Non occlusive emollient - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
The primary purpose of lip balm is to provide an occlusive layer on the lip surface to seal moisture in lips and protect them from external exposure. |
Основная цель бальзама для губ-обеспечить окклюзионный слой на поверхности губ, чтобы запечатать влагу в губах и защитить их от внешнего воздействия. |
Some emollients have been shown to be even more effective at clearing psoriatic plaques when combined with phototherapy. |
Было показано, что некоторые смягчающие средства еще более эффективны при очистке псориатических бляшек в сочетании с фототерапией. |
If covered by an occlusive dressing, 40% urea preparations may also be used for nonsurgical debridement of nails. |
Если покрыты окклюзионной повязкой, 40% мочевины препараты также могут быть использованы для нехирургической обработки ногтей. |
Occlusive dressings, made from substances impervious to moisture such as plastic or latex, can be used to increase their rate of absorption into the skin. |
Окклюзионные повязки, изготовленные из непроницаемых для влаги веществ, таких как пластик или латекс, могут быть использованы для увеличения скорости их всасывания в кожу. |
Vaso-occlusive crisis involving organs such as the penis or lungs are considered an emergency and treated with red blood cell transfusions. |
Вазоокклюзионный криз с вовлечением таких органов, как пенис или легкие, считается экстренным и лечится переливанием эритроцитов. |
Autolytic debridement can be achieved with the use of occlusive or semi-occlusive dressings which maintain wound fluid in contact with the necrotic tissue. |
Аутолитическая обработка может быть достигнута с использованием окклюзионных или полуокклюзионных повязок, которые поддерживают раневую жидкость в контакте с некротической тканью. |
Strategies to prevent these problems are the use of emollients or nursing the baby in a humidified incubator. |
Стратегии предотвращения этих проблем - использование смягчающих средств или кормление ребенка в увлажненном инкубаторе. |
It was immediately clear that Brandt would attempt to follow a far more emollient strategy in terms of relations between East and West Germany. |
Сразу же стало ясно, что Брандт попытается следовать гораздо более мягкой стратегии в отношении отношений между Восточной и Западной Германией. |
I'm sensitive to the chemicals in dry cleaning, and they use only the gentlest emollients. |
Моя кожа чувствительна к химикатам из химчистки, а они используют самые бережные средства для смягчения. |
Brazilians attribute stomachic, emollient, and resolutive properties to the bitter roots. |
Вполне возможно, что Пэрис Хилтон может быть осведомлена о критике Сальма. |
Another trial stated that olive oil lowered the risk of dermatitis for infants in all gestational stages when compared with emollient cream. |
Другое исследование показало, что оливковое масло снижает риск развития дерматита у детей на всех стадиях беременности по сравнению с смягчающим кремом. |
Roman medical writer Cornelius Celsus wrote extensively of oral diseases as well as dental treatments such as narcotic-containing emollients and astringents. |
Римский писатель-медик Корнелий Цельс много писал о болезнях полости рта, а также о стоматологических процедурах, таких как наркотические смягчающие и вяжущие средства. |
Occlusive agents are used to help block the loss of water from the skin. |
Окклюзионные агенты используются, чтобы помочь блокировать потерю воды из кожи. |
The test animal is shaved and the test material is applied to the skin and wrapped in an occlusive material. |
Подопытное животное бреют, а испытуемый материал прикладывают к коже и заворачивают в окклюзионный материал. |
Some emollients may reduce the number of flares in people with dermatitis. |
Некоторые смягчающие средства могут уменьшить количество вспышек у людей с дерматитом. |
Paré began to employ a less irritating emollient, made of egg yolk, rose oil and turpentine. |
Паре стал использовать менее раздражающее смягчающее средство, сделанное из яичного желтка, розового масла и скипидара. |
The dressings used for the technique include open-cell foam dressings and gauze, sealed with an occlusive dressing intended to contain the vacuum at the wound site. |
Перевязочные материалы, используемые для этой техники, включают в себя пенопластовые повязки с открытыми ячейками и марлю, запечатанную окклюзионной повязкой, предназначенной для удержания вакуума в месте раны. |
If we use a combination of emollients and microbeams to provide a physical access for his internal fluids we might help the body clear itself. |
Если мы используем комбинацию эмульгентов и точечного облучения... это подстегнет системы саморегуляции... и организм начнет бороться самостоятельно. |
Мистер Баккет делает успокоительное движение пальцем. |
|
Humectants also have an emollient effect, but they act differently, by drawing water into the stratum corneum. |
Увлажнители также оказывают смягчающее действие, но действуют они иначе, втягивая воду в роговой слой. |
Soothing mild cases during pregnancy consists mainly of the application of topical moisturising creams or aqueous/emollient ointments. |
Успокаивающие легкие случаи во время беременности состоят в основном из применения местных увлажняющих кремов или водных / смягчающих мазей. |
Depending on their properties, the additives can be classified as emollient, humectant or lubricant when used in bath salts products. |
В зависимости от их свойств, добавки могут быть классифицированы как смягчающие, увлажняющие или смазывающие вещества при использовании в продуктах с солями для ванн. |
Обтурирующий тромб, это значит, что твоя вена закупорена. |
|
Nevertheless, about 80% of people have vaso-occlusive crises during acute chest syndrome. |
Тем не менее, около 80% людей имеют вазоокклюзионные кризы во время острого грудного синдрома. |
The drying effect of alcohol can be reduced or eliminated by adding glycerin and/or other emollients to the formula. |
Эффект сушки спирта может быть уменьшен или устранен путем добавления в Формулу глицерина и/или других смягчающих веществ. |
Lotions are similar to solutions but are thicker and tend to be more emollient in nature than solution. |
Лосьоны похожи на растворы, но они более густые и, как правило, более смягчающие по своей природе, чем раствор. |
Moisturizers with humectants helped with skin dryness, and skin barrier occlusives reduced skin injuries. |
Увлажнители с увлажнителями помогали при сухости кожи,а окклюзионные средства уменьшали повреждения кожи. |
Oat extracts can also be used to soothe skin conditions, and are popular for their emollient properties in cosmetics. |
Экстракты овса также могут быть использованы для успокоения кожных заболеваний и пользуются популярностью благодаря своим смягчающим свойствам в косметике. |
Occlusive dressings come in various forms, including petrolatum gauze, which sticks to the skin surrounding the wound using petrolatum. |
Окклюзионные повязки бывают различных форм, включая вазелиновую марлю, которая прилипает к коже, окружающей рану с помощью вазелина. |
Emollient cosmetics may additionally contain antioxidants, ceramides, emulsifiers, fragrances, humectants, penetration enhancers, preservatives, and solvents. |
Смягчающая косметика может дополнительно содержать антиоксиданты, керамиды, эмульгаторы, ароматизаторы, увлажнители, усилители проникновения, консерванты и растворители. |
Diet, that is all; sedatives, emollients, dulcification. |
Режим - это все! Побольше болеутоляющих, мягчительных, успокоительных! |
We got the emollient that works. |
У нас средство, которое поможет. |
I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. |
Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
Emollients are cosmetic preparations used for protecting, moisturizing, and lubricating the skin. |
Смягчающие средства-это косметические препараты, используемые для защиты, увлажнения и смазки кожи. |
Emollients prevent evaporation of water from the skin by forming an occlusive coating on the surface of the stratum corneum. |
Смягчающие вещества препятствуют испарению воды из кожи, образуя окклюзионное покрытие на поверхности рогового слоя. |
The more lipid in the formulation, the greater the emollient effect. |
Чем больше липидов в рецептуре, тем сильнее смягчающий эффект. |
Ointments are more emollient than oily creams which are more so than aqueous creams, while most lotions have no emollient effect. |
Мази более смягчающие, чем масляные кремы, которые в большей степени, чем водные кремы, в то время как большинство лосьонов не имеют смягчающего эффекта. |
Emollients are available as lotions, creams, ointments, bath oils, or soap substitutes. |
Смягчающие средства доступны в виде лосьонов, кремов, мазей, масел для ванн или заменителей мыла. |
For this reason, they have essentially replaced vegetable oils in emollients and topical medication. |
По этой причине они по существу заменили растительные масла в смягчающих средствах и местных лекарствах. |
Although various lipids or emollients have been used for anointing throughout history, this use hardly counts as cosmetical in today's sense. |
Хотя различные липиды или смягчающие средства использовались для помазания на протяжении всей истории, это использование вряд ли считается косметическим в современном смысле. |
Emollients are used for the treatment of certain skin ailments, such as psoriasis, ichthyosis vulgaris, xerosis, and pruritus in atopic dermatitis. |
Смягчающие средства используются для лечения некоторых кожных заболеваний, таких как псориаз, вульгарный ихтиоз, ксероз и зуд при атопическом дерматите. |
Emollients are also widely used in sunscreens, antiperspirants, skin cleansers, shaving creams, aftershaves, and hair tonics. |
Смягчающие вещества также широко используются в солнцезащитных кремах, антиперспирантах, очищающих средствах для кожи, кремах для бритья, лосьонах после бритья и тониках для волос. |
Emollients are used in disposable napkins to prevent dry skin and napkin dermatitis. |
Смягчающие вещества используются в одноразовых салфетках для предотвращения сухой кожи и салфеточного дерматита. |
As with other fatty alcohols, octane-1,8-diol is used in cosmetics as an emollient and humectant. |
Как и другие жирные спирты, Октан-1,8-диол используется в косметике в качестве смягчающего и увлажняющего средства. |
Coconut oil, when used as an emollient in psoriasis, has been found to decrease plaque clearance with phototherapy. |
Было обнаружено, что кокосовое масло, используемое в качестве смягчающего средства при псориазе, уменьшает клиренс бляшек с помощью фототерапии. |
They can include nutrition, avoidance of excessive sun exposure and appropriate use of emollients. |
Они могут включать в себя питание, избегание чрезмерного пребывания на солнце и надлежащее использование смягчающих средств. |
An occlusive dressing is an air- and water-tight trauma medical dressing used in first aid. |
Окклюзионная повязка - это герметичная травматологическая медицинская повязка, используемая при оказании первой медицинской помощи. |
The mainstay of therapy for dry skin is maintaining adequate skin moisture and topical emollients. |
Основой терапии сухой кожи является поддержание достаточного увлажнения кожи и местных смягчающих средств. |
As a rule of thumb, an ointment base is more occlusive and will drive the medication into the skin more rapidly than a solution or cream base. |
Как правило, мазевая основа является более окклюзионной и вводит лекарство в кожу быстрее, чем раствор или кремовая основа. |
Some bath salts contain glycerine so the product will act as an emollient, humectant or lubricant. |
Некоторые соли для ванн содержат глицерин, поэтому продукт будет действовать как смягчающее средство, увлажнитель или смазка. |
which has now been approved by Novartis on November 15, 2019 for the indication of vaso-occlusive crisis in sickle cell patients. |
который теперь был одобрен компанией Novartis 15 ноября 2019 года для индикации вазоокклюзионного криза у серповидноклеточных пациентов. |
PVT may be classified as either occlusive or nonocclusive based on evidence of blood flow around the clot. |
ПВТ может быть классифицирован как окклюзионный или неокклюзионный на основании признаков кровотока вокруг сгустка. |
Most cases present with vaso-occlusive crises, and then develop acute chest syndrome. |
В большинстве случаев присутствуют вазоокклюзионные кризы, а затем развивается острый грудной синдром. |
Most people with sickle cell disease have intensely painful episodes called vaso-occlusive crises. |
Большинство людей с серповидноклеточной болезнью имеют интенсивно болезненные эпизоды, называемые вазоокклюзионными кризами. |
They find use as co-emulsifiers, emollients and thickeners in cosmetics and food industry. |
Они находят применение в качестве соэмульгаторов, смягчителей и загустителей в косметической и пищевой промышленности. |
Окклюзионные повязки на ночь могут быть полезны. |
|
Frequent use of alcohol-based hand sanitizers can cause dry skin unless emollients and/or skin moisturizers are added to the formula. |
Частое использование дезинфицирующих средств для рук на спиртовой основе может вызвать сухость кожи, если в Формулу не будут добавлены смягчающие и/или увлажняющие средства для кожи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «non occlusive emollient».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «non occlusive emollient» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: non, occlusive, emollient , а также произношение и транскрипцию к «non occlusive emollient». Также, к фразе «non occlusive emollient» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.