Officially marked - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
being officially published - будучи официально опубликован
officially recognized body - официально признанный орган
officially ended - официально закончилась
officially released - официально выпущен
officially supported - официально поддерживается
officially employed - официально работающих
officially opening - официально открытие
officially yours - официально ваш
officially missing - официально отсутствует
was officially inaugurated - был официально открыт
Синонимы к officially: formally, correctly, ceremoniously, according to precedent, properly, according to protocol, befittingly, all in order, in set form, as prescribed
Антонимы к officially: unofficially, informally
Значение officially: in a formal and public way.
marked sheet - разметочный лист
especially marked - особенно заметно
marked on the map - отмеченные на карте
it marked the end - это положило конец
no marked - нет отмеченные
marked the turning point - ознаменовал поворотный момент
should be marked - должны быть маркированы
marked differences between - отмечены различия между
i marked you - Я пометил вас
that is marked - что отмечается
Синонимы к marked: conspicuous, clear, blatant, significant, patent, identifiable, plain, unmistakable, manifest, evident
Антонимы к marked: unmarked, demarked
Значение marked: having a visible mark.
This action is what officially marked the institution of slavery in Jamestown and the future United States. |
Эта акция-то, что официально обозначило институт рабства в Джеймстауне и будущих Соединенных Штатах. |
This officially marked the end of the 38-year-long presence of Israeli settlers in the Gaza Strip, though the official handover was planned for several weeks later. |
Это официально ознаменовало окончание 38-летнего пребывания израильских поселенцев в Секторе Газа, хотя официальная передача власти была запланирована на несколько недель позже. |
Because there was no specific meeting or event that marked off the official launch of the collective, the exact date of Zaâma d’Banlieue's birth is unclear. |
Поскольку не было никакой конкретной встречи или события, которое ознаменовало бы официальный запуск коллектива, точная дата рождения Заамы д'Банлие неясна. |
The abolition of the examination system in 1905 marked the end of official Confucianism. |
Отмена экзаменационной системы в 1905 году ознаменовала конец официального конфуцианства. |
Smith earned an executive producer credit, and the album marked his final official contribution to the band's discography. |
Смит заслужил репутацию исполнительного продюсера, и альбом стал его последним официальным вкладом в дискографию группы. |
This election marked the first time the Liberals were unable to form either government or the official opposition. |
Эти выборы стали первым случаем, когда либералы не смогли сформировать ни правительство, ни официальную оппозицию. |
Things were more difficult than he had thought, and the officials received him either with marked coldness or with incomprehensible winks and innuendo. |
Дело обстояло сложнее, чем он предполагал: чиновники встречали его либо явным пренебрежением, либо туманными намеками и подмигиваниями. |
George VI's official birthday in Canada was thereafter marked on various days between 20 May and 14 June. |
После этого официальный день рождения Георга VI в Канаде отмечался в различные дни с 20 мая по 14 июня. |
Thus, the creation of the Assemblies of God marked an official end of Pentecostal doctrinal unity and racial integration. |
Таким образом, создание собраний Божьих ознаменовало официальный конец пятидесятнического доктринального единства и расовой интеграции. |
Craig A. Leavitt succeeded William McComb as CEO, whose retirement marked the official end of the company's transformation from Liz Claiborne to Kate Spade. |
Крэйг Ливитт сменил Уильяма Маккомба на посту генерального директора, уход которого ознаменовал официальный конец трансформации компании из Лиз Клейборн в Кейт Спейд. |
Following a RfC, which was appropriately notified here and here, this page was marked as an official policy. |
После RfC, который был соответствующим образом уведомлен здесь и здесь, эта страница была помечена как официальная политика. |
His Hispano-Roman origins and marked pro-Hellenism shifted the focus of the official imperial cult, from Rome to the Provinces. |
Его Испано-римское происхождение и ярко выраженный проэллинизм сместили фокус официального имперского культа с Рима на провинции. |
Their official favoring of Islam as the state religion coincided with a marked attempt to bring the regime closer to the non-Mongol majority of the regions they ruled. |
Их официальная поддержка Ислама как государственной религии совпала с заметной попыткой приблизить режим к немонгольскому большинству регионов, которыми они управляли. |
Hey there, I made a proposal for a bot that hits 'patrol' when a page is marked for CSD or PROD but is not officially patrolled. |
Эй там, я сделал предложение для бота, который нажимает патруль, когда страница помечена для CSD или PROD, но официально не патрулируется. |
This marked their fourth consecutive album to debut in the top twenty on the Billboard chart, despite leaking six weeks prior to its official release. |
Это был их четвертый альбом подряд, который дебютировал в первой двадцатке чарта Billboard, несмотря на утечку за шесть недель до его официального релиза. |
And I have yet to meet the lowly paid customs official who will open a container marked Radioactive Waste to verify its contents. |
Я никогда не встречал таможенника, который при его низкой зарплате стал бы открывать для проверки контейнер с надписью ээРадиоактивные отходыээ. |
Distances while playing golf are always marked and discussed in yards, though official scorecards may also show metres. |
Расстояния во время игры в гольф всегда отмечаются и обсуждаются в ярдах, хотя официальные табло могут также показывать метры. |
When they were ready, the group filed into an elevator that was marked: OFFICIAL USE ONLY. |
Когда приготовления были закончены, группа погрузилась в элеватор с надписью: ТОЛЬКО ДЛЯ СЛУЖАЩИХ |
His career in Zhejiang was marked by a tough and straightforward stance against corrupt officials. |
Его карьера в Чжэцзяне была отмечена жесткой и прямой позицией по отношению к коррумпированным чиновникам. |
This marked the official start of the Russian period in Georgia. |
Это стало официальным началом русского периода в Грузии. |
It is usually a one-day official holiday, but it is preceded and followed by festive parties, and marked by special church services, gift-giving and feasting. |
Как правило, один день официального праздника, но ему предшествуют и он сопровождается праздничными вечеринками, и отмечается специальными богослужениями, подарками и угощением. |
This marked the official kick off of their first world tour, the Alive Galaxy Tour, in partnership with Live Nation. |
Это ознаменовало официальное начало их первого мирового турне, The Alive Galaxy Tour, в партнерстве с Live Nation. |
Distances while playing golf are always marked and discussed in yards, though official scorecards may also show metres. |
Расстояния во время игры в гольф всегда отмечаются и обсуждаются в ярдах, хотя официальные табло могут также показывать метры. |
This election was marked by large-scale intimidation of opponents, as well as harassment of election officials. |
Я оставляю команду талантов, которые скажут свое слово, включая Джиджио Доннарумму и Маттиа Перина. |
So this concept that genes could be marked by our experience, and especially the early life experience, can provide us a unifying explanation of both health and disease. |
Концепция влияния опыта на гены, особенно опыта, приобретёного в раннем детстве, помогает дать обобщающее объяснение и для здоровья, и для болезней. |
The French public prosecutor's office is therefore able to initiate proceedings even if there is no complaint by victims or official report. |
Таким образом, французская прокуратура может возбуждать дела по своей инициативе даже при отсутствии жалобы со стороны жертв или официального уведомления о совершении преступлений. |
Australian Rubber Mixing Plant Declares Official Opening. |
Официально объявлено об открытии австралийского завода по производству резины Australian Rubber Mixing Plant. |
Humans may be among the more sensitive species to parathion, with marked individual variations. |
Человек, возможно, входит в число видов, наиболее чувствительных к воздействию паратиона; при этом наблюдается выраженная индивидуальная вариабельность. |
Volkswagen, McDonald’s and the French firm Carrefour have received similar treatment in China’s official media. |
Аналогичным образом китайские государственные СМИ поступили с компаниями Volkswagen, McDonald’s и с французской фирмой Carrefour. |
The office of statistic afirmed that there were no official complaints agains him. |
В архивах жалобы на него отсутствуют. |
Nothing could be more gracefully majestic than his step and manner, had they not been marked by a predominant air of haughtiness, easily acquired by the exercise of unresisted authority. |
Осанка и поступь, полные величавой грации, были бы очень привлекательны, если бы не надменное выражение лица, говорившее о привычке к неограниченной власти. |
They marked you all because of me. |
Они пометили всех из-за меня. |
На самом деле я ни разу не проверялся. |
|
There were others, but the official contract awarded him would also, officially, be the end of the life of any and every disturbing rival. |
Сейчас они, конечно, существуют, но официальный договор между Батлером и муниципалитетом положит конец всякой конкуренции. |
There's a lot of graves along this railroad, marked and unmarked. |
Вдоль этой железной дороги полно могил с именами и без. |
Okay everybody, keep your eyes peeled for an unlit mile post marked 23 or 36 or something. |
Так внимание, смотрите в оба и ищите мильные столбы с надписями 23, 36, или чем-то вроде этого |
The floor space controlled by the company was divided into the usual official compartments, with sections for the bookkeepers, the road-managers, the treasurer, and so on. |
Контора, как обычно, была разгорожена на помещения для бухгалтеров и счетоводов, дорожных смотрителей, кассира и так далее. |
I demand that the slanderous insinuations that the Prime Minister just made not be recorded in the official record! |
Я прошу, чтобы клеветнические выпады председателя Совета министров не были обнародованы! |
Pa marked out the ground-eight feet long and three feet wide. |
Отец отмерил восемь футов в длину, три в ширину. |
We're preparing for an official announcement, yes. |
Да, мы готовимся к официальному заявлению. |
I'm only an elected official here. |
Я ведь только избранный чиновник здесь. |
Along with the official reprimand |
Наряду с официальным выговором. |
The money or you're both marked, man. |
Деньги или вам обоим конец. |
But he tried to kill a colonial official and that has to mean death. |
Но он пытался убить должностное лицо. А это означает смерть. |
Okay, it's official. I've seen everything. |
Официально заявляю - теперь я видел все. |
Now, camp operations was under the jurisdiction of the Army Provost Marshal General, but the official camp history is in the National Archives. |
Функционироание лагеря было под юрисдикцией начальника управления военной полиции, но ведомственные данные лагеря находятся в Национальном Архиве. |
Да я жаловаться на него буду! |
|
Official statements by the band, label, venue and promoter were released on September 17, 2009 confirming the reunion. |
Официальные заявления группы, лейбла, места проведения и промоутера были выпущены 17 сентября 2009 года, подтверждая воссоединение. |
Although Curtis won't release official revenue figures, he estimated that, in 2006, the site earned just under $600,000 per year. |
Хотя Кертис не будет публиковать официальные данные о доходах, он подсчитал, что в 2006 году сайт зарабатывал чуть менее 600 000 долларов в год. |
His decade-long reign over the Kievan Rus' was marked by rapid expansion into the Volga River valley, the Pontic steppe, and the Balkans. |
Его десятилетнее царствование над Киевской Русью было отмечено стремительной экспансией в долину реки Волги, Понтийскую степь и Балканы. |
Throughout the 20th Century, Major League Baseball used two technically identical but differently marked balls. |
На протяжении всего 20-го века бейсбольная Высшая Лига использовала два технически идентичных, но по-разному маркированных мяча. |
Минимальные скорости очень редко отмечаются в Германии. |
|
The position of the 0005- and 0075-wedges was put onto the right position during the codes that marked the start of casting the line. |
Положение клиньев 0005 и 0075 было установлено в правильное положение во время кодов, которые обозначали начало заброса линии. |
Marked is classified as difficulty walking because of considerable instability. |
Отмеченное классифицируется как затруднение ходьбы из-за значительной неустойчивости. |
This marked the Christian unification of the Iberian peninsula and the return of repressive Catholic morality. |
Это ознаменовало собой Христианское объединение Пиренейского полуострова и возвращение репрессивной католической морали. |
Courses are clearly marked and should avoid dangerous sections. |
Курсы четко обозначены и должны избегать опасных участков. |
The Hood event damaged diplomatic relations between Turkey and the United States and marked a low point in US-Turkish relations. |
Это событие нанесло ущерб дипломатическим отношениям между Турцией и Соединенными Штатами и ознаменовало собой низкую точку в американо-турецких отношениях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «officially marked».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «officially marked» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: officially, marked , а также произношение и транскрипцию к «officially marked». Также, к фразе «officially marked» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.