On behalf of the city - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

On behalf of the city - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
от имени города
Translate

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • come out on top - выйти на первое место

  • piece on - на

  • improve on - улучшать

  • insist on - настаивать на

  • on every side of - со всех сторон

  • pick up (on) - поднять на)

  • put flesh on the bones of - положить плоть на кости

  • rebound on - отскок

  • curb on the race - обуздание гонки вооружений

  • coordinating working party on atlantic fisheries statistics - Координационная рабочая группа по статистике рыбного промысла в Атлантическом океане

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- behalf [noun]

от имени

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- city [noun]

noun: город, большой город, старинный город, центр деловой жизни города

adjective: городской, муниципальный, общегородской

  • city facility - объект города

  • city hall concert hall - Концертный зал здания муниципалитета

  • city and suburban buses - городские и пригородные автобусы

  • city of nairobi - город найроби

  • city code021 - город code021

  • beach-side city - пляж стороне города

  • in sun city - в солнце города

  • city pulse - город пульс

  • nearby city - поблизости город

  • city transformation - преобразование города

  • Синонимы к city: borough, urban municipality, metropolitan area, burg, megacity, megalopolis, metropolis, municipality, township, conurbation

    Антонимы к city: town, village, rural

    Значение city: a large town.



In memory of your son, and on behalf of a grateful city and the Los Angeles Police Department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В память о вашем сыне и от лица благодарных жителей города и департамента полиции Лос-Анджелеса.

Dear, sir, I'm writing on behalf of the street children of Ho Chi Minh City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой господин, я пишу от имени уличных детей города Хо Чи Мин.

Construction was overseen by James Mansergh, on behalf of the City of Birmingham's Water Department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строительством руководил Джеймс Мансерг от имени городского департамента водоснабжения Бирмингема.

Mr. Feldman, on behalf of the entire Bay City Police Department... - I sincerely apologize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Фелдман, от лица всей полиции Бэй-Сити... приношу свои извинения!

The city also faced with a lawsuit filed on behalf of the residents to force the city to solve the problem by replacing their lead service lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город также столкнулся с иском, поданным от имени жителей, чтобы заставить город решить проблему путем замены своих ведущих линий обслуживания.

You have offered your services in this matter, which complies with the laws of the city of Millennius, in that any person may speak on behalf of another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы предложили свои услуги в сфере, которая регулируется законами города Миллениус. Любое лицо может выступать от имени другого лица.

For the past six months, the mayor's office at city hall has stood vacant, waiting for someone to step forward on behalf of Star City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За прошедшие шесть месяцев кабинет мэра в городской администрации оставался незанятым, ожидая того, кто займёт его от имени Стар Сити.

And I certainly do not suppose that the Calgary editor did his editing on behalf of the city authorities of Calgary or of Shaw Communications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я, конечно, не думаю, что редактор Калгари делал свою редакцию от имени городских властей Калгари или от имени Shaw Communications.

Girls, daughters of the city of Hamburg, stricken with grief and yet so proud, on behalf of our leader and of the country's peasantry, I hereby thank you for volunteering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушки, дочери города Гамбурга, вас не сломили ни горе, ни отчаяние, и от лица фюрера и нашего крестьянства я благодарю вас за участие.

In 1976 Atlantic City gambling was legalized and 47-year-old Nicky Scarfo took advantage on the behalf of the Philadelphia Mob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1976 году азартные игры в Атлантик-Сити были легализованы, и 47-летний Ники Скарфо воспользовался этим от имени Филадельфийской мафии.

This issue sparked international feminist attention due to perceived inaction on behalf of police, city, and government officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос вызвал международное феминистское внимание из-за предполагаемого бездействия со стороны полиции, городских и правительственных чиновников.

As your mayor, I thank you once more for your good behavior, on behalf of the residents of our flowery city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как старший, я еще раз благодарю вас за хорошее поведение, от имени жителей нашего цветущего города.

The Trust for Public Land then acquired the island on behalf of those organizations, and then donated it to the city's Parks Department as a wildlife sanctuary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Фонд общественных земель приобрел остров от имени этих организаций, а затем передал его в дар Департаменту городских парков в качестве заповедника дикой природы.

So it is a city, but it is not a real city, but it could be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, это город, он не настоящий, но может стать таковым.

With the population over 4,6 million people, the city hosts 2,7 million international tourists a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С населением более 4,6 миллиона человек, город принимает 2,7 миллионов иностранных туристов в год.

In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие подобные преступления, являются членами элитного подразделения, известного как Специальный Корпус.

Suppose you had to leave the City at night and walk cross country for half a mile or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допустим, что вам пришлось бы выйти из города и пройти пешком расстояние около мили?

Then the city council decides to give minority-owned companies preference in city contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом городской совет решил отдавать предпочтение фирмам, которые возглавляют чёрные.

And it is THE last family owned paper in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша газета, последняя в городе, которая остаётся в личной собственности.

Once the city will be finished, come to visit us!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда город будет построен приезжай навестить нас!

This island is called New York City, and it's high time the real America told New York to take a hike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот остров называется Нью-Йорком, и сейчас настоящая Америка сказала Нью-Йорку прогуляться.

Well, he knew that I was trying to expand my own horizons, so, as a favor, he asked me to expand them here, National City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знал, что я пытаюсь расширить свой кругозор, и в качестве одолжения попросил расширять его здесь, в Нэйшнел Сити.

There's plenty of other nickel slots in Low Self Esteem City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть еще множество щелей в Городе Низкой Самооценки.

I wish to salute their efforts and their contributions, both in person and on behalf of the respective countries, to the work of the Conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы приветствовать их усилия и их вклад в работу Конференции как в личном качестве, так и от имени соответствующих стран.

Rayon and city courts act as courts of first instance in civil cases, criminal cases and administrative cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Районные и городские суды функционируют в качестве судов первой инстанции по гражданским делам, уголовным делам и административным делам.

In addition to asymmetric attacks, on 2 November, two French journalists were abducted and killed in the city of Kidal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо асимметричных нападений, совершенных 2 ноября, в городе Кидаль были похищены и убиты два французских журналиста.

Before there was widespread automobile ownership, land prices depended on location, and proximity to the central city or to the local railroad station carried a premium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До того как владение автомобилями распространилось по всему миру, цены на землю зависели от места, и близость к центральному городу или к местной железнодорожной станции сулило надбавку к цене.

The paper also claims the report details information about sexual meetings organized by members of a gay underground network, who got together in venues across Rome and Vatican City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как пишет газета, в докладе также содержится информация о сексуальных встречах, организованных членами подпольной гей-сети, которые собирались в различных местах в окрестностях Рима и в Ватикане.

The police of the Canadian city has announced that it possesses the corresponding video recording and is prepared to begin an investigation on the city's mayor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция канадского города заявила, что располагает соответствующей видеозаписью и готова начать расследование против градоначальника.

How can I get to the city center?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как добраться до центра?

Where do you stand on the city's sewage and sustainability initiative, the so-called S.S.I.?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какую позицию вы занимаете в Движении за канализацию и стабильность, в так называемом Д.К.С.?

Now we shall remove the foreign stench... of the Manchurian rats who still hide in the Forbidden City

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь надо изгнать грязных маньчжурских крыс, прячущихся в Запретном Городе.

Kristian's dad managed a theatre in the city, I think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа Кристиана руководил театром в городе, я думаю.

People got seduced by education, trailed after the city folk, and couldn't pull it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Польстившись на образованность, потянулись за городскими и не вытянули.

At the time we were playn', Skopje was a city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время когда мы играли, Скопье был городом.

I guess even hired killers enjoy the city's best chow mien.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, даже нанимают убийц насладиться лучшим в городе китайской едой.

So you deny having negotiated with representatives of a foreign Power on behalf of the opposition, in order to overthrow the present regime with their help?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, вы отрицаете, что вели переговоры от имени оппозиции с представителями мирового капитализма, имея целью свержение существующего руководства в стране?

I can make that happen, intercede on your behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу это сделать, выступая от вашего имени.

Please accept my apologies on behalf of this court for the egregious and overzealous prosecution you've suffered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, примите мои извинения от имени суда за вопиющее и чрезмерное обвинение, из-за которого вы пострадали.

On behalf of my brother, I'm sorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От лица моего брата, прошу прощения.

I'm calling on behalf of President Selina Meyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я звоню по просьбе президента Селины Майер.

I'm here on behalf of your mom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь по просьбе твоей матери.

He did, but it's the same sort of action, so we file suit on behalf of the family for excessive force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выжил, но это тоже самое, так как мы возбуждаем иск в интересах семью за превышение полномочий.

Mr. Nyland, you appear on behalf of the Ministry?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Найланд, вы, кажется, представляете здесь министерство?

Kiva raises funds for local intermediary microfinance organizations which post stories and updates on behalf of the borrowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kiva собирает средства для местных посреднических микрофинансовых организаций, которые публикуют истории и обновления от имени заемщиков.

Individuals make personal sacrifices on behalf of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди приносят личные жертвы во имя общества.

All passengers were presented with a medal celebrating the occasion on behalf of CGT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все пассажиры были награждены медалью в честь этого события от имени КГТ.

THANKYOU on behalf of every person, especially me, for providing this BRILLIANT online encyclopedia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо от имени каждого человека, особенно меня, за предоставление этой блестящей онлайн-энциклопедии.

The presiding officer prohibited Tupas' request allowing private prosecutor Mario Bautista to argue in behalf of the prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председательствующий офицер запретил ходатайство Тупаса, разрешив частному прокурору Марио Баутисте выступать от имени обвинения.

His uncle, Robert de Braquemont, gained the king's permission for the conquest of the Canary Islands on behalf of the Norman noble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его дядя, Робер де Бракмон, получил от короля разрешение на завоевание Канарских островов от имени нормандской знати.

They paid Ma Bufang on behalf of the Tibetan government against promissory notes to be redeemed, with interest, in Lhasa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заплатили Ма Буфу от имени тибетского правительства по векселям, которые должны были быть погашены с процентами в Лхасе.

In many communities, a merchants' association or business improvement district serves a promotional role on behalf of the merchants of a downtown Main Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих общинах ассоциация торговцев или деловой район улучшения служит рекламной роли от имени торговцев центральной части главной улицы.

Subsequently, she received a legal notice on the behalf of a BJP leader in Faridabad ordering her to apologize publicly or face legal action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии она получила официальное уведомление от имени лидера БДП в Фаридабаде с требованием принести публичные извинения или обратиться в суд.

He also narrated the video Face your Food, a film on behalf of PETA advocating a vegan diet on ethical grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также рассказал о видео Face your Food, фильме от имени PETA, пропагандирующего веганскую диету по этическим соображениям.

Specifically, laws determine the will to conform to the maxims before experience is had on behalf of the subject in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, законы определяют волю к соответствию максимам еще до того, как от имени рассматриваемого субъекта будет получен опыт.

Swanson testified on Lennon's behalf at his immigration hearing in New York, which led to him becoming a permanent resident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свенсон дал показания от имени Леннона на его иммиграционном слушании в Нью-Йорке, которое привело к тому, что он стал постоянным жителем города.

Throughout World War II, he spoke out on behalf of Europe's Jews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей Второй мировой войны он выступал от имени европейских евреев.

As consumers interact with the blog and each other on its behalf, the popular grows calling more consumers into the fold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как потребители взаимодействуют с блогом и друг с другом от его имени, популярность растет, призывая все больше потребителей присоединиться к нему.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on behalf of the city». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on behalf of the city» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, behalf, of, the, city , а также произношение и транскрипцию к «on behalf of the city». Также, к фразе «on behalf of the city» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information