Paid by credit card - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
attention paid - внимание уделяется
paid out yearly - выплачивается раз в год
previously paid for - ранее оплачены
ultimately paid - в конечном итоге заплатил
duties paid - уплаченные пошлины
paid material - платный материал
cash paid to suppliers and employees - Денежные средства, уплаченные поставщикам и сотрудникам
are paid out of - выплачиваются из
was already paid - было уже оплачено
interest rate paid - процентная ставка, выплачиваемая
Синонимы к paid: gainful, paying, reimburse, remunerate, reward, give payment to, recompense, spend, pony up, cough up
Антонимы к paid: unpaid, outstanding, free
Значение paid: (of work or leave) for or during which one receives pay.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by the same token - по тому же признаку
fall by the wayside - падать на обочину
freezing by natural frost - естественное замораживание
stimulation by the noise - раздражение шумом
judgment by default - судебное решение в пользу истца вследствие неявки ответчика
baptism by immersion - крещение погружением в воду
abide by rules - соблюдать правила
by an arrangement - с помощью устройства
issued by means - выданные средствами
governed by the statutes - регулируются уставом
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
noun: кредит, зачет, честь, доверие, похвала, долг, уважение, признательность, вера, доброе имя
adjective: кредитный
verb: кредитовать, доверять, верить, приписывать
world council of credit unions - Всемирный совет кредитных союзов
advanced credit - расширенный кредит
credit card data - данные кредитной карты
counterparty credit - кредитный
charge on credit card - плата по кредитной карте
assets subject to credit risk - Предмет активов кредитного риска
credit reform - кредитная реформа
initial credit - начальный кредит
will be charged to the credit card - будет снята с кредитной карты
amount of credit - сумма кредита
Синонимы к credit: kudos, bouquets, gratitude, thanks, marks, tributes, praise, brownie points, appreciation, acknowledgment
Антонимы к credit: debit, contribution
Значение credit: the ability of a customer to obtain goods or services before payment, based on the trust that payment will be made in the future.
noun: карты, карта, открытка, карточка, билет, перфокарта, картушка, программа, документы, карда
verb: чесать, прочесывать, кардовать
swiss army knife card - швейцарский армейский нож-кредитка
receipt of credit card funded payments - квитанция кредитной карты финансируемые платежи
consumer debit card - дебетовая карта клиента
card file - картотека
electronic health care card - карточка внимательности электронного здравоохранения
a bank card - банковская карта
cabinet card - шкаф карты
of card - карты
if paying by credit card - При оплате кредитной картой
personal credit card - личная кредитная карта
Синонимы к card: pasteboard, Bristol board, board, cardboard, notecard, greeting card, postcard, business card, ID, credentials
Антонимы к card: grinch, disembark, flouting, slip, ban, banning, breach, breaking, contravention, denial
Значение card: a piece of thick, stiff paper or thin pasteboard, in particular one used for writing or printing on.
Judd requires a non-refundable $100 deposit, which was paid with an untraceable credit card, like the kind you can get at any grocery chain. |
Джадд требует невозмещаемый задаток в $100, который был оплачен неотслеживаемой кредитной картой, типа тех, что можно получить в любой сети продовольственных магазинов. |
The generous father gave paid off my credit card bill and said this. |
Мой щедрый отец отдал мне кредитку. |
The group subsequently gave her credit and paid a fee worth around $3 million. |
Впоследствии группа предоставила ей кредит и выплатила гонорар в размере около $ 3 млн. |
It can be paid by cash, bank transfer and AMEX, VISA VARD, MASTER CARD, EURO CARD, MAESTRO and DINNER CLUB credit cards for the accommodation. |
Детям до 2 лет детская кроватка предоставляется бесплатно. Если дети до 12 лет проживают в номере с 2 взрослыми, дополнительная кровать и завтрак предоставляются с 50 % скидкой. |
Boyd Martin paid for an airline ticket using his own credit card. |
Бойд Мартин заплатил за билеты на самолет собственной кредиткой. |
Bank of America would no longer provide a line of credit to the company, and so the workers were not paid the money owed to them. |
Бэнк оф Америка отказался продолжать обеспечение кредитной линии компании, и поэтому рабочим не выплатили деньги, которые им должны. |
They were paid in credit that could be used only at the company store, binding them to the company. |
Они были оплачены в кредит, который можно было использовать только в фирменном магазине, связывая их с компанией. |
The deliveries were paid for by a phony credit card signed Windom Earle. |
Доставка оплачена фальшивой кредитной картой с подписью Уиндома Эрла. |
Which he paid for with his credit card, verified with his driving licence, a transaction he vehemently denies. |
Он заплатил за нее кредиткой, для подтверждения личности предъявил права. Эту операцию он яростно отрицает. |
The first table was paid out in cash however the second one was bought in credit terms. |
Первый стол был оплачен наличными, однако второй был куплен в кредит. |
No, not yet, but her credit card shows multiple payments for parking meters near her ob-gyn, which is strange because there's no evidence that she paid any of her medical bills. |
Пока нет, но её кредиткой пару раз платили за парковку возле женской консультации, что странно, потому что данных на оплату медицинских счетов нет. |
After months of poor relations, and following a final confrontation, Gilmour was removed from the credit list as producer, but was still paid production royalties. |
После нескольких месяцев плохих отношений и после финальной конфронтации Гилмор был исключен из списка кредиторов в качестве продюсера, но по-прежнему получал гонорары за производство. |
The extended credit contract was written so that none of the furniture was considered to be purchased until all of it was paid for. |
Продленный кредитный договор был составлен таким образом, что ни одна мебель не считалась купленной до тех пор, пока вся она не была оплачена. |
A YouTube coupon code is a credit that can be applied towards specific YouTube paid content: movies and TV show rentals or purchases. |
Купон – это специальный код, с помощью которого вы можете смотреть платный контент на YouTube со скидкой. |
Bonuses may be paid in cash, checks, fake credit cards or speakers. |
Бонусы могут быть выплачены наличными, чеками, поддельными кредитными картами или динамиками. |
I had enough circumstantial evidence to prove that they paid market value for it, but then they received this bogus tax credit a couple months after the sale. |
У меня было достаточно косвенных улик, доказывающих, что они заплатили по рыночному курсу за это, но затем они получили этот липовый налоговый кредит, через пару месяцев после продажи. |
The terms and conditions for Jump Mobile required customers to maintain paid credit on their accounts. |
Условия и положения для Jump Mobile требовали от клиентов поддерживать оплаченный кредит на своих счетах. |
His credit card company confirms He paid for three round-Trip tickets. |
Кредитная компания подтвердила, что он купил три перелета,. |
And, the same Swiss credit card that paid for the flights was also used to hire a van in Krakow. |
А той кредиткой, что оплачивали их перелеты, расплатились за аренду фургона в Кракове. |
The Update payment details pane when a subscription is paid for by credit card or bank account. |
Область Изменение реквизитов платежа для подписки, которая оплачивается с помощью кредитной карты или банковского счета. |
Well, I've paid the minimums on all the credit cards, sent in my first tuition payment and conveniently forgot to sign the check, so I think it'll buy us another week. |
Я заплатила по минимуму по всем кредитным карточкам, перечислила первый платеж за обучение, и нарочно забыла подписать чек, так что, думаю, недельку мы еще протянем. |
Вам заплатят щедрый кредитный лимит в казино. |
|
On 23 June 2011, a month before the attacks, he paid the outstanding amount on his nine credit cards so he could have access to funds during his preparations. |
23 июня 2011 года, за месяц до терактов, он выплатил непогашенную сумму по своим девяти кредитным картам, чтобы иметь доступ к средствам во время подготовки. |
And British Columbia paid a yearly average of $271 million CAD to gas companies through the Deep Drilling Credit. |
А Британская Колумбия ежегодно выплачивала газовым компаниям в среднем 271 миллион канадских долларов за счет кредита на глубокое бурение. |
If I wanted to hide my purchases from my credit card company, I could have paid in bitcoin — Ares accepts it. |
Если бы мне захотелось скрыть покупку от компании, выдавшей мне мою кредитную карту, я мог бы заплатить биткойнами, потому что Ares Armor их тоже принимает. |
These services can be paid for by cash, bank transfer and AMEX, VISA VARD, MASTER CARD, EURO CARD, MAESTRO and DINNERS CLUB credit cards. |
За предоставленные услуги в гостинице можно рассчитаться наличными деньгами, банковским поручением и кредитными карточками: АМЕХ, VISA CARD, MASTER CARD, EURO CARD, MAESTRO, DINNERS CLUB. |
Так, 11 покупателей расплатились картами. |
|
It can be paid by cash, bank transfer and AMEX, VISA, EC/MC, MAESTRO and DINNER CLUB credit cards for the services. |
Оплачивать счета в гостинице можно наличными деньгами, перечислением, а также следующими кредитными картами: American Express, EUROCARD/MasterCard, Diners Club, VISA un Maestro. |
Can you scan this tag and tell us if she paid with cash or a credit card? |
Не могли бы вы проверить бирку и сказать, заплатила она наличными или кредиткой? |
The general tax credit for children allows a tax deductible of EUR 51.00 per month for every student child for which a family allowance is paid. |
Общая налоговая скидка на детей предусматривает вычет из налогообложения 51,00 евро в месяц за каждого учащегося, на которого выплачивается семейное пособие. |
The guarantee fees were akin to insurance premiums paid under the credit risk guarantee cover. |
Гарантийные платежи мало чем отличаются от страховых взносов, выплачиваемых в соответствии с гарантийным покрытием кредитных рисков. |
Put him on indefinite paid leave at his last job. |
Его отправили в бессрочный неоплачиваемый отпуск на последней работе. |
But the deputy attorney general paid a visit to the ministry of justice shortly thereafter |
Но вскоре после этого заместитель генерального прокурора побывал в министерстве юстиции. |
You paid my rent, and I'm going to pay you back every penny. |
Ты заплатила за меня ренту, и я верну тебе каждый цент. |
This tax credit is compatible with the maternity tax credit. |
Этот вычет предоставляется параллельно с полагающимся матери налоговым вычетом на детей. |
Детка, наш медовый месяц уже оплачен. |
|
Безопасная система управления предприятием с высокой степенью контроля за действием исполнительного органа. |
|
To construct this list, we focused on the prize money paid out to the winner of either a single event or a tournament. |
Чтобы составить список, мы посчитали призовые деньги, которые выплачиваются победителю отдельного мероприятия или турнира. |
Are Dow and the other outstanding companies in the chemical industry unique in this great attention paid to sales and distribution? |
Является ли Dow Chemical и другие выдающиеся компании химической промышленности единственными по части повышенного внимания к продажам и сети распределения? |
Ignoring the laws of debt and repayment, they built churches which couldn't be paid for in a hundred years. |
Знать не желая законов займа и уплаты, они возводили храмы, за которые и во сто лет не расплатиться. |
Он никогда не расплачивался, покупая отцовских поросят. |
|
Just about all he could find in its favor was that it paid well and liberated children from the pernicious influence of their parents. |
И пожалуй, все, что Йоссариан мог сказать в ее пользу, это - во-первых, что ему хорошо платили, а во-вторых, что война освобождала детей от пагубного влияния родителей. |
Finot read over a brief agreement to me, in which nothing whatever was said about my aunt, and when it had been signed he paid me down fifty crowns, and the three of us breakfasted together. |
Фино прочел мне коротенький контракт, где и речи не было о моей тетушке, мы подписали его, и Фино отсчитал мне пятьдесят экю. Мы позавтракали втроем. |
However, he paid dearly for it. |
Впрочем, он за это дорого поплатился. |
And when you return to Braavos, I swear to you, my debt will be paid in full. |
А когда вы вернетесь в Браавос, даю слово, мой долг будет оплачен сполна. |
What about the credit union connection? |
Что насчет связи с кредитным союзом? |
Tell them I'll call up the bank and make sure they're paid tout de suite. |
Скажите, что я позвоню в банк... и разузнаю в чём дело. |
See, the young lawyer that he paid 500 gs to to set up this guy, had a change of heart once he came across the dismissed-case file. |
Молодой юрист, которому он заплатил 500 кусков, передумал, после того, как наткнулся на отклоненное дело. |
An old friend has agreed to procure Maribel's cell phone and credit card information from the weeks before she disappeared. |
Мой старый друг согласился предоставить нам информацию с телефона и кредитки Марибель за пару недель до её исчезновения. |
Я ему заплатил, он передал мне Джоба. |
|
Consider my debt to you paid in full. |
Считайте, что мой долг оплачен сполна. |
You sound like somebody who works for Silvexpo rather than somebody who's paid to look after the health of the workers. |
Вы говорите так, как будто скорее работаете на Силвэкспо чем на того, кто вам платит за то, чтобы вы следили за здоровьем рабочих. |
Мы заплатили кучу денег за ковш соли? |
|
We should be paid accordingly. |
Это должно оплачиваться соответственно. |
Yes, I remember there was a certain young turnkey here once by the name of Jackson, and he paid his addresses to... not the daughter, no, the sister of one of us, a rather distinguished collegian. |
Да, я помню, что был здесь однажды молодой тюремщик по имени Джексон, и он оказывал внимание не дочери, нет, а сестре одного из нас, довольно уважаемого в нашем заведении. |
Your tracker paid off. |
Твой жучок сработал. |
В его доме, некоторые кредитные карты. |
|
Changes required that are not completed are considered debt, and until paid, will incur interest on top of interest, making it cumbersome to build a project. |
Требуемые изменения, которые не завершены, считаются долгом, и до тех пор, пока они не будут оплачены, будут нести проценты сверх процентов, что делает его громоздким для построения проекта. |
It was this bankruptcy that resulted in credit ratings being created for every issuer of commercial paper today by several credit rating services. |
Именно это банкротство привело к тому, что сегодня несколько рейтинговых агентств создают кредитные рейтинги для каждого эмитента коммерческих бумаг. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «paid by credit card».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «paid by credit card» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: paid, by, credit, card , а также произношение и транскрипцию к «paid by credit card». Также, к фразе «paid by credit card» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.