Of the middle east - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Of the middle east - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Ближнего и Среднего Востока
Translate

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- middle [adjective]

adjective: средний

noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля

verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля

- east [adjective]

noun: восток, ост, восточный ветер

adverb: к востоку, на восток, с востока

adjective: восточный



Transferred the funds from a bank in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были переведены денежные средства из банка на Среднем Востоке.

We believe that the faithful, total implementation of these resolutions is the way to realize just and comprehensive peace in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что точное, полное выполнение этих резолюций приведет к установлению справедливого и всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке.

The situation in the Middle East must be of special concern to us all, since it threatens to become a wider conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение на Ближнем Востоке должно вызывать у всех нас особое беспокойство, поскольку оно чревато расширением конфликта.

I was a foreign correspondent in the Middle East reporting for ABC News.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была иностранным репортёром на Среднем Востоке, работая в ABC News.

At the same time, in the interests of peace in the Middle East, it would be useful to address a few historical facts that the report so deliberately ignored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время в интересах мира на Ближнем Востоке было бы небесполезно остановиться на некоторых исторических фактах, которые в докладе столь преднамеренно игнорируются.

The turmoil in the middle east, the crises in Europe, the Arab spring...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспорядки на Ближнем Востоке, кризисы в Европе, Арабская революция...

The people of the Middle East are tired - tired of bloodshed and tired of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди на Ближнем Востоке устали - устали от кровопролития и устали от насилия.

That mixture has been around since before the time of Christ when the Romans occupied the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сочетание использовали еще до Христа, когда римляне покорили Ближний Восток.

This new, highly charged atmosphere in the Middle East makes it impossible for the parties concerned to react calmly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая весьма напряженная обстановка на Ближнем Востоке не позволяет сторонам реагировать спокойно.

If you were a Middle-East specialist, you knew that Syria was that important from the start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь вы специалистом по Среднему Востоку, вы бы знали, что Сирия была важна с самого начала.

During the Swedish Presidency of the European Union in spring 2001, promoting peace in the Middle East was a priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весной 2001 года, когда Швеция председательствовала в Европейском союзе, содействие установлению мира на Ближнем Востоке являлось одной из приоритетных задач.

It is necessary that all nuclear facilities in the Middle East be subjected to international inspection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо, чтобы все ядерные мощности на Ближнем Востоке подвергались международной инспекции.

Peace in the Middle East, we have said, is possible only if Palestinians and Israelis decide to invent it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир на Ближнем Востоке, как мы уже сказали, возможен только в том случае, если и палестинцы, и израильтяне решат создать его.

It's a much bigger problem in the Middle East than it is in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Ближнего Востока эта проблема больше, чем для Европы.

This is the memo I drafted on our Middle East policy we've been developing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот черновик меморандума по ближневосточной политике, которую мы разрабатывали.

However, much slower growth was evident in the Middle East and Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время аналогичные темпы роста были гораздо ниже на Ближнем Востоке и в Африке.

Do we have plans to invade the Middle East?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, что, планируем вторжение на Ближнем Востоке?

Howden Turbowerke supplies axial and centrifugal fans to Europe, Russia and the Middle East for a wide range of industrial applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howden Turbowerke занимается поставками осевых и радиальных вентиляторов в Европу, Россию и на Ближний Восток для широкого применения в промышленности.

Other members of the European Union, as well as countries of the Middle East, have put forth concrete proposals and offered to provide humanitarian assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие члены Европейского союза, а также страны Ближнего Востока выдвинули конкретные предложения и предложили оказать гуманитарную помощь.

In the Middle East, recent developments have in many respects caused us concern and alarm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

События, происходящие в последнее время на Ближнем Востоке, по многим причинам вызвали у нас обеспокоенность и тревогу.

Governments in the Middle East have to ask themselves how they want our region to appear 20 years from now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства стран Ближнего Востока должны спросить себя, каким они хотят видеть наш регион через двадцать лет.

In such a forum, water and solar energy in tandem could help to move the Middle East from conflict to collaboration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком форуме водяная и солнечная энергия в тандеме могут помочь продвинуть Ближний Восток от конфликта к сотрудничеству.

We must warn against selectivity in our efforts to rid the Middle East of nuclear arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны указать на недопустимость избирательного подхода в наших усилиях по избавлению Ближнего Востока от ядерного оружия.

The prospect of a peaceful and prosperous Middle East is cherished by all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировое сообщество надеется на установление мира и процветание на Ближнем Востоке.

The ramifications of that dangerous situation will echo well beyond the confines of the Middle East and affect stability on a global scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия этой опасной ситуации выходят далеко за пределы Ближнего Востока и затрагивают стабильность во всем мире.

Does the entire Middle East fall apart?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развалится ли весь Ближний Восток?

Every Middle East expert is on the news predicting another Egypt or Syria and a global oil crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В новостях все специалисты по Ближнему востоку предрекают очередной Египет, Сирию или глобальный нефтяной кризис.

Surplus production capacity exists in the Middle East and producers can expand this low cost capacity relatively quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Ближнем Востоке существуют избыточные добывающие мощности, и производители могут расширить эти малозатратные мощности достаточно быстро.

In countries and regions such as China, India, North Africa, the Middle East and North America, groundwater depletion exceeds recharge rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах и регионах, таких как Китай, Индия, Северная Африка, Ближний Восток и Северная Америка, темпы истощения запасов подземных вод превосходят темпы их пополнения.

He encouraged the parties to display equal determination in the search for a lasting solution to the Middle East problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рекомендовал сторонам продемонстрировать такую же решимость при поиске долгосрочного решения ближневосточной проблемы.

But the people of the Middle East have been deprived of any form of what we know as civic education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но люди с Ближнего Востока были лишены какой-либо формы гражданского образования.

Your convening of this open debate on the dangerous situation obtaining in the Middle East also deserves our full appreciation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созыв этих открытых прений по вопросу о сложившейся на Ближнем Востоке опасной ситуации также заслуживает нашей признательности.

Surplus production capacity exists in the Middle East. Producers can expand this low cost capacity relatively quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах Ближнего Востока имеются избыточные производственные мощности, и производители могут относительно быстро расширить использование этих низкозатратных мощностей.

At that time, we suggested the theme of sustainable peace in the Middle East as a platform for the open debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мы предложили рассмотреть вопрос о достижении прочного мира на Ближнем Востоке в качестве одной из тем для открытых прений.

In the face of so much hatred and ignorance against those in the Middle East, every moment on site felt like a protest for peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед лицом ненависти и невежества идущего с Ближнего Востока, каждая секунда была как манифест за мир.

File says you peg him for shipping arms to Africa and the Middle East?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В файле написано, что он связан с доставкой оружия в Африку и на Ближний Восток.

A businessman that funnels money to the Middle East to finance Islamic terrorist training camps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнесмен, сливающий деньги на Средний Восток для финансирования лагерей подготовки исламских террористов.

The time has come when all the peoples of the Middle East may at long last hope to live their lives in peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришло время, когда все народы на Ближнем Востоке могут осуществить свою давнюю надежду жить в мире и безопасности.

The briefing that the Secretary-General gave to the Security Council yesterday clearly illustrated the dire and dangerous situation prevailing in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брифинг, с которым Генеральный секретарь выступил вчера в Совете Безопасности, четко проиллюстрировал чрезвычайно сложную и опасную ситуацию, сложившуюся в настоящее время на Ближнем Востоке.

Africa, the Middle East, and Central Asia will be the first to be exposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африка, Ближний Восток и Средняя Азия пострадают первыми.

Simply put, whereas the US is approaching the Islamic State as the Middle East's most pressing problem, Turkey views the group as a symptom of deeper pathologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попросту говоря, если США считают расширение ИГИЛ на Среднем Востоке наиболее опасной проблемой, то Турция рассматривает эту группу в качестве симптома более глубокой патологии.

In the Middle-East ambitious investment plans have been endorsed to develop railway lines first of all to serve the growing number of pilgrims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах Ближнего Востока утверждены амбициозные планы инвестиций в развитие железнодорожных линий, нацеленные прежде всего на обслуживание растущего числа паломников.

America's inability to inspire the peoples of the Middle East, all ruled by US-backed autocracies, is not exactly stunning news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неспособность Америки вдохновить народы Ближнего Востока, которыми правят поддерживаемые США автократии, не является новостью.

The international community must never lose track of the long, drawn-out dialogue on the peace process in the Middle East, particularly in Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно уделять неослабное внимание продолжительному затянувшемуся диалогу в рамках мирного процесса на Ближнем Востоке, особенно в Палестине.

The will of the international community for an end to violence and for a just and comprehensive solution of the Middle East problem is an undeniable fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно убедительно демонстрирует свою готовность добиваться прекращения насилия и достижения справедливого и всеобъемлющего урегулирования ближневосточной проблемы.

However, the Middle East continues to hang by the cusp, ready to plunge into a vortex of deeper violence and wider war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем Ближний Восток по-прежнему находится на грани войны и мира и может быть в любой момент ввергнут в пучину еще большего насилия и широкомасштабной войны.

I'd like to end, before going back to the Middle East, with a quote from one of the greatest Sheikhs to put quill to parchment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед мои возвращением на Ближний Восток я хотел бы закончить цитатой одного из величайших шейхов, когда-либо прилагавших перо к пергаменту.

The Middle East, despite political, legal and social reform, experienced ongoing conflict and violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Ближнем Востоке, несмотря на политические, правовые и социальные реформы, продолжаются конфликты и насилие.

The Middle East has been embroiled in conflict for much too long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближний Восток слишком долгое время охвачен конфликтом.

Syria and Lebanon need peace as much as Israel and the rest of the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирия и Ливан нуждаются в мире точно так же, как Израиль и весь остальной Ближний Восток.

Many conquerors have passed through Minsk because it is situated on the cross-roads of the busiest trade-routes connecting the Baltic and the Black seas, the East and the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много завоевателей прошли через Минск, потому что это расположено на перекрестке самых занятых торговых маршрутов, соединяющих Балтию и Черные моря, Восток и Запад.

For these jihadists are seeking theatres of war not only in the North Caucasus, but also across the Middle East and Central Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что эти джихадисты стремятся воевать не только на Северном Кавказе, но также на Ближнем Востоке и в Центральной Азии.

Concern about states in the Middle East and Northeast Asia joining the nuclear club is as high as it has ever been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспокойства по поводу того, что государства Ближнего Востока и Северо-Восточной Азии вступают в ядерный клуб, остаются такими же сильными, какими всегда были.

Millet's native to east Sudan, and if this were ten, even five years ago, I'd say yes, absolutely, this is east Sudan, and this could've happened yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просо растет в Восточном Судане, и если бы это было десять, даже 5 лет назад, я бы сказал: точно, это Восточный Судан, и все могло произойти вчера.

Not a lot of scenery here in East Texas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного красивых видов здесь, в восточном Техасе.

The inhabitants of the region known as the Upper East Side have the most prosperous, yet idiosyncratic social systems on the planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обитатели региона Верхний Ист-Сайд отличаются самой процветающей и самой своеобразной социальной системой на планете.

Nobody plays field hockey in East Riverside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не играет в хоккей на траве в Ист Риверсайде.

I knew it, you is defecting to the East posse ini'it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так и знал, это ты гадишь в восточном районе, ведь так?

It was Sebastian, who travelled around with a suitcase i South East Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь это Себастьян путешествовал с чемоданом по юго-восточной Азии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «of the middle east». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «of the middle east» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: of, the, middle, east , а также произношение и транскрипцию к «of the middle east». Также, к фразе «of the middle east» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information