Operating level - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
construction and operating costs - затраты на строительство и эксплуатацию
popular operating system - популярная операционная система
dealer operating - дилер операционной
operating in partnership - работает в партнерстве
operating charges - операционные расходы
provided by operating activities - полученные от операционной деятельности
higher operating system - выше операционной системы
operating machinery - эксплуатационное оборудование
operating inventory - операционная инвентаризация
operating your machine - эксплуатации вашей машины
Синонимы к operating: operational, in operation, steer, make go, drive, use, utilize, maneuver, work, control
Антонимы к operating: failing, stalling, stopping, disengaging
Значение operating: (of a person) control the functioning of (a machine, process, or system).
noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина
verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать
adjective: ровный, горизонтальный, равномерный, уравновешенный, расположенный на одном уровне, гладкий, одинаковый, плоский, спокойный
adverb: ровно, вровень
high level access - высокоуровневый доступ
strategical level - стратегический уровень
alarm threshold level - пороговый уровень аварийного сигнала
single-level HQ exercise - одностепенное командно-штабное учение
economically justifiable level - экономически обоснованный уровень
junior-a level - младший уровень
below detection level - ниже уровня обнаружения
two-level design - дизайн два уровня
postgraduate level - послевузовского уровня
initial level of gdp - начальный уровень ВВП
Синонимы к level: flush, smooth, even, flat, plumb, uniform, plane, invariable, composed, steady
Антонимы к level: uneven, crooked, upright, vertical, perpendicular, concave, convex, undulating uneven, warped, unequal
Значение level: having a flat and even surface without slopes or bumps.
at operational level, at the operative level, at the working level
As in file deletion by the operating system, data on a disk are not fully erased during every high-level format. |
Как и при удалении файлов операционной системой, данные на диске не полностью удаляются во время каждого формата высокого уровня. |
F is the device noise factor, however this does need to be measured at the operating power level. |
F-коэффициент шума устройства, однако его необходимо измерять на уровне рабочей мощности. |
A voltage divider can be used as a crude logic level shifter to interface two circuits that use different operating voltages. |
Делитель напряжения может быть использован в качестве грубого логического сдвигателя уровня для сопряжения двух цепей, использующих различные рабочие напряжения. |
They are organized into infantry brigades, artillery and other supporting capacities operating at a battalion level. |
Они организованы в пехотные бригады, артиллерию и другие вспомогательные подразделения, действующие на уровне батальонов. |
This should not be confused with a data silo in computing, like application virtualization, operating-system-level virtualization, or a separation kernel. |
Это не следует путать с хранилищем данных в вычислительной технике, таким как виртуализация приложений, виртуализация на уровне операционной системы или ядро разделения. |
At the USB level, there is a protocol for devices to announce their capabilities and the operating system to parse the data it gets. |
На уровне USB существует протокол, по которому устройства объявляют о своих возможностях, а операционная система анализирует полученные данные. |
C was the first widely successful high-level language for portable operating-system development. |
C был первым широко успешным языком высокого уровня для разработки портативных операционных систем. |
Those adults operating with level-III understanding synthesize systems of justice and care-based ethics. |
Те взрослые, которые работают с пониманием уровня III, синтезируют системы правосудия и этики, основанной на заботе. |
The Department of Commerce created a new top-level license in 1923, the Amateur Extra First Grade, that conveyed extra operating privileges. |
В 1923 году Министерство торговли создало новую лицензию высшего уровня-любительский Экстра-первый класс, который давал дополнительные операционные привилегии. |
The 1986 assertions of Soviet experts notwithstanding, regulations did not prohibit operating the reactor at this low power level. |
Несмотря на утверждения советских экспертов 1986 года, правила не запрещали эксплуатацию реактора на таком низком уровне мощности. |
In other words, to keep operating at our current level, we need 50 percent more Earth than we've got. |
Другими словами, чтобы оставаться на том же уровне, нам нужно на 50% больше Земли, чем у нас есть. |
The cell towers were operating at more than 200 watts, producing ground-level absorption figures far in excess of the SAR limit of 1.6 watts per kilogram. |
Вышки сотовой связи работают на мощности более 200 Ватт, что значительно превышает предельно допустимый уровень электромагнитного излучения, который составляет 1,6 Ватт на килограмм. |
Although he avoids drawing any specific political points, Ridley ends his book by arguing for a smaller state operating on a more local level. |
Хотя он избегает каких-либо конкретных политических моментов, Ридли заканчивает свою книгу утверждением о меньшем государстве, действующем на более местном уровне. |
I can hack the lowest level of their operating system, but I can't establish a physical location, the security's too good. |
Я могу взломать нижний уровень их операционной системы, но не могу определить местоположение, слишком хорошая защита. |
However, several state level regulation acts are quite outdated, with some still operating on local policies introduced more than a decade ago. |
Однако некоторые нормативные акты государственного уровня уже достаточно устарели, а некоторые все еще действуют на основе местной политики, введенной более десяти лет назад. |
At the electrical level, each lane consists of two unidirectional differential pairs operating at 2.5, 5, 8 or 16 Gbit/s, depending on the negotiated capabilities. |
На электрическом уровне каждая полоса состоит из двух однонаправленных дифференциальных пар, работающих со скоростью 2,5, 5, 8 или 16 Гбит/с, в зависимости от согласованных возможностей. |
Login with Facebook on a different device via the same or different operating systems, and test that level X remains |
Используя «Вход через Facebook», войдите в приложение с другого устройства с такой же или другой операционной системой и убедитесь, что достигнутый вами уровень X сохраняется. |
Lieutenant Aldo, if you don't think I wouldn't interrogate every single one of your swastika-marked survivors, we simply aren't operating on the level of mutual respect I assumed. |
Лейтенант Альдо если Вы думаете, что я не допросил всех немецких солдат, которым Вы вырезали свастику на лбу это значит, что мы с Вами работаем без должного друг к другу уважения. |
The hyperdrive will be operating at a level that can only be sustained for a short duration before damage is incurred. |
Гипердвигатель будет работать на уровне, который может поддерживаться лишь непродолжительное время, прежде, чем будет нанесен ущерб. |
It is recommended as a best practice that all nodes in an Exchange cluster run the same level of operating system and service pack. |
В качестве лучшего решения рекомендуется, чтобы во всех узлах кластера Exchange работали операционная система и пакет обновления одного и того же уровня. |
Firmware may include only low-level software, but can also include all software, including an operating system and applications. |
Микропрограммное обеспечение может включать только низкоуровневое программное обеспечение, но также может включать все программное обеспечение, включая операционную систему и приложения. |
An independent, international intelligence agency... operating at the highest level of discretion. |
Независимая международная служба разведки, действующая на высшем уровне секретности. |
Many of the factors operating at a national level have an international dimension. |
Многие факторы, действующие на национальном уровне, имеют международное измерение. |
Ultimately, any application-level implementation relies on operating-system functionality. |
В конечном счете, любая реализация на уровне приложения зависит от функциональности операционной системы. |
Some sources claim the party is now operating at a clandestine level. |
Некоторые источники утверждают, что в настоящее время партия действует на подпольном уровне. |
The company renamed to Saxo Bank, named after the Danish Saxo Grammaticus, because there was already a Nigerian bank called Mida operating at an international level. |
Компания была переименована в Saxo Bank, названный в честь датского Saxo Grammaticus, потому что уже существовал нигерийский банк под названием Mida, работающий на международном уровне. |
Сейчас она действует исключительно на уровне животного. |
|
However, several coding libraries exist which offer real time capabilities in a high level language on a variety of operating systems, for example Java Real Time. |
Однако существует несколько библиотек кодирования, которые предлагают возможности реального времени на языке высокого уровня в различных операционных системах, например Java Real Time. |
Они применялись ко всем самолетам, работающим на низком уровне. |
|
On most operating systems, Ring 0 is the level with the most privileges and interacts most directly with the physical hardware such as the CPU and memory. |
В большинстве операционных систем кольцо 0 является уровнем с наибольшими привилегиями и взаимодействует непосредственно с физическим оборудованием, таким как процессор и память. |
In several countries, consortia, including government bodies as partners, are operating at a national level to implement ORCID. |
В ряде стран консорциумы, включая правительственные органы в качестве партнеров, действуют на национальном уровне для осуществления ОРСИД. |
The operating system then offers a higher-level view to applications, which do not need to include support for individual devices but for classes of devices. |
Затем операционная система предлагает более высокий уровень представления для приложений, которые не должны включать поддержку отдельных устройств, но для классов устройств. |
Most modern operating systems use level 0 for the kernel/executive, and use level 3 for application programs. |
Большинство современных операционных систем используют уровень 0 для ядра/исполнителя и уровень 3 для прикладных программ. |
At the financial level, the banks and financial institutions operating in Lebanon have identified no accounts directly or indirectly linked to the names on the list. |
В финансовой сфере банки и финансовые учреждения, осуществляющие свою деятельность в Ливане, не выявили никаких счетов, которые были бы прямо или косвенно связаны с именами, указанными в перечне. |
Depending upon the system, low-level formatting was generally done by an operating system utility. |
В зависимости от системы низкоуровневое форматирование обычно выполнялось с помощью утилиты операционной системы. |
operating, for example, far below the level of space or time, which makes it hard to represent things. |
Они будут работать, например, намного ниже уровня пространства и времени, из-за чего представление становится трудным. |
The effect of exhaust molecular weight on nozzle efficiency is most important for nozzles operating near sea level. |
Влияние молекулярной массы выхлопных газов на эффективность форсунок наиболее важно для форсунок, работающих вблизи уровня моря. |
You're saying that that's actually baked into most people's mental wiring at some level? |
Получается, что у большинства это поведение запечатано на подкорке? |
A capital commitment floor will be set, likely to be at the level of $10 million. |
Будет установлен порог капитальных обязательств, по всей видимости, на уровне 10 млн. долл. |
Opportunities for citizens to be engaged through voluntary action at the local level and have their action recorded and recognized are steadily expanding. |
Неуклонно расширяются возможности для участия граждан в жизни общества посредством добровольческой деятельности на местном уровне и для учета и признания этой деятельности. |
Nevertheless, ONUMOZ has been able to achieve a generally satisfactory level of logistic support to all areas. |
Тем не менее ЮНОМОЗ оказалась в состоянии достичь в целом удовлетворительного уровня оказания материально-технической поддержки всем этим пунктам. |
The case is one of the last judicial cases at the district court level received from UNMIK. |
Это дело является одним из последних судебных дел на уровне окружного суда, принятых от МООНК. |
The Forum leaders called on the distant-water fishing nations operating in their region to support the vessel monitoring system initiative. |
Лидеры стран Форума обратились с призывом к странам, ведущим промысел далеко от своих берегов, в регионе Форума, поддержать инициативу о системе наблюдения за рыболовными судами. |
The mean wage increase at the academic level of occupation of those in the age category 25-35 years was even 6.8 percent. |
Среднее увеличение заработной платы работников этих профессий в возрастной категории от 25 до 35 лет составило даже 6,8%. |
As soon as profit in points becomes equal to or higher than the specified level, command to place the Stop Loss order will be given automatically. |
Как только прибыль в пунктах становится равной либо большей указанного уровня, автоматически выдается команда на установку ордера Стоп Лосс. |
A price action signal by itself can start an event area, it doesn’t have to be at an existing support or resistance level. |
Сигнал ценового действия сам по себе может быть началом области событий - это не обязательно должно быть на существующем уровне поддержки или сопротивления. |
Now the challenge is to maintain that level of unity in difficult times. |
Теперь проблема заключается в том, как сохранить такое единство в трудные времена. |
Harrison was required to bring a level of complexity that a 30-year-old Han wouldn’t be required to have. |
От Харрисона требовалось выйти на новый уровень сложности, который был не нужен 30-летнему Хану. |
Ukraine will be repaying this debt until 2041, with future generations giving western creditors 40% of the value of any GDP growth over 4%, should it ever reach that level. |
Украина будет выплачивать этот долг до 2041 года. Будущим поколениям предстоит отдавать западным кредиторам до половины роста ВВП, если он когда-нибудь достигнет 4% в год. |
Part of the wider field of computer-assisted surgery, image-guided surgery can take place in hybrid operating rooms using intraoperative imaging. |
Являясь частью более широкой области компьютерной хирургии, операции с использованием изображений могут проводиться в гибридных операционных с использованием интраоперационной визуализации. |
In 1997, Apple sought a new foundation for its Macintosh operating system and chose NeXTSTEP, an operating system developed by NeXT. |
В 1997 году Apple искала новую основу для своей операционной системы Macintosh и выбрала NeXTSTEP, операционную систему, разработанную NeXT. |
The problem is, the first is quite plainly stated whereas the second, by operating with gray areas, is a bit more ambiguous. |
Проблема в том, что первая формулируется достаточно ясно, в то время как вторая, оперируя серыми областями, несколько более двусмысленна. |
On 21 July 2015, India and UK began the bilateral exercise named Indradhanush with aircraft operating from three Royal Air Force bases. |
21 июля 2015 года Индия и Великобритания начали двусторонние учения под названием Indradhanush с использованием самолетов, действующих с трех баз Королевских ВВС. |
If not, the expenses are not recognized as operating expenses. |
В противном случае эти расходы не признаются в качестве операционных расходов. |
Turkish Airlines began operating Airbus A310s in 1985, allowing the addition of flights to Singapore in 1986. |
Turkish Airlines начала эксплуатировать Airbus A310s в 1985 году, что позволило добавить рейсы в Сингапур в 1986 году. |
Suddenly, the old airport was swamped with activity, operating beyond its capacity. |
Внезапно старый аэропорт был переполнен активностью, работающей за пределами его возможностей. |
In 1977, 47 cases of hemifacial spasm underwent microvascular decompression of the facial nerve using the operating microscope. |
В 1977 году 47 пациентам с гемифациальным спазмом была проведена микрососудистая декомпрессия лицевого нерва с помощью операционного микроскопа. |
In Windows 2000, MTS was enhanced and better integrated with the operating system and COM, and was renamed COM+. |
В Windows 2000 МТС была усовершенствована и лучше интегрирована с операционной системой и COM, а также переименована в COM+. |
Operating efficiency is highest close to the stall line. |
Эксплуатационная эффективность наиболее высока вблизи линии стойла. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «operating level».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «operating level» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: operating, level , а также произношение и транскрипцию к «operating level». Также, к фразе «operating level» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.