House office - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель
verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать
belfast customs house - таможня в Белфасте
green house - зеленый дом
house typology - дом типология
two family house - два семейный дом
sovereign house - суверенный дом
her house - ее дом
in-house testing - в доме тестирования
bloody house - чертов дом
house automation - автоматизация дома
around the house - вокруг дома
Синонимы к house: dwelling (place), habitation, a roof over one’s head, residence, place of residence, domicile, home, abode, homestead, occupants
Антонимы к house: big house, homeless
Значение house: a building for human habitation, especially one that is lived in by a family or small group of people.
noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия
regional dispatching office - региональное диспетчерское управление
office visit - визит в офис
patent's office - офис патента
office closed - офис закрыт
rent a office - арендовать офис
central operations office - центральный операционный офис
ms office - Майкрософт офис
money office - деньги офис
office and general - офис и вообще
days in office - дней в офисе
Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work
Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection
Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.
After the election of 1986 Bolkestein returned as a Member of the House of Representatives, taking office on 3 June 1986. |
После выборов 1986 года Болкестейн вернулся в качестве члена Палаты представителей, вступив в должность 3 июня 1986 года. |
The office staff - clerks, Tea House babus - they're all within a mile. |
Офисные работники, клерки, хозяева чайных домиков,... все они в миле отсюда... |
Not finding him at his office, he drove direct to his house. |
Не найдя Стинера в ратуше, Каупервуд велел везти себя к нему домой. |
The office used to house Emiliano's Mexican Restaurant and was originally Don Pablo's. |
Когда-то в этом офисе располагался мексиканский ресторан Эмилиано, а раньше он принадлежал дону Пабло. |
UNAMID established, in cooperation with UNMIS, its Khartoum Liaison Office and a guest house in Khartoum. |
ЮНАМИД создала, в сотрудничестве с МООНВС, свое Отделение связи в Хартуме и гостевой дом в Хартуме. |
In front of House's office. |
Прямо перед кабинетом Хауса. |
I have a call in with the registrar's office, and I will find out who, exactly, does own the house in a matter of minutes, at which point, we kill said person, storm the castle, and save your damsel. |
Я позвонил в регистрационный офис. И я выяснил кто конкретно владеет домом, минутное дело мы убьём этого человека штурмуем замок и спасем девицу |
When we got back to the house I followed Dr Leidner into the office and broached the subject of my departure. |
Когда мы вернулись домой, я вслед за доктором Лайднером прошла в контору и начала разговор об отъезде. |
We interviewed him in the death house captain's office. |
Мы допрашивали его в кабинете начальника корпуса для смертников. |
Shifting the gear out my office, you know how he is about strangers in the house. |
С этим переносом вещей из моего офиса... ты же знаешь, как он относится к чужим в доме. |
Gordon Brown's government suffered three defeats in the House of Commons during its three years in office. |
Правительство Гордона Брауна потерпело три поражения в Палате общин за три года своего правления. |
Mary took a house in Kensington, Poirot being included in the family party. I myself had been given a job at the War Office, so was able to see them continually. |
Мэри сняла дом в Кэнсингтоне,3 Пуаро тоже поселился поблизости, и я имел возможность часто их видеть, поскольку устроился на работу в том же районе - в министерство обороны. |
I will, and as soon as I take office, I'm gonna clean house in Portland. |
Буду, и как только приму присягу, наведу порядок в Портленде. |
And my office is at the very top of the tallest house. |
Мой кабинет в самом высоком доме! |
The confined room, strong of parchment-grease, is warehouse, counting-house, and copying-office. |
Тесная комнатушка, вся пропахшая салом пергамента, служит и складом товаров, и конторой, и мастерской, где переписывают бумаги. |
After 1747 the office became formally hereditary in all seven provinces in the House of Orange-Nassau. |
После 1747 года эта должность стала официально наследственной во всех семи провинциях дома Оранж-Нассау. |
I'm headed back to the White House shortly to meet them, but I wanted to meet you here instead of my office. |
Скоро я отправлюсь обратно в Белый дом. Но мне хотелось встретиться с вами именно здесь, а не там, в официальном кабинете. |
He settled into his official London residence at Admiralty House, and established his new office aboard the admiralty yacht, the Enchantress. |
Он поселился в своей официальной лондонской резиденции в Адмиралтейском доме и основал свой новый офис на борту Адмиралтейской яхты Чародейка. |
On February 29, 2012, Ms. Nichols met with President Obama in the White House Oval Office. |
29 февраля 2012 года г-жа Николс встретилась с президентом Обамой в Овальном кабинете Белого дома. |
I put on my hat and cloak, went down to the office, which is about half a mile from the house, and then returned, feeling very much easier. |
Я надела пальто и шляпу, сходила на почту, что в полумиле от нас, и затем, испытывая некоторое облегчение, пошла назад. |
There is a post office near Brunton House at the south end of High Street. |
Рядом с Брунтон-хаусом, в южном конце Хай-Стрит, есть почта. |
After the election of 1989 Bolkestein returned as a Member of the House of Representatives, taking office on 14 September 1989. |
После выборов 1989 года Болкестейн вернулся в качестве члена Палаты представителей, вступив в должность 14 сентября 1989 года. |
Additionally, many Democratic supporters of President Underwood from his days as House Majority were voted out of office in November, diminishing his personal influence over legislature. |
К тому же многие демократы, поддерживавшие президента Андервуда с тех пор, как он был партийным организатором, в ноябре не попадут в Конгресс, что уменьшит его личное влияние на законодателей. |
Likewise, by convention, the Government as a whole remains in office as long as it keeps the confidence of the House. |
Точно так же, согласно Конвенции, правительство в целом остается на своем посту до тех пор, пока оно сохраняет доверие палаты представителей. |
NTS, NIS, Public Persecutor's Office, Police, Blue House, even a student ID. |
Удостоверения НТС, НРС, прокуратуры, полиции, Голубого Дома, не говоря уже о студенческих. |
We estimate that the bomb in Hale's office and the blast at his house account for only a fraction of the missing explosives. |
Мы считаем, что бомба в офисе Хэйла, и та, что взорвала его дом, лишь небольшая часть пропавшей взрывчатки. |
Yesterday in the office of the house committee he took 7 roubles to buy textbooks. |
Вчера он взял в домкоме 7 рублей на покупку учебников. |
The distance between Dr. Regina's office and your house is 12.4 miles, and it was very, very heavy traffic that day. |
Расстояние между офисом доктора Реджины и вашим домом - 15 километров, а в тот день движение было очень плотным. |
Now take him out of my office and off the White House grounds. |
Сейчас же уберите его из моего офиса и с территории Белого Дома. |
In a police interview he said he ran an office at his home address as well as work place and clients would call at his house on legal business. |
На допросе в полиции он сказал, что наряду с рабочим местом, у него был и домашний офис, и клиенты приходили к нему домой по юридическим делам. |
All of the plants in the house die, and the family dog disappears after being shut in the office with the mirror. |
Все растения в доме умирают, а семейная собака исчезает после того, как ее запирают в кабинете с зеркалом. |
In 1977, the success of Apple was now a part of their relationship, and Brennan, Daniel Kottke, and Jobs moved into a house near the Apple office in Cupertino. |
В 1977 году успех Apple стал частью их отношений, и Бреннан, Дэниел Коттке и Джобс переехали в дом рядом с офисом Apple в Купертино. |
Curiously, the legend Compiled in the Public Information Office of the House of Commons Library was left in the sequence. |
Любопытно, что легенда, составленная в отделе общественной информации библиотеки Палаты общин, была оставлена в том же порядке. |
Мор покидает свой пост и помещается под домашний арест. |
|
During the second term of the presidency of George W. Bush, Rao worked in the White House counsel's office and as a staffer on the Senate Judiciary Committee. |
Во время второго срока президентства Джорджа Буша-младшего РАО работал в аппарате советника Белого дома и в качестве сотрудника судебного комитета Сената. |
Several cabinet members who had not been present in the Red House at the time of the attack set up office in the Trinidad Hilton. |
Несколько членов кабинета министров, которые не присутствовали в красном доме во время нападения, открыли офис в отеле Тринидад Хилтон. |
He established his residence and office in the old Henry Fite House, and became a businessman and financier. |
Он основал свою резиденцию и офис в старом доме Генри файта и стал бизнесменом и финансистом. |
A suicide truck bomb destroyed a great building in our capital, barely a stone's throw away from my office and the House of Parliament. |
Взрывом начиненного взрывчаткой грузовика самоубийцы было разрушено одно из крупных зданий в нашей столице в десятке шагов от моего кабинета и здания парламента. |
He set up his office, right smack dab in the middle of the house. |
Он разместил свой офис прямо посреди дома. |
He placed the first Oval Office at the center of the addition's south facade, reminiscent of the oval rooms on the three floors of the White House. |
Он разместил первый Овальный кабинет в центре южного фасада здания, напоминающего овальные комнаты на трех этажах Белого дома. |
Four sols per bushel of flour, two ecus for the house, and the obligation to buy 36 pounds of salt a year at the price fixed by the Lisieux tax office. |
Четыре су за бушель муки, два экю за дом, и обязательство покупать 36 фунтов соли в год по цене, фиксированной налоговым управлением в Лизьё. |
I wish we had been allowed to see the Oval Office - the President's Office - in the west wing of the White House. |
Жаль, что нас не пустили в Овальный кабинет - кабинет президента - в западном крыле Белого дома. |
I do business at the office, Frank, not in my house. |
Я занимаюсь работой в офисе, Фрэнк, а не дома. |
Well, it's too big for a post office box and too weird for a house key. |
Он слишком большой для почтового ящика и не похож на ключ от дома. |
Tony Blair's government suffered four House of Commons defeats during its 10 years in office, all within a period of one year. |
Правительство Тони Блэра потерпело четыре поражения в Палате общин за 10 лет своего правления, и все это в течение одного года. |
The house is now the head office of the children's charity he founded, Barnardo's. |
Теперь этот дом-главный офис основанной им детской благотворительной организации Барнардо. |
The White House has been briefed, but I'll refer your specific questions to the Attorney General's Office. |
Белый дом уже информировали, но вам следует обратиться с этими вопросами в генеральную прокуратуру. |
The White House wants to make sure that they are kept out of the Veep's, uh, incident, so we want the lipstick throwing to have taken place here and not at the Oval Office. |
Белый дом хочет удостовериться, что их не коснётся инцидент с вице, так будем считать, чтобы швыряние помады произошло здесь, а не в Овальном кабинете. |
After the Hamilton house closed, we would rendezvous at my office - after business hours. |
После того, как дом в Гамильтоне закрыты, мы встречались в моём кабинете после окончания рабочего дня. |
Jim Callaghan's government suffered 34 defeats in the House of Commons during its three years in office. |
Правительство Джима Каллагана потерпело 34 поражения в Палате общин за три года своего правления. |
It has a cinema, a post-office, some caffees and a restaurant, a hospital and even a night club. |
Он имеет кинотеатр, почтовое отделение, несколько кафе, ресторан, больницу и даже ночной клуб. |
Gary says that you get a paycheck and an office until your contract runs out. |
Гэри говорит, что ты получаешь зарплату до окончания контракта. |
Acting on a tip, the Muerto County sheriff's office began an investigation early this morning in the Muerto County Cemetery opening crypts where there was evidence of tampering. |
Шериф графства Муерто Сегодня утром на кладбище Начал расследование дела со вскрытия склепов и гробов. |
Maybe it would just be easier to bug his office with a dictaphone. |
Может быть, намного проще прослушать его офис с диктофоном. |
I lashed out with my gift, and the house screamed, in shock and rage, pain and horror. |
Я выпустил свой дар на свободу, и дом завопил от боли, злобы и ужаса. |
No head office markup of costs is permitted, except in certain cases. |
За исключением конкретных случаев, никакие надбавки к расходам главной конторы не разрешаются. |
During Mr. Ordzhonikidze's term of office, he and the secretariat gave the Chinese delegation a great deal of useful assistance and left many fond memories. |
В ходе своего мандата г-н Орджоникидзе со своим секретариатом оказывали Китаю массу полезного содействия и оставили множество добрых воспоминаний. |
The Office of Civil Affairs would also be closed at the end of the current mandate as would all regional offices. |
В конце срока действия существующего мандата Отдел по гражданским делам, как и все региональные отделы, будет закрыт. |
Like the story of the three little wolves, and the big, bad pig blows down the house. |
Прямо как в истории о козлятах и большом злобном волке, который их сожрал. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «house office».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «house office» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: house, office , а также произношение и транскрипцию к «house office». Также, к фразе «house office» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.