Non proliferation treaty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
non-callable bond - безотзывная облигация
non pull-out - не выдвижная
considered non-standard - считаются нестандартными
non-management employees - внештатные управления
non-dangerous goods - неопасные грузы
non-teaching staff - не-преподавательский состав
non-status indians - без статуса Индейцы
non-market based - нерыночной основе
non-organic food - не-органические продукты питания
non touristic - не туристические
Синонимы к non: nope, nay, un , il , im , in , no, not, permissibility, noneuropean
Антонимы к non: be, related, government, state, working
Значение non: not doing; not involved with.
noun: распространение, пролиферация, быстрое увеличение, размножение путем новообразований, разрастание путем новообразований
curtail nuclear proliferation - свертывать распространение ядерного оружия
nuclear non-proliferation treaty - Ядерное нераспространение договора
proliferation threat - угроза распространения
proliferation finance - финансы пролиферации
endometrial proliferation - пролиферация эндометрия
code of conduct against ballistic missile proliferation - кодекс поведения по предотвращению распространения баллистических ракет
parliamentarians for nuclear non-proliferation and disarmament - Парламентарии за ядерное нераспространение и разоружение
prevention of nuclear proliferation - предотвращение распространения ядерного оружия
small arms proliferation - распространение стрелкового оружия
of proliferation concern - озабоченность пролиферации
Синонимы к proliferation: accretion, accrual, addendum, addition, augmentation, boost, expansion, gain, increase, increment
Антонимы к proliferation: abatement, decline, decrease, decrement, depletion, diminishment, diminution, drop-off, fall, falloff
Значение proliferation: rapid increase in numbers.
lisbon treaty - Лиссабонский договор
treaty lender - кредитор по международному соглашению
human right treaty bodies - правые договорные органы человека
treaty adopted - договор, принятый
treaty amendment - поправка договора
comprehensive test ban treaty organization - всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний Организация договора
among the treaty bodies - среди договорных органов
on treaty relations - на договорных отношениях
binding international treaty - обязательный международный договор
treaty of maastricht - Маастрихтский договор
Синонимы к treaty: concordat, bargain, deal, entente, agreement, settlement, pledge, protocol, contract, covenant
Антонимы к treaty: disagreement
Значение treaty: a formally concluded and ratified agreement between countries.
Regardless of its discriminatory nature, the Treaty has contributed to the prevention of both the vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons. |
Несмотря на свой дискриминационный характер, Договор вносит позитивный вклад в предотвращение как вертикального, так и горизонтального распространения ядерного оружия. |
Iran is a signature to nuclear non-proliferation treaty, and under that treaty, Iran has a right to a nuclear program. |
Иран подписал договор о нераспространении ядерного оружия, и согласно этому договору, Иран имеет право на ядерную программу. |
South Africa also destroyed its nuclear arsenal and acceded to the Nuclear Non-Proliferation Treaty. |
Южная Африка также уничтожила свой ядерный арсенал и присоединилась к Договору о нераспространении ядерного оружия. |
Improved working procedures should be created in order to revitalize the review process of the Non-Proliferation Treaty. |
Для активизации процесса рассмотрения Договора о нераспространении следует усовершенствовать методы работы. |
Yemen has acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. |
Йемен присоединился к Договору о нераспространении ядерного оружия. |
Significant progress has been made in meeting the nuclear non-proliferation objectives of the Treaty, limiting the horizontal proliferation of nuclear weapons. |
В деле достижения предусмотренных в Договоре целей ядерного нераспространения был достигнут значительный прогресс, ограничивший горизонтальное распространение ядерного оружия. |
It is possible, were Iran to fully cooperate with the IAEA, for it to join the club without violating the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT). |
Вполне возможно, если Иран будет полностью сотрудничать с МАГАТЭ, он сможет присоединиться к этому клубу, не нарушая Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО). |
However, the challenges to the Treaty come not only from those who would act in contravention of or usurp its rules against proliferation. |
А ведь вызовы Договору исходят не только от тех, кто действовал бы в его нарушение или узурпировал его контрраспространенческие нормы. |
Nobody would deny the fact that the Treaty has succeeded in preventing widespread horizontal proliferation. |
Никто не станет отрицать тот факт, что благодаря Договору удалось предотвратить широкомасштабное горизонтальное распространение ядерного оружия. |
The political focus in 1995 will be on the extension of the non-proliferation Treaty. |
В 1995 году главным политическим событием станет продление действия Договора о нераспространении. |
But consider this: the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which is the most widely adopted arms control treaty in history with 190 signatories, sets no specific date by which the world's nuclear-armed nations will get rid of their nuclear weapons. |
Но учтите, что Договор о нераспространении ядерного оружия, являющийся самым массовым в истории соглашением, подписанным 190 странами, не устанавливает конкретную дату, когда государства, владеющие ядерным оружием, его уничтожат. |
Norway is particularly concerned that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is under stress. |
Норвегия особенно обеспокоена тем, что Договору о нераспространении ядерного оружия приходится переживать сложные времена. |
North Korea continued its nuclear program and officially withdrew from the Nuclear Non-Proliferation Treaty in 2003, causing countries to reinstate various sanctions. |
Северная Корея продолжила свою ядерную программу и официально вышла из Договора о нераспространении ядерного оружия в 2003 году, что заставило страны возобновить различные санкции. |
Formally, it says this is because New Delhi is not yet a signatory to the Non-Nuclear-Proliferation Treaty. |
Пекин объясняет свою позицию тем, что Индия пока не подписала Договор о нераспространении ядерного оружия. |
189 countries are now party to the NPT, and the treaty has survived as the primary legal framework for the international effort to prevent the proliferation of nuclear weapons. |
К настоящему моменту ДНЯО подписали уже 189 стран. Договор остается главной юридической основой для международных усилий по борьбе с распространением ядерного оружия. |
Not only does it assure the permanence of the Treaty, but it also strengthens the international standard for non-proliferation. |
Оно не только гарантирует постоянный характер Договора, но и способствует также укреплению международных норм в области нераспространения. |
Later in the decade, the Outer Space Treaty, in January 1967, and the Nuclear Non-Proliferation Treaty, July 1968, were two of the first building blocks of détente. |
Позднее в этом десятилетии договор по космосу в январе 1967 года и Договор о нераспространении ядерного оружия в июле 1968 года стали двумя первыми строительными блоками разрядки. |
The outcome of this effort is to be submitted to the Nuclear Non-Proliferation Treaty Review Conference in the spring of 2010. |
Результаты данных усилий должны быть представлены на Конференции по контролю за исполнением Договора о нераспространении ядерного оружия, которая состоится весной 2010 г. |
Universal adherence is essential for the viability of the Non-Proliferation Treaty. |
Всеобщее присоединение имеет существенно важное значение для обеспечения жизнеспособности Договора о нераспространении ядерного оружия. |
The continued vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons jeopardized the integrity and credibility of the Treaty and should be prevented. |
Продолжающееся вертикальное и горизонтальное распространение ядерного оружия подрывает целостность и авторитетность Договора и должно быть предотвращено. |
We have found the Iranians in compliance with their obligations to the Nuclear Non-Proliferation Treaty. |
Мы установили, что иранцы соблюдают свои обязательства по Договору о нераспространении ядерного оружия . |
The Treaty declares Africa a zone free of nuclear weapons, an important step by the African Union towards the strengthening of the global non-proliferation regime. |
В Договоре Африка провозглашается зоной, свободной от ядерного оружия, что является важным шагом Африканского союза на пути к укреплению глобального режима нераспространения. |
As a nuclear power, China signed the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in the United Nations. |
Сильно поврежденный эротический папирус является единственным известным эротическим свитком, сохранившимся до наших дней. |
Щедрый Парижский договор был подписан 30 мая. |
|
This culminated in the signing of the Treaty of Madrid in 1880. |
Кульминацией этого процесса стало подписание мадридского договора в 1880 году. |
He wanted to extend the peace treaty between France and Navarre. |
Он хотел продлить мирный договор между Францией и Наваррой. |
The participants also discussed the proliferation of mandates and its potential impact on the Commission's time management. |
Участники также обсудили вопрос об увеличении количества мандатов и его возможном влиянии на распределение Комиссией своего рабочего времени. |
In our view, therefore, nuclear disarmament is the sole cure to proliferation and the sooner we achieve it the better. |
Поэтому ядерное разоружение является, на наш взгляд, единственным средством предотвращения распространения, и чем скорее мы достигнем его, тем будет лучше. |
Developments in Libya have helped to unravel a network of proliferators selling nuclear-weapons materials to the highest bidder. |
События в Ливии помогли распутать сеть распространителей, сбывающих ядерно-оружейные материалы тому, кто больше предложит. |
Partial measures for non-proliferation will not work. |
Частичные меры, направленные на обеспечение нераспространения, не принесут успеха. |
The continued existence of nuclear weapons and the absence of a firm commitment to their total elimination constitute an incentive for potential proliferation. |
Неизменное существование ядерного оружия и отсутствие твердого обязательства добиваться его полной ликвидации выступают в качестве стимула для потенциального распространения. |
You proliferate weapons of mass destruction, but it is the Pope who travels the world beseeching leaders to use restraint. |
Вы делаете все, чтобы распространить по земному шару оружие массового уничтожения, в то время как понтифик странствует по миру, умоляя политических лидеров не поддаваться этому безумию. |
Пауков тоже много, только внизу их нет. |
|
You know, for a man with such serious concerns about the proliferation of artificial super intelligence, you sure do love to build new ones. |
Знаешь, для человека, который серьёзно обеспокоен распространением ИИ ты слишком любишь строить новые. |
We have an extradition treaty with the U.K. |
У нас с Великобританией существует договор о выдаче преступников. |
When the presidents move from their podiums to the treaty table, you and Minister Rahimi will fold in just behind them. |
Когда президенты направятся от своего подиума к столу для подписания, вы с министром Рахими будете держаться за ними. |
Launching a probe into Cardassian space would be a treaty violation. |
Запуск зонда на кардассианскую территорию будет нарушением договора. |
The Dominion will honor its treaty and as a member of the Dominion you will honor it as well. |
Доминион будет следовать этому пакту, и вы, как часть Доминиона, тоже последуете. |
Count Dooku must have made a treaty with them. |
Граф Дуку, должно быть, подписал с ними договор. |
Solar had proliferated before it was efficient, and people lost money. |
Солнечная энергия начала использоваться, еще не став экономически выгодной, и инвесторы потеряли большие деньги. |
As part of the agreement, Edward gave homage to Philip for the Duchy of Aquitaine and agreed to a commission to complete the implementation of the 1303 Treaty of Paris. |
В рамках этого соглашения Эдуард отдал дань уважения Филиппу за герцогство Аквитанское и дал согласие на создание комиссии для завершения выполнения Парижского договора 1303 года. |
On 11 December 1997, the international treaty called the Kyoto Protocol to regulate greenhouse gas emissions was adopted by 192 parties in Kyoto, Japan. |
11 декабря 1997 года международный договор под названием Киотский протокол по регулированию выбросов парниковых газов был принят 192 сторонами в Киото, Япония. |
The Washington Post further found that the proliferation of fake news via Facebook had decreased, but remained powerful on Twitter due to spread via online bots. |
Washington Post также обнаружила, что распространение поддельных новостей через Facebook уменьшилось, но осталось мощным в Twitter из-за распространения через онлайн-ботов. |
George Washington first claimed privilege when Congress requested to see Chief Justice John Jay's notes from an unpopular treaty negotiation with Great Britain. |
Джордж Вашингтон впервые заявил о своей привилегии, когда Конгресс запросил у верховного судьи Джона Джея записи непопулярных переговоров по договору с Великобританией. |
It was also a response to the growing power of Catholics and American Jews and the accompanying proliferation of non-Protestant cultural values. |
Это был также ответ на растущее влияние католиков и американских евреев и сопутствующее этому распространение не протестантских культурных ценностей. |
There is also a proliferation of Latin-speaking institutions, groups and conferences in the Iberian Peninsula and in Latin America. |
Кроме того, на Пиренейском полуострове и в Латинской Америке растет число латиноязычных учреждений, групп и конференций. |
The Treaty of Strasbourg, signed in 2004, gave the corps its formal legal basis when it entered into force on 26 February 2009. |
Страсбургский договор, подписанный в 2004 году, дал корпусу его формальную правовую основу, когда он вступил в силу 26 февраля 2009 года. |
Specifically, Wnt5a-L inhibits proliferation and Wnt5a-S increases proliferation. |
В частности, Wnt5a-L ингибирует пролиферацию, а Wnt5a-s увеличивает пролиферацию. |
Lenin eventually convinced the other senior Bolsheviks of his viewpoint, resulting in the signing of the Treaty of Brest-Litovsk in March 1918. |
Ленин в конце концов убедил других старших большевиков в своей точке зрения, что привело к подписанию Брест-Литовского договора в марте 1918 года. |
Specific remodeler depletion results in activation of proliferative genes through a failure to maintain silencing. |
Специфическое истощение ремоделера приводит к активации пролиферативных генов через неспособность поддерживать молчание. |
The Tsar felt threatened by the Treaty of Hadiach, which weakened his hold on Cossacks. |
Склады укомплектованы добровольцами или миссионерами церковной службы. |
if the blockade, however, were to be lifted, the cells would begin their proliferation once again. |
однако если бы блокада была снята, клетки снова начали бы свое размножение. |
All pre-treaty colonial land-sale deals had taken place directly between two parties. |
Все сделки по продаже колониальных земель до заключения договора заключались непосредственно между двумя сторонами. |
The EEA Treaty is a commercial treaty and differs from the EU Treaties in certain key respects. |
Договор о ЕЭЗ является коммерческим договором и отличается от договоров ЕС в некоторых ключевых отношениях. |
Negotiations with China were a significant feature of the process which resulted in this treaty. |
Переговоры с Китаем были важной чертой процесса, который привел к заключению этого договора. |
One of the major reasons for the proliferation of Chinese-made bicycles in foreign markets is the lower cost of labor in China. |
Одной из главных причин распространения велосипедов китайского производства на внешних рынках является более низкая стоимость рабочей силы в Китае. |
There is a treaty of reciprocity for extradition between the US and Israel. |
Как и в большинстве бизнес-симуляторов, игрок строит объекты и нанимает работников для их эксплуатации. |
The model proliferated in the 19th century; some 212 small liberal arts colleges were established between 1850 and 1899. |
Эта модель получила широкое распространение в XIX веке; между 1850 и 1899 годами было создано около 212 небольших колледжей свободных искусств. |
Lewis Pelly visited Qatar, met the sheikhs and signed the Treaty of 1868 with Muhammad Al Thani. |
Льюис Пелли посетил Катар, встретился с шейхами и подписал договор 1868 года с Мухаммедом Аль Тани. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «non proliferation treaty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «non proliferation treaty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: non, proliferation, treaty , а также произношение и транскрипцию к «non proliferation treaty». Также, к фразе «non proliferation treaty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.