Ordinary costume - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ordinary costume - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обычная одежда
Translate

- ordinary [adjective]

adjective: обычный, обыкновенный, простой, заурядный, ординарный, нормальный, посредственный

noun: дежурное блюдо, таверна, священник, столовая, постоянный член суда, требник, устав церковной службы, судья-ординарий

  • ordinary creditor - обычный кредитор

  • ordinary witness - обычный свидетель

  • in ordinary use - при нормальном использовании

  • ordinary budgeting - обычное финансирование

  • ordinary course o business - обычная деятельность

  • defered ordinary share - отсроченная обыкновенная акция

  • deferred ordinary share - отсроченная обыкновенная акция

  • ordinary negligence - обычная небрежность

  • ordinary grasp - обычный хват

  • ordinary session - очередная сессия

  • Синонимы к ordinary: habitual, common, customary, typical, normal, regular, everyday, usual, day-to-day, routine

    Антонимы к ordinary: extraordinary, unusual, outstanding, strange, exceptional, special, particular, unordinary, weird

    Значение ordinary: with no special or distinctive features; normal.

- costume [noun]

noun: костюм, одежда, платье, стиль в одежде

adjective: костюмированный, маскарадный

verb: одевать, снабжать одеждой



This was the ordinary type of the civil costume of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был обычный тип гражданского костюма того времени.

A sufficient interval having elapsed for the performers to resume their ordinary costume, they re-entered the dining-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через некоторое время, понадобившееся исполнителям, чтобы переодеться в обычную одежду, они возвратились в столовую.

Policemen were stationed about the Casino in ordinary costume, and mingled with the spectators so as to make it impossible to recognise them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полицейские помещаются тут же в зале, в партикулярных платьях, между зрителями, так что их и узнать нельзя.

In 1895, the Bavarian novelist Maximilian Schmidt organized another parade with 1,400 participants in 150 traditional costume groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1895 году баварский писатель Максимилиан Шмидт организовал еще один парад, в котором приняли участие 1400 человек в 150 традиционных костюмированных группах.

The demos or ordinary people revere their domaine leaders as Gods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демосы или обычные люди почитают своих правителей как богов.

He listened intently for anything out of the ordinary, but heard only the well-practiced, feigned sounds of passion from a woman in the second room to the left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он внимательно прислушивался, но услышал лишь старательные стоны женщины во второй комнате слева.

I'm going as a colorful paper-mache donkey, and I'm going to hide all the candy inside the costume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пойду в качестве цветного осла из папье-маше, и спрячу все конфеты в костюме.

An ordinary man lives for his family, but the king lives and dies for his people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простой мужчина живёт для своей семьи, но царь живёт и умирает для своего народа.

See, that's the difference between an ordinary person and a person with business acumen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь, в этом разница между обычным человеком и человеком с бизнес мышлением.

I woke up with the fire alarm blaring, wearing that ridiculous painted-on costume, which means he saw me in my underwear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очнулся от воя пожарной сигнализации, одетый в нелепый раскрашеный костюм, а это значит, он видел меня в подштанниках.

With his military obligations, Putin has reached into the pockets of ordinary workers and pensioners to pay for his foreign ventures, and the anti-platon movement is a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взяв на себя военные обязательства, Путин залез в карманы простых рабочих и пенсионеров, чтобы заплатить за свои иностранные предприятия, и результатом стало движение против дорожного налога.

We've got here a piece of ordinary-looking black ceramic, which, when we cool it down to very low temperatures, acquires a very extraordinary property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас здесь кусок обычной чёрной керамики, который, когда мы остудим его с помощью очень низких температур, приобретёт воистину необычное свойство.

In fact, what is the use of having a handsome face and a delicious costume if one does not display them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, зачем нужны хорошенькое личико и восхитительный наряд, если не показывать их?

It is almost impossible to convey to any ordinary imagination the degree to which he had transmitted the leaden London landscape to a romantic gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти невозможно представить себе, если не поднапрячься, как густо покрыл он свинцовый Лондон романтической позолотой.

She stared right back at me. I'm Ilene Gaillard, she said. I'm the costume designer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я Элен Гейлард, дизайнер по костюмам.

The little copper-colored Cossack seemed to me to be no man, but something much more significant - a legendary being, better and on a higher plane than ordinary people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленький, медный казак казался мне не человеком, а чем-то более значительным -сказочным существом, лучше и выше всех людей.

Over the fireplace is an oil painting of some ape in a costume holding a sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А над ним картина, обезьяна с мечом в руке.

Last Halloween, you disciplined a student for wearing a Caitlyn costume, which you said made fun of trans students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлый Хеллоуин вы наказали студента за ношение костюма Кейтлин, который, по-вашему, высмеивал трансгендерных студентов.

It's gonna be tough to work that into the character, and it's going to fight the costume I rented, but I didn't take six weeks of improv classes at the Groundlings for nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было трудно вжиться в эту роль, и тот костюм, взятый на прокат, был очень неудобным, но я не зря потратил шесть недель на продвинутых курсах в Граудлинге.

Remember, that a rich, substantial, elderly man never likes your common, ordinary, coarse love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что богатый, солидный, пожилой клиент никогда не любит вашей простой, обыкновенной, грубой любви.

He's no ordinary person, sir, but if I had a free hand...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не обычный человек, сэр, но если бы у меня были развязаны руки..

I picked best costume in that seat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом месте я угадал лучший костюм.

Jem was carrying my ham costume, rather awkwardly, as it was hard to hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джим нёс мой костюм, держать его было довольно неловко.

Not until some cars drove up with policemen did I realize anything out of the ordinary had occurred.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только когда подъехали полицейские машины, я поняла, что происходит нечто из ряда вон выходящее.

He looked down at her. It's sad, isn't it? he said. Two ordinary nongeniuses, standing here looking out at the Pacific Ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печально, не правда ли? - спросил Дэвид. - Два негениальных человека стоят и смотрят на Тихий океан.

A costume ball, actually, at the summer house on Long Island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий бал-маскарад в нашем летнем доме на Лонг-Айленде.

We contend that the drag-queen costume should be treated no differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заявляем, что к костюму трансветита отношение должно быть таким же

It's like she's ready for a '70s costume party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто она собралась на вечеринку в стиле 70-х.

That's where we got the Nuremberg principles, which then, the UN made into international law just in case ordinary jobs become criminal again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в Нюрнберге были созданы нормы международного права... Чтобы в дальнейшем избежать оправдания преступным приказам.

You know Scarlett was giving a big whist party yesterday afternoon with all those common ordinary women there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же знаете, вчера днем Скарлетт устраивала большую партию в вист, и все эти вульгарные простолюдинки были там.

Yeah, I picked up these sleeves at the costume shop down the block.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да уж, я взял эти рукава в магазине маскарадных костюмов внизу квартала.

The ordinary people who came together to bring down the Berlin Wall give everyone hope, Pompeo said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычные люди, те, кто собрался вместе и снес Берлинскую стену, дают всем надежду, – сказал госсекретарь.

My costume? So?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А... На наши костюмы?

Nice costume, loser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Классный костюмчик, ничтожество.

The costume shop was very specific about that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно так было сказано в магазине.

The typical women's costume of this era was a long peplos-like garment, pulled up to the armpit and worn over a sleeved under-garment, usually another dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичным женским костюмом этой эпохи было длинное пеплосоподобное одеяние, натянутое до подмышки и надетое поверх нижнего белья с рукавами, обычно другого платья.

Upon the hero's return, the boon or gift may be used to improve the hero's ordinary world, in what Campbell calls, the application of the boon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По возвращении героя дар может быть использован для улучшения обычного мира героя, в том, что Кэмпбелл называет применением дара.

The Goleo costume was manufactured by The Jim Henson Company, at a cost of around €250,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Костюм Голео был изготовлен компанией Джима Хенсона по цене около 250 000 евро.

In addition, a person is not confined unless the will to leave of an ordinary person in the same situation would be overborne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, человек не ограничен, если только воля к уходу обычного человека в той же ситуации не будет перерождена.

Chris Menges served as director of photography, K. K. Barrett as production designer and Ann Roth as costume designer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крис Менгес работал режиссером-постановщиком, К. К. Барретт-художником-постановщиком, а Энн рот-художником по костюмам.

Most of the attempts to lower or prove the complexity of FFT algorithms have focused on the ordinary complex-data case, because it is the simplest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство попыток понизить или доказать сложность алгоритмов БПФ были сосредоточены на обычном случае сложных данных, потому что он является самым простым.

After being framed, Azrael is given a new costume designed by Batman and uses it for a time, especially during the No Man's Land story arc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как его подставляют, Азраил получает новый костюм, разработанный Бэтменом, и использует его в течение некоторого времени, особенно во время сюжетной дуги ничейной земли.

In Sea Scouts, the traditional advancement program consists of the 4 ranks in the following order Apprentice, Ordinary, Able, and finally Quartermaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В морских разведчиках традиционная программа продвижения состоит из 4 рангов в следующем порядке ученик, рядовой, способный и, наконец, квартирмейстер.

Costume history can inspire current fashion designers, as well as costumiers for plays, films, television, and historical reenactment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История костюма может вдохновить современных модельеров, а также костюмеров для спектаклей, фильмов, телевидения и исторической реконструкции.

When the curtain accidentally falls in the middle of the scene, his costume's head falls off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда занавес случайно падает в середине сцены, голова его костюма падает.

The character wears a costume bearing an American flag motif, and he utilizes a nearly indestructible shield that he throws as a projectile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонаж носит костюм с мотивом американского флага, и он использует почти неразрушимый щит, который он бросает как снаряд.

Ordinary soldiers had the same training as in the early 19th century, so they could not unlock the potential of the rifles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычные солдаты проходили такую же подготовку, как и в начале 19 века, поэтому они не могли раскрыть потенциал винтовок.

He married costume designer Esterre Mochi, who was employed in the same theatre, on 7 August 1834.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 августа 1834 года он женился на художнице по костюмам Эстер Моти, работавшей в том же театре.

He wore a cloak and carried a staff and a wallet, and this costume became the uniform of his followers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он носил плащ, нес посох и кошелек, и этот костюм стал униформой его последователей.

Ordinary people were encouraged to make a personal connection with God, instead of relying on a minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычным людям было предложено установить личную связь с Богом, вместо того чтобы полагаться на служителя.

To other places it is granted, on request, for some Sunday in November, to be designated by the ordinary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других местах он предоставляется, по просьбе, на какое-то воскресенье в ноябре, чтобы быть назначенным ординарцем.

Article 22H of the Constitution deals with attempts to alter the President's powers by introducing an ordinary bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 22H Конституции касается попыток изменить полномочия президента путем внесения обычного законопроекта.

This usage is part of the ordinary language of scientific discourse, and is not used in an exceptional way in the deleted section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это употребление является частью обычного языка научного дискурса и не используется в исключительном порядке в удаленном разделе.

Although the break to his arm was not at first thought to be anything out of the ordinary, the bone did not properly knit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя перелом руки поначалу не показался ему чем-то из ряда вон выходящим, кость не срослась должным образом.

An attacker that knows their victim is not considered an ideal attacker, nor is someone who seems morally ordinary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нападающий, который знает свою жертву, не считается идеальным нападающим, равно как и тот, кто кажется морально заурядным.

The main themes of Kurdish Cinema are the poverty and hardship which ordinary Kurds have to endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главные темы курдского кино - это бедность и лишения, которые приходится терпеть рядовым курдам.

Why should the ordinary poor people who make up the Yadav be left out?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему обычные бедные люди, которые составляют Ядавов, должны быть оставлены в стороне?

The film also earned two Emmy nominations for Makeup and Costume Design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм также получил две номинации на премию Эмми за грим и дизайн костюмов.

Their romantic musicals aimed at a female audience, had a large influence of Tezuka's later works, including his costume designs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их романтические мюзиклы, рассчитанные на женскую аудиторию, оказали большое влияние на более поздние работы Тэдзуки, в том числе на его костюмы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ordinary costume». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ordinary costume» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ordinary, costume , а также произношение и транскрипцию к «ordinary costume». Также, к фразе «ordinary costume» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information