Operational office - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: оперативный, операционный, эксплуатационный, действующий, работающий
operational feedback - оперативная обратная связь
operational advice - оперативные консультации
operational closure - оперативное закрытие
operational diagnostics - оперативная диагностика
operational progress - оперативный прогресс
european agency for the management of operational - Европейское агентство по управлению оперативным
decreasing the operational readiness of nuclear - уменьшение эксплуатационной готовности ядерного
under the operational control - под оперативным контролем
its operational requirements - его эксплуатационные требования
taking operational decisions - принимать оперативные решения
Синонимы к operational: in working order, running, usable, in action, in use, operative, workable, functional, in operation, functioning
Антонимы к operational: nonoperational, nonfunctional
Значение operational: in or ready for use.
noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия
assumption of an office - вступление в должность
scotland office - министерство по делам Шотландии
rent a office - арендовать офис
crown office - корона офис
during office hours - в рабочее время
post office box number - номер почтового ящика
step out the office - выйти из офиса
mobility office - мобильность офиса
office letter - офис письмо
house office - дом офис
Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work
Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection
Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.
Gentleman, as we approach the finish line, I will be stepping back from day-to-day operations around this office. |
Господа, по мере нашего выхода на финишную прямую я буду отходить от повседневных дел по своей должности. |
Within a few months, in March 1940, Byrd was recalled to active duty in the Office of the Chief of Naval Operations. |
Через несколько месяцев, в марте 1940 года, Берд был отозван на действительную службу в канцелярию начальника Военно-морских операций. |
Операционный отдел может включать в себя планы и обучение. |
|
Other delegations felt that the relationship between the Office and operational funds and programmes should have been more clearly defined. |
Другие делегации считали, что взаимосвязь между Управлением и оперативными фондами и программами должна была быть более четко определена. |
A post office called Hothouse was established in 1877, and remained in operation until 1907. |
Почтовое отделение под названием теплица было основано в 1877 году и действовало до 1907 года. |
Be aware that any items added to the Office 365 group, or any edit operations performed in the groups, are not copied back to your public folders. |
Учтите, что все элементы, добавленные в группу Office 365, и результаты всех операций редактирования, выполненных в группах, не копируются обратно в общедоступные папки. |
I remind you that your license to operate in Hamburg is contingent on your co-operation with my office. |
Напоминаю, что твоё разрешение на оперативную работу в Гамбурге выдана при условии твоего сотрудничества с моим офисом. |
The Office of War Information, when organized in the middle of 1942, officially took over VOA's operations. |
Управление военной информации, организованное в середине 1942 года, официально взяло на себя руководство операциями ВОА. |
A post office was established at Oakwood in 1875, and remained in operation until it was discontinued in 1914. |
Почтовое отделение было создано в Оквуде в 1875 году и продолжало функционировать до тех пор, пока оно не было прекращено в 1914 году. |
My own strong personal impulse was to offer my name for office, but a fourth estate, independent in name and fact from the operations of government is of the essence of a free society. |
По началу у меня возникло сильное желание предложить свою кандидатуру. Но четвёртая власть, независимая от государства на словах и на деле, играет существенную роль в свободном обществе. |
It is a type of mail growing in popularity with some Post Office operations and individual businesses venturing into this market. |
Это тип почты, растущий в популярности с некоторыми почтовыми операциями и отдельными предприятиями, рискующими выйти на этот рынок. |
An alternative account of why the operation did not take place was given when his niece, Lucy Fleming, visited his old office in the Admiralty. |
Альтернативное объяснение, почему операция не состоялась, было дано, когда его племянница, Люси Флеминг, посетила его старый офис в Адмиралтействе. |
The commander maintains an office with a military legal advisor, an auditor, and section heads for staffing, protocol, operations and logistics. |
Командующий имеет канцелярию с военным юрисконсультом, аудитором и начальниками секций по кадрам, протоколу, операциям и материально-техническому обеспечению. |
Second, it will enhance the ability of OAPR and other headquarters units to monitor country office operations and hold managers accountable for poor performance. |
Во-вторых, оно расширит возможности УРАР и других подразделений штаб-квартиры в плане отслеживания деятельности страновых отделений и привлечения руководителей к ответственности за плохую работу. |
A post office called Hot House was established in 1848, and remained in operation until 1913. |
Почтовое отделение под названием Горячий дом было основано в 1848 году и действовало до 1913 года. |
A database administrator is required to perform Treasury back office operations and information technology functions. |
Должность администратора базы данных необходима для сотрудника, который выполнял бы расчетные операции для Казначейства, а также функции в области информационных технологий. |
A computerized system was implemented at headquarters in 1995 and the field office inventory system has been in operation since 1993. |
В 1995 году в штаб-квартире была введена компьютеризованная система; система инвентаризации товарно-материальных запасов на местах действует с 1993 года. |
Directly under the office was the management for offensive air operations. |
Непосредственно под управлением управления находилось управление наступательных воздушных операций. |
Some kind of operations outpost three miles from the post office. |
Некий наблюдательный пункт в 5 км от нашего офиса. |
The European Central Bank does not have a cash office and is not involved in any cash operations. |
Европейский Центральный банк не имеет кассы и не участвует в каких-либо кассовых операциях. |
His new job in the FBI's budget office gave him access to information involving many different FBI operations. |
Народ Йемена вышел на улицы, протестуя против трех десятилетий правления президента Али Абдаллы Салеха. |
Since many important policy issues require cross-ministerial responses, many operations have been concentrated since the establishment of the Cabinet Office. |
Поскольку многие важные политические вопросы требуют межведомственного реагирования, многие операции были сконцентрированы с момента создания кабинета министров. |
A post office called Fraser has been in operation since 1876. |
Почтовое отделение под названием Фрейзер работает с 1876 года. |
The operation of charities in Scotland is also overseen by a supervisory body: the Office of the Scottish Charity Regulator. |
В Шотландии надзор за деятельностью благотворительных организаций также осуществляется контролирующим органом - Службой шотландского регулятивного органа по делам благотворительности. |
If the pilot applicant is unable to pass any of the office based tests, a real world operational test is available. |
Если кандидат на пилотный проект не может пройти ни один из тестов на базе офиса, то можно провести реальный эксплуатационный тест. |
The Office of Strategic Services of the United States also promised to assist the KLA with warplanes, submarines, and airborne troops during the operation. |
Управление стратегических служб США также пообещало оказать помощь ОАК в ходе операции военными самолетами, подводными лодками и воздушно-десантными войсками. |
These operations you consolidated, Is one of them the dispatch office? |
Для нормального протекания процесса слияния у вас была задействована диспетчерская служба? |
Administrative Clerk Responsible for various administrative tasks in connection with the New York Office's operations. |
Отвечает за выполнение различных административных задач в рамках деятельности отделения в Нью-Йорке. |
In most units, the operations office is the largest of the staff sections and considered the most important. |
В большинстве подразделений оперативное управление является самой крупной из штатных секций и считается самой важной. |
The Salem post office has been in operation since 1816. |
Почтовое отделение Салема работает с 1816 года. |
Monies for many of the DoD's Pacific Rim operations flow through this office. |
Деньги за многие операции минобороны в Тихоокеанском регионе проходили через этот офис. |
A post office has been in operation at Blenker since 1886. |
В Бленкере с 1886 года действует почтовое отделение. |
You two almost compromised a major CCPD sting operation that took the DA's office months to assemble. |
Вы двое чуть не сорвали крупную операцию департамента полиции, офис окружного прокурора готовили ее месяцами. |
A post office called Dodo was established in 1884, and remained in operation until 1901. |
Почтовое отделение под названием Додо было основано в 1884 году и действовало до 1901 года. |
The UNDP MYFF, for 2004-2007, affirms that efficiency and cost effectiveness are paramount for headquarters and country office operations. |
В МРПФ ПРООН на 2004 - 2007 годы подтверждается, что рациональность и экономичность деятельности имеют крайне важное значение для операций штаб-квартиры и страновых отделений. |
A post office had been in operation at Crescent Valley since 1963, closing in 2008. |
Почтовое отделение в Кресент-Вэлли действовало с 1963 года и закрылось в 2008 году. |
According to the documents, the U.S. government uses its Consulate General Office in Frankfurt as a hacker base for cyber operations. |
Согласно документам, правительство США использует свое Генеральное консульство во Франкфурте в качестве базы хакеров для проведения кибератак. |
The operations office is also tasked with keeping track of the weekly training schedules. |
Оперативному управлению также поручено следить за еженедельными учебными расписаниями. |
I fixed computers in an operations office in the green zone. |
Я чинила компьютеры в командном пункте в зеленой зоне. |
Efficiency and cost effectiveness will continue to be paramount for headquarters and country office operations. |
Эффективность и рациональность будут и впредь важнейшими элементами в деятельности штаб-квартиры и страновых отделений. |
The operations centre could have been the office of any medium-sized commercial enterprise. |
Оперативный центр на первый взгляд мог бы сойти за контору торговой фирмы средней руки. |
On the night of April 14, Meisner and Wolfe were on the tenth floor of the IRS building housing the Office of International Operations. |
В ночь на 14 апреля Мейснер и Вулф находились на десятом этаже здания налогового управления, где размещалось управление международных операций. |
It seems the force field around my office is still in operation. |
Силовое поле, окружающее мой офис, все еще на месте. |
The office of the Chief of Staff provided operational support for the employees at the BTA. |
Канцелярия начальника штаба обеспечивала оперативную поддержку сотрудников БТА. |
A post office called Czar was established in 1889, and remained in operation until 1916. |
Почтовое отделение под названием Царь было основано в 1889 году и действовало до 1916 года. |
The LEO I computer became operational in April 1951 and ran the world's first regular routine office computer job. |
Компьютер LEO I начал работать в апреле 1951 года и выполнял первую в мире обычную рутинную офисную компьютерную работу. |
The agency began operations on March 30, working mainly with television clients from an office above the former Islands Restaurant in South Beverly Hills. |
Агентство начало свою деятельность 30 марта, работая в основном с телевизионными клиентами из офиса над бывшим рестораном Islands в Южном Беверли-Хиллз. |
A post office called Placid was established in 1908, and remained in operation until 1965. |
Почтовое отделение под названием Placid было основано в 1908 году и действовало до 1965 года. |
The Advisory Committee notes that the operational costs for the integrated Office were higher than the combined operational costs for the individual offices. |
Консультативный комитет отмечает, что оперативные расходы объединенного Отделения выше суммарных оперативных расходов отдельных отделений. |
A post office has been in operation at Flasher since 1903. |
Почтовое отделение работает на Флэшере с 1903 года. |
I do solemnly swear that I will faithfully execute the office of the President of the United States... |
Я торжественно клянусь, что буду добросовестно исполнять канцелярии Президента Соединенных Штатов... |
Doctor's office call four times to say paternity test Ready for pickup. |
Уже четыре раза звонили из приемной врача, чтобы сообщить, что результаты теста на отцовство можно забирать. |
If my memory doesn't fail me you're on the accounting office payroll? |
Если память мне изменяет, Вы числитесь в бухгалтерии? |
Do we have to go all the way to your office, or can we just do this here? |
Нам правда обязательно переться в твой офис, или можно утрясти все прямо тут? |
Я добираюсь до офиса на велосипеде, кроме дождливых дней. |
|
The following table contains links to topics that will help you learn about and manage some of the clients and client access methods that can be used to access an Office 365 mailbox. |
В таблице ниже приведены ссылки на разделы, содержащие сведения и советы по управлению некоторыми клиентами и о методах клиентского доступа, которые можно использовать для доступа к почтовому ящику Office 365. |
Is this young gentleman one of the 'prentices or articled ones of your office? asked the turnkey, with a grin at Mr. Wemmick's humor. |
Этот молодой джентльмен, наверно, проходит обучение у вас в конторе? - спросил надзиратель, ухмыляясь шутке мистера Уэммика. |
The operation was carried out with clinical precision using United States Air Force helicopters |
Операция проведена с применением нескольких вертолетов ВВС США. |
If you haven't paid yet please have the operation in America |
Если ещё не платили, пожалуйста, сделайте операцию в Америке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «operational office».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «operational office» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: operational, office , а также произношение и транскрипцию к «operational office». Также, к фразе «operational office» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.