Obtain a visa - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Obtain a visa - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
получить визу
Translate

- obtain [verb]

verb: получать, приобретать, добиваться, достигать, добывать, применяться, существовать, быть признанным, выслуживать, доставать

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- visa [noun]

noun: виза, прописка

verb: визировать

  • valid visa - действующая виза

  • discount rate ( visa and MasterCard ) - учетный процент (visa и MasterCard)

  • student visa - Студенческая виза

  • prior j-1 visa - до J-1 визы

  • my visa - моя виза

  • russian visa - России виза

  • chinese visa - китайская виза

  • visa sponsorship - виза спонсорство

  • applied for a visa - применяется для получения визы

  • completed visa application form - заполненная визовая анкета

  • Синонимы к visa: permit, passport, pass, authorization, approval, passage, endorsement, warrant, permission, authorisation

    Антонимы к visa: ban, banning, bar, boycott, censure, denial, deny, disagree, disallowance, disapproval

    Значение visa: an endorsement on a passport indicating that the holder is allowed to enter, leave, or stay for a specified period of time in a country.



However, he did affirm like Calvin that believers must continually exercise faith in order to obtain final salvation with God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он утверждал, подобно Кальвину, что верующие должны постоянно проявлять веру, чтобы обрести окончательное спасение у Бога.

Even so, I can only get to a T visa for Mrs. Ruiz and her son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если и так, я могу предоставить визу Т только миссис Руис и ее сыну.

Deripaska has repeatedly denied a connection to any organized crime and said business rivals have caused the visa to be revoked by smearing him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дерипаска неоднократно отрицал свою причастность к какой-либо организованной преступности и говорил, что бизнес-конкуренты вызвали отзыв визы, размазав его.

It's a process used to obtain natural gas from shale rock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс, применяемый для полчения природного газа из сланцев.

In case these persons apply to enter into Japan without a visa, such applications will be rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эти лица будут обращаться с просьбой о въезде в Японию без визы, такие просьбы будут отклоняться.

The speed with which staff members obtain relief is another concern of the Tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сроки получения сотрудниками компенсации являются еще одной причиной озабоченности Трибунала.

In the affected areas of the West Bank, including East Jerusalem, it is extremely difficult for Palestinians to obtain building permits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В затронутых этой проблемой районах Западного берега, включая Восточный Иерусалим, палестинцам чрезвычайно трудно получить разрешения на строительство.

For specific information on where to get a visa, go to http:/// and select the appropriate country and city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для полной информации о том, где получить визу, посетите сайт http:/// и выберите соответствующую страну и город.

However, the Committee was obliged to consider cases of discrimination whereby people could not obtain nationality because they belonged to a certain group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Комитет обязан рассмотреть случаи проявления дискриминации, когда лицам было отказано в предоставлении гражданства в силу их принадлежности к той или иной группе.

Case in point: In January of this year, Belarus announced visa-free travel for citizens from 80 countries, including the United States, to Belarus effective Feb. 9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показательный пример: в январе этого года Белоруссия объявила безвизовый режим для граждан из 80 стран, включая США.

The EU already concluded in December 2015 that Kyiv had met all benchmarks under its Visa Liberalization Action Plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Киев выполнил требования в рамках Плана действий по либерализации визового режима.

I am going to apply for a visa today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я подам заявку на визу.

Actually, it took a full day to rest and unstiffen, to wash and get clean, to obtain new clothes (satiny and rather loose, in the style of Wye), and to sleep a good deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь остаток дня ушел на то, чтобы умыться, привести себя в порядок, привыкнуть к новой одежде (атласной и свободной, как было принято на Вие) и немного поспать.

My work visa expired a week ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя рабочая виза кончилась неделю назад.

Here it is now, if you care to see it,-and I pulled out the document, and exhibited the Roman visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот-с, не угодно ли посмотреть? - Я вынул паспорт и показал римскую визу.

As it was, the desire to obtain a drink was a trifle stronger than his fears; and yielding to it, he stepped doubtfully into the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако желание выпить было сильнее страха, и Фелим, хотя и нерешительно, вошел в темную хижину.

If you judges it worthy, can you try to obtain for him an audience with the Holy Father?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он того стоит, сделаешь ли ты все, чтобы устроить его встречу с Папой?

I called my contact at Immigration, and apparently Salif's visa was issued from pretty high on the hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я связался с иммиграционной службой, виза Салифа была выдана очень высокомим чинами.

With much difficulty, he climbed the mountain to obtain fire, and brought it down to the first vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подъём был труден, но он забрался на гору, добыл огонь и повёз его вниз, чтобы отдать первым машинам.

I can offer a work permit and a two-year European visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю разрешение на работу и европейскую визу на два года.

He tells me he can give us an exit visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что может выдать нам выездные визы.

He has Visa, MasterCard, a problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть карточки Виза, МастерКард, и проблема.

Sergei helps them obtain passports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сергей помог им сделать паспорта.

and was able to obtain her address without too much difficulty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и без труда раздобыл ее адрес.

The visa restrictions come in response to China’s ongoing persecution of Uighurs, ethnic Kazakhs and other Muslim ethnic minorities in Xinjiang, China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Визовые ограничения были введены в ответ на продолжающиеся репрессии Китая в отношении уйгуров, этнических казахов и других мусульманских меньшинств в китайском Синьцзяне.

But if it be required to obtain the most faithful resemblances of real objects, shadowing and colouring may properly be employed to heighten the effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если требуется получить наиболее точное сходство с реальными объектами, то для усиления эффекта можно использовать затенение и окраску.

If a Schengen state wishes to allow the holder of a long-stay visa to remain there for longer than a year, the state must issue him or her with a residence permit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если государство Шенгенского соглашения желает разрешить владельцу долгосрочной визы оставаться там более года, государство должно выдать ему вид на жительство.

Developers of USB devices intended for public sale generally must obtain a USB ID which requires a fee paid to the Implementers' Forum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработчики USB-устройств, предназначенных для публичной продажи, как правило, должны получить идентификатор USB, который требует платы, выплачиваемой форуму разработчиков.

The area mostly functions as a single jurisdiction for international travel purposes, with a common visa policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Область в основном функционирует как единая юрисдикция для международных поездок с общей визовой политикой.

The visa application form may be filled online and submitted to the diplomatic mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Визовая анкета может быть заполнена в режиме онлайн и представлена в дипломатическое представительство.

The foreign citizens could use their FAN IDs for multiple visa-free entry into and exit from the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные граждане могут использовать свои удостоверения болельщика для многократного безвизового въезда в Российскую Федерацию и выезда из нее.

There are also research efforts to automate the processing of communication network information in order to obtain or improve cyber-situational awareness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, предпринимаются исследовательские усилия по автоматизации обработки информации о коммуникационной сети с целью получения или улучшения осведомленности о кибер-ситуации.

When the display mode is changed, the monitor attempts to obtain a signal lock on the new refresh frequency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При изменении режима отображения монитор пытается получить блокировку сигнала на новой частоте обновления.

This allowed Oda Nobunaga to obtain European technology and firearms, which he used to conquer many other daimyōs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило Ода Нобунаге получить европейскую технологию и огнестрельное оружие, которое он использовал для завоевания многих других дайме.

In this future, it is possible to obtain robot assassins out of vending machines at the cost of 3 Franks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом будущем можно получить роботов-убийц из торговых автоматов по цене 3 франка.

Humanists UK was active in arguing for voluntary euthanasia and the right to obtain an abortion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуманисты Великобритании активно выступали за добровольную эвтаназию и право на получение аборта.

He made concessions to Stalin to obtain Soviet support against Anglo-Saxon dominance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пошел на уступки Сталину, чтобы получить советскую поддержку против англосаксонского господства.

However, the Treaty of Paris failed to obtain the necessary approval of the French Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Парижский договор не получил необходимого одобрения французского парламента.

Using a Twitter campaign with the hashtag IcareIsupport, Patekar was able to obtain funds to help Maharashtra drought victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя кампанию в Twitter с хэштегом IcareIsupport, Патекар смог получить средства, чтобы помочь жертвам засухи в Махараштре.

After that, the student can continue education for 2 or 1.5 years, respectively, to obtain a magister degree, which corresponds to a master's degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого студент может продолжить обучение в течение 2 или 1,5 лет, соответственно, чтобы получить степень магистра, которая соответствует степени магистра.

Haseki for a time managed to obtain the removal of Metropolitan Benedict, but the Athenians sought the help of the British consul, Prokopios Menas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хасеки на время удалось добиться смещения митрополита Бенедикта, но афиняне обратились за помощью к британскому консулу Прокопию Менасу.

Though not stated explicitly in the law, an ID card, a driving licence, a passport, a visa, a Carte de Séjour, a voting card are sufficient according to jurisprudency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это прямо не указано в законе, удостоверение личности, водительские права, паспорт, виза, карт-де-Сежур, карточка для голосования являются достаточными в соответствии с законом.

The system has also been blighted by fly-by-night schools, diploma mills, visa mills, and predatory for-profit colleges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система также была разрушена ночными школами, дипломными фабриками, визовыми фабриками и хищническими коммерческими колледжами.

International travel may be restricted for some individuals due to legislation and visa requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные поездки могут быть ограничены для некоторых лиц в связи с законодательством и визовыми требованиями.

SAOs have been the source of long delays for determining if a non-U.S. citizen should be issued a visa or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SAOs были источником длительных задержек для определения того, следует ли выдавать визу негражданину США или нет.

Israelis wishing to enter Mongolia are exempt from arming a visa in advance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильтяне, желающие въехать в Монголию, освобождаются от предварительного оформления визы.

Annually the students of institute obtain grants on studies abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, я не считаю, что нынешние рекомендации подходят для небольших анатомических структур.

The cancelled passports will be returned to the applicants along with the new Chinese visa, demonstrating their loss of Chinese nationality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аннулированные паспорта будут возвращены заявителям вместе с новой китайской визой, свидетельствующей об утрате ими китайского гражданства.

At best, Mach's formula can only be used to obtain ratios of masses, that is, as m1 /m2 = |a2| / |a1|.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лучшем случае формула Маха может быть использована только для получения соотношений масс, то есть как m1 /m2 = |a2| / a1|.

However, the advent of the Internet means that consumers can obtain brand/product information from a multiplicity of different platforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако появление Интернета означает, что потребители могут получать информацию о бренде / продукте с множества различных платформ.

The prosecution then gave up trying to obtain a conviction, and the case was closed with all charges against Ray Buckey dismissed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем обвинение отказалось от попыток добиться обвинительного приговора,и дело было закрыто, а все обвинения против Рэя баки сняты.

They placed agents in every diocese to obtain the bishops' reports to the Vatican and their activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они разместили своих агентов в каждой епархии, чтобы получать отчеты епископов в Ватикан и их деятельность.

Visa and MasterCard have stopped service in Crimea between December 2014 and April 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visa и MasterCard прекратили обслуживание в Крыму в период с декабря 2014 года по апрель 2015 года.

ANYONE..can legally obtain a copy of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КТО УГОДНО..можно легально получить их копию.

The starving workers sought to obtain food rations matching those of Red Army soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голодающие рабочие стремились получить такие же продовольственные пайки, как и у красноармейцев.

Their social networks with other formally employed miners help them to obtain access to underground mine workings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их социальные сети с другими официально занятыми шахтерами помогают им получить доступ к подземным горным выработкам.

This policy is called the Indonesian Calling Visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика называется индонезийской визой вызова.

I have changed the visa section to reflect the fact that the DFES has re-listed SCIMD making its studnets eligible for student visas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я изменил раздел виз, чтобы отразить тот факт, что DFES переписал SCIMD, сделав его студенческие сети пригодными для получения студенческих виз.

In August 2019, Indian Government announced a 30 Day Visa during the peak season for 25 Dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2019 года индийское правительство объявило о 30-дневной визе в пиковый сезон за 25 долларов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «obtain a visa». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «obtain a visa» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: obtain, a, visa , а также произношение и транскрипцию к «obtain a visa». Также, к фразе «obtain a visa» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information