Paid vacation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be paid - быть оплаченным
paid companion - платный спутник
paid-up capital stock - оплаченный акционерный капитал
paid search marketing - платный маркетинг в поисковых системах
paid member - платный участник
paid search - платный поиск
paid up share - оплаченная акция
tax paid cost - общие издержки
paid vacation day - день оплачиваемого отпуска
amount paid - выплаченная сумма
Синонимы к paid: gainful, paying, reimburse, remunerate, reward, give payment to, recompense, spend, pony up, cough up
Антонимы к paid: unpaid, outstanding, free
Значение paid: (of work or leave) for or during which one receives pay.
vacation in - отдых в
vacation at - отпуск в
go on vacation - пойти на каникулы
remain on vacation - продолжать отпуск
school vacation - школьные каникулы
vacation deal - сезонное предложение
vacation home - загородный дом
vacation package - турпакет
favorite vacation spot - любимое место отдыха
part of summer vacation - часть летних каникул
Синонимы к vacation: holiday, sabbatical, holidays, trip, evacuation, abdication, abrogation, leisure, invalidation, leave
Антонимы к vacation: work, job, daily routine, task, academic year, exercise, academical year, chores, labour, occupation
Значение vacation: Freedom from some business or activity. [from 14th c.].
Rizzo also received an unusually large package of benefits, including paid vacation, sick and personal time of 28 weeks off per year. |
Риццо также получил необычно большой пакет льгот, включая оплачиваемый отпуск, больничный и личное время в 28 недель отпуска в год. |
Это будет похоже на оплаченные выходные в классном отеле. |
|
All employees were assured a two-week paid vacation, and the rights of unions were strengthened. |
Всем работникам был гарантирован двухнедельный оплачиваемый отпуск, а права профсоюзов были усилены. |
Now, if you have a good union, you may have a contract that says you get two weeks' paid vacation. |
Если у вас, конечно, сильный профсоюз, то у вас в контракте могут быть прописаны две недели оплачиваемого отпуска. |
I ain't never had no paid vacation in my life. |
За всю мoю жизнь у меня не былo никаких таких oтпускoв. |
The women insisted that they had paid the men from their own vacation money and had not received any compensation from Bild or Pascha. |
Женщины настаивали на том, что они заплатили мужчинам из своих собственных отпускных денег и не получили никакой компенсации от Bild или Pascha. |
You get five weeks paid vacation even if you're a part-time employee? |
Ты получишь 5 оплачиваемых недель даже если просто подрабатываешь? |
But he has paid vacation days accumulated this year. |
Но он накопил оплачиваемых дней отпуска в этом году. |
Germans do still get paid their regular salary during this time away from their job, which is not taken out of their vacation days. |
Немцы все еще получают свою обычную зарплату в это время вне работы, которая не вынимается из их отпускных дней. |
Eight weeks paid vacation, and all because of a little bump on the noggin. |
Восемь недель оплачиваемого отпуска, и всё из-за небольшой шишки на голове. |
For the same reason, he refused Dworkin the customary month's paid vacation at the end of his service. |
Было рассмотрено несколько проектов различных авторов, но тот, который был принят в конце концов, был личным проектом Гитлера. |
Pam and Jim team up and reverse the situation, getting a 'two day paid vacation', while Dwight apologizes and kisses Gabe's hand instead. |
Пэм и Джим объединяются и меняют ситуацию, получая двухдневный оплачиваемый отпуск, в то время как Дуайт извиняется и целует руку Гейба вместо этого. |
Then your vacation, all expenses paid, |
Затем отпуск за счет компании. |
If the panel fails to guess your unusual crime in ten questions, you will receive two weeks vacation at a seaside resort, all expenses paid. |
Если наши игроки не смогут угадать ваше преступление с десяти вопросов, вы получаете целых две недели каникул на морском курорте, причем все будет полностью оплачено. |
You are not allowed to take a paid vacation to California and then complain about it. |
Ты не можешь взять оплачиваемый отпуск в Калифорнию, а потом жаловаться на него. |
He paid so well, we took a long vacation in Europe. |
Он хорошо заплатил мужу. На эти деньги мы объехали всю Европу. |
Закон не предусматривает оплачивамых отпусков. |
|
This expands on the former requirement from 2015 requiring 15 days of paid vacation and sick leave each year. |
Это расширяет прежнее требование с 2015 года, требующее 15 дней оплачиваемого отпуска и отпуска по болезни каждый год. |
Jones implemented the 8-hour day for his workers and offered them paid vacation, revenue-sharing, and subsidized meals in a company cafeteria. |
Джонс ввел 8-часовой рабочий день для своих работников и предложил им оплачиваемый отпуск, распределение доходов и субсидированное питание в кафетерии компании. |
He's trying to get big, bad Dwight to shell out for a huge repair job, while Lucky Jimbo gets a paid vacation. |
Он пытается заставить большого плохого Дуйта раскошелиться на огромные восстановительные работы пока счастливчик Джимбо находится на оплаченном отпуске. |
Way I see it, you finagled yourself a month-long paid vacation, you bastard. |
Вижу, ты получил месячный оплачиваемый отпуск, ублюдок. |
All public service employees are entitled to four weeks and four days of paid vacation leave. |
Все государственные служащие имеют право на оплачиваемый отпуск продолжительностью в четыре недели и четыре дня. |
And he had paid me a hell of a lot to find the Unholy Grail for him. |
А этот клиент заплатил чертову уйму денег, чтобы я нашел для него Нечестивый Грааль. |
Or unoccupied vacation homes in the area? |
Или незанятые дома отдыха в этом районе? |
Its importance continues to be quite extensive for the provision of secondary homes, especially in the more popular coastal vacation regions. |
В то же время она продолжает осуществляться в весьма широких масштабах в отношении строительства дачных домов, особенно в наиболее популярных районах прибрежных курортов. |
I would say you should send him on vacation immediately. |
Я бы сказал, вам стоит отправить его в отпуск немедленно. |
Were on vacation, but the Americans landed in their country and can not return. |
Они были на каникулах, но американцы высадились в их стране, и они не могут вернуться. |
It'll be like a secret vacation at home. |
Это будет как секретный отдых у себя дома. |
Да. Наши семьи как-то отдыхали вместе на море. |
|
The sum of $50,000 a year is to be paid to you and Mr. Kane as long as you both live and thereafter to the survivor. |
На протяжении вашей жизни, вам будет выплачиваться 50 тысяч долларов ежегодно. |
Поставщики согласны на оплату через 90 дней. |
|
Tiverzin judged by the look of it that almost everyone on station territory had been paid. |
Тиверзин на глаз определил, что на территории станции расплатились почти со всеми. |
Aidan never paid you much heed, Uncle. |
Эйдан никогда не делал то, чего вы от него ждали, дядя. |
The Chairman's vacation home is in Cheongpyeong. |
Загородный дом главы холдинга Гигант находится в Чонпьене. |
Мы с напарником наведались в клуб 404 Гарлем. |
|
As soon as you've paid the tuition fee. |
Как только внесёте плату за обучение. |
Call back the agents from vacation immediately. |
Сейчас же отзови наших агентов из отпуска. |
Она внесла десять процентов предоплаты наличными. |
|
With my own hands, I paid out twelve thousand rubles for the house, and it was sold at auction for eight thousand rubles! |
Двенадцать тысяч собственными руками за дом выложила, а он его с аукциона в восьми тысячах спустил! |
I paid big time for that right, Stan. |
И я за это право сполна заплатил, Стэн. |
Larry doesn't need a vacation. |
Ларри не следует уходить в отпуск. |
К сожалению, за их преданность надо платить. |
|
They asked me to water their plants while they're on vacation. |
Они попросили меня поливать их растения, пока они в отпуске. |
Nice knowing our investment paid off. |
Приятно знать, что наши вложения окупились. |
The world is filled with stupid people, and I get paid a lot to be smart. |
Мир полон глупых людей, а мне платят достаточно, чтобы быть умным. |
Consider my debt to you paid in full. |
Считайте, что мой долг оплачен сполна. |
Есть какие-нибудь идеи о том, кто заплатил за билет? |
|
For a long time, he was a paid assassin for the CIA. |
Долгое время был наемным убийцей в ЦРУ. |
You should have paid more attention to your history books, Ben. |
Вы должны были уделить больше внимания своим книгам по истории, Бен. |
You pull the trigger, you get paid. |
Спускаешь курок, получаешь деньги. |
I'm saying perhaps I should have paid more attention to the red flags, such as covering up the embezzlement of a former partner. |
Я к тому, что, возможно, мне стоило уделить больше внимания предупреждающим знакам, таким как сокрытие хищения, совершенного бывшим партнером. |
The sorority paid for them! |
Общество заплатило за нее. |
He paid no attention. |
Он не обратил на это никакого внимания. |
Brij finds this all very fishy and advises Satyaveer to take Nimmi on a short vacation. |
Бридж находит все это очень подозрительным и советует Сатьявиру взять Нимми в короткий отпуск. |
In Mexico, summer vacation starts in early July and finishes in mid-August since 2000. |
В Мексике летние каникулы начинаются в начале июля и заканчиваются в середине августа с 2000 года. |
In Poland, summer vacation starts on the first Saturday after June 20 and ends on the first weekday of September except Friday or Saturday. |
В Польше летние каникулы начинаются в первую субботу после 20 июня и заканчиваются в первый рабочий день сентября, кроме пятницы или субботы. |
Начали меняться и характер отдыха. |
|
Completed in 2013, the Disney Vacation Club building at Disney's Grand Floridian Resort & Spa houses 147 villas and studios. |
Завершенное в 2013 году здание Disney Vacation Club в Disney's Grand Floridian Resort & Spa включает в себя 147 вилл и студий. |
In 2010, the company launched its points-based Marriott Vacation Club Destinations Program in North America and the Caribbean. |
В 2010 году компания запустила свою точечную программу Marriott Vacation Club Destinations в Северной Америке и Карибском бассейне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «paid vacation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «paid vacation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: paid, vacation , а также произношение и транскрипцию к «paid vacation». Также, к фразе «paid vacation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.