не было иронического выражения, - очевидно, не считал меня человеком. |
Thus any mining equipment will either need to be highly automated, or a human presence will be needed nearby. |
Таким образом, любое горное оборудование должно быть либо высокоавтоматизировано, либо поблизости необходимо присутствие человека. |
However, the presence of the extractive industry can also add stress to human rights, particularly in the context of certain risk situations. |
Однако присутствие предприятий добывающей промышленности может также усиливать напряженность в сфере прав человека, особенно в контексте определенных связанных с риском ситуаций. |
The aliens themselves are rarely seen by the human stick figures, their presence is more often felt by their distant ships. |
Сами пришельцы редко замечаются человеческими фигурками из палочек, их присутствие чаще ощущается их далекими кораблями. |
He could smell the fallen and burnt timbers within the building, but he could sense no human presence. |
Он чувствовал запах обвалившихся и сгоревших бревен внутри церкви, но людей там не было. |
Modern human presence in Southern Africa and West Africa. |
Современное присутствие человека в Южной и Западной Африке. |
Spermaturia is a human disease characterized by the presence of sperm in the urine. |
Сперматозоид-это заболевание человека, характеризующееся наличием сперматозоидов в моче. |
Early human occupation of the area around Penkridge has been confirmed by the presence of a Bronze or Iron Age barrow at nearby Rowley Hill. |
Раннее заселение людьми окрестностей Пенкриджа было подтверждено наличием Кургана бронзового или железного века на соседнем холме Роули. |
is this really possible without human intervention given the presence of alien or invasive species in many places? |
действительно ли это возможно без вмешательства человека, учитывая присутствие чужеродных или инвазивных видов во многих местах? |
She illuminates the human condition by her very presence. |
Она излучает человеческое тепло своим присутствием. |
The species is most common in cattle ranches with scattered trees, shelterbelts and small woods, as long as there is a somewhat limited human presence. |
Вид наиболее распространен на пастбищах крупного рогатого скота с разбросанными деревьями, защитными поясами и небольшими лесами, пока существует несколько ограниченное присутствие человека. |
The presence of the birds has led to the iconographic identification of the human figure as the god Odin, flanked by Huginn and Muninn. |
Присутствие птиц привело к иконографическому отождествлению человеческой фигуры с богом Одином, окруженным Хугином и Мунином. |
However, the mere presence of animals that talk does not make a tale a fairy tale, especially when the animal is clearly a mask on a human face, as in fables. |
Однако само присутствие говорящих животных не делает сказку сказкой, особенно когда животное-это явно маска на человеческом лице, как в баснях. |
The area has vestiges showing human presence as far back as the Toltecs with a number ruins from the pre-Columbian through to the colonial period. |
В этом районе сохранились следы человеческого присутствия еще до Толтеков с рядом руин от доколумбового до колониального периода. |
He meets Marion in a dream, and is surprised when Falk senses his presence and tells him about the pleasures of human life. |
Он встречает Марион во сне и удивляется, когда Фальк чувствует его присутствие и рассказывает ему о радостях человеческой жизни. |
Its successor, the International Space Station, has maintained a continuous human presence in space since 2001. |
Ее преемник-Международная космическая станция - с 2001 года постоянно поддерживает присутствие человека в космосе. |
In addition, an SNP in this gene is responsible for determination of human earwax type and presence of underarm odour. |
Кроме того, SNP в этом гене отвечает за определение типа ушной серы человека и наличие запаха подмышек. |
In addition, invasive species and increasing human presence are not only responsible for the fragility of some populations. |
Кроме того, инвазивные виды и растущее присутствие человека ответственны не только за хрупкость некоторых популяций. |
Here was he, a riverbed beggar, an outcast, barely human, daring to think of sullying the purity of parliament with his presence. |
Вот он, речной нищий, изгой, едва ли человек, осмелившийся подумать о том, чтобы запятнать своим присутствием чистоту парламента. |
The earliest evidences of human presence in Peruvian territory have been dated to approximately 12,500 BC in the Huaca Prieta settlement. |
Самые ранние свидетельства присутствия человека на перуанской территории датируются приблизительно 12 500 годом до нашей эры в поселении Уака-Приета. |
It's often the case with urban wildlife is that it's the presence of human beings that allows certain animals to do well. |
Дикие животные в городе зачастую извлекают пользу из сосуществования с людьми. |
Barking appears to have little more communication functions than excitement, fighting, the presence of a human, or simply because other dogs are barking. |
Лай, по-видимому, имеет немного больше коммуникативных функций, чем возбуждение, борьба, присутствие человека или просто потому, что другие собаки лают. |
The discovery of the Homo heidelbergensis mandible in 1907 affirms archaic human presence in Germany by at least 600,000 years ago. |
Открытие нижней челюсти Homo heidelbergensis в 1907 году подтверждает архаичное присутствие человека в Германии по меньшей мере 600 000 лет назад. |
They found that as drug use escalates, so does the presence of CRF in human cerebrospinal fluid. |
Они обнаружили, что по мере роста потребления наркотиков увеличивается и содержание CRF в спинномозговой жидкости человека. |
The description of the aliens, the physical exam, the mind scan, the presence of another human being that appears switched off... it's all characteristic of a typical abduction. |
Описание пришельцев, физический осмотр, сканирование разума, присутствие другого человека; это все характерно для для типичного случая похищения. |
No significant human presence from inception to production. |
Никаких людей не присутствует от момента сборки и до выпуска. |
It will react to the presence of human beings and not to other heat sources. |
Пеленгует человеческое присутствие и не реагирует на другие источники. |
I knew a lack of brain activity would allow my temporary presence in human body. |
Я знал, что недостаток мозговой активности позволит мне временно присутствовать в человеческом теле. |
The earliest evidence of human presence in Ireland is dated at 10,500 BC, demonstrated by a butchered bear bone found in a cave in County Clare. |
Самое раннее свидетельство присутствия человека в Ирландии датируется 10 500 годом до нашей эры, о чем свидетельствует вырезанная медвежья кость, найденная в пещере в графстве Клэр. |
An attempt is now made to correlate the presence and absence of the trait with the presence and absence of a human chromosome in the hybrid clones. |
В настоящее время предпринимается попытка соотнести наличие и отсутствие признака с наличием и отсутствием хромосомы человека в гибридных клонах. |
The clearest sign of a cohesive and supportive community is the presence of social organizations that provide healthy human development. |
Самым ярким признаком сплоченного и поддерживающего сообщества является наличие социальных организаций, обеспечивающих здоровое развитие человека. |
А элитой могут даже быть и не люди вовсе. |
|
In the training of police officers, the civil rights and human rights secured by international conventions were discussed systematically. |
Что касается подготовки полицейских, то она включает систематические занятия по вопросам гражданских прав и прав человека, закрепленных международными конвенциями. |
A very elusive concept, capacity-building could be defined as the combination of human resources development and institutional reinforcement. |
Наращивание потенциала - это весьма расплывчатое понятие, которое можно было бы определить как сочетание развития людских ресурсов и укрепления институциональной инфраструктуры. |
Unlike other systems, it not only detects the presence of USV but provides detailed information about the ultrasonic vocalizations too. |
В отличие от других систем, SonoTrack не только обнаруживает присутствие ультразвуковых вокализаций, но и обеспечивает детальную информацию о сигнале вокализации. |
Violations of human rights are not always committed on direct orders officially handed down. |
Нарушения прав человека не всегда совершаются по прямым указаниям, облеченным в официальную форму. |
But now they welcomed his reassuring presence. |
А сейчас все эти дамы были рады его присутствию, ибо так им было спокойнее. |
Still, with surprising perseverence, he struggled to keep breathing, ignoring her presence, intent on staying alive. |
С удивительным упорством он пытался восстановить дыхание, игнорируя ее присутствие, имея единственное намерение - выжить. |
You declared your love for one another in the presence of Christ. |
Вы объявили о своей любви друг другу перед лицом Иисуса Христа. |
This often occurs in an indirect way such that the fallacy's presence is hidden, or at least not easily apparent. |
Это часто происходит косвенным образом, так что присутствие ошибки скрыто или, по крайней мере, не так легко обнаружить. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «no human presence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «no human presence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: no, human, presence , а также произношение и транскрипцию к «no human presence». Также, к фразе «no human presence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.