Part of the exhibition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Part of the exhibition - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
часть выставки
Translate

- part [noun]

noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том

adverb: частью, частично, отчасти

verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться

  • recommended spare part - рекомендуемая запасная часть

  • part ownership - долевое владение

  • not traditionally part - традиционно не входит

  • once part - когда-то часть

  • are now part of - В настоящее время часть

  • must do their part - должны выполнять свою часть

  • defined as part of - определяется как часть

  • on my part - в моей части

  • lose a part - потерять часть

  • takes no part - не принимает участия

  • Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece

    Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch

    Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- exhibition [noun]

noun: выставка, показ, демонстрация, проявление, стипендия, представление суду, публичный экзамен

adjective: выставочный



In 1936, Dalí took part in the London International Surrealist Exhibition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1936 году дали принял участие в Лондонской международной выставке сюрреалистов.

It was moved to the Polish Army Museum in Warsaw, and is a part of the museum's outdoor exhibition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был перенесен в Музей польской армии в Варшаве и является частью открытой экспозиции музея.

Following this, he took part in many exhibitions in both public and commercial galleries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого он принял участие во многих выставках как в общественных, так и в коммерческих галереях.

As part of the festivities, members of local league Toronto Roller Derby held an exhibition bout at Yonge Dundas Square in downtown Toronto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Эквадоре многие общинные радиостанции управляются религиозными группами и включают в себя католические, протестантские и Бахаистские радиостанции.

You could be part of the Mexican exhibition in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы могли бы выступить на мексиканской выставке в Париже.

Also in 1984, he had a cameo part as an Exhibitionist in Pedro Almodóvar's film What Have I Done to Deserve This?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также в 1984 году он сыграл эпизодическую роль эксгибициониста в фильме Педро Альмодовара что я сделал, чтобы заслужить это?.

The artwork was part of the exhibition Making Differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произведение искусства было частью выставки, делающей различия.

He was acquitted on 11 July 1833, but avoided competitive fights for some time afterwards, only taking part in exhibition matches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был оправдан 11 июля 1833 года, но некоторое время после этого избегал состязательных боев, принимая участие только в выставочных поединках.

The artist's hands have played a part in this multidimensional exhibition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руки художника создали только часть на этой многомерной выставке.

In 2015 she presented as part of a group exhibition titled Menagerie at the Australian Centre for Contemporary Art, Melbourne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году она была представлена в рамках групповой выставки под названием зверинец в австралийском центре современного искусства в Мельбурне.

People already a part of coalitional groups seek to protect their membership by exhibiting their value to the group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, уже входящие в состав коалиционных групп, стремятся защитить свое членство, демонстрируя свою ценность для группы.

In a museum, the displayed cultural artifacts are normally part of the museum's collection, or are part of a temporary exhibition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В музее экспонируемые культурные артефакты обычно являются частью музейной коллекции или частью временной экспозиции.

The skeleton was part of a Soviet exhibition of fossils in Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скелет был частью советской выставки окаменелостей в Японии.

Sample Bristol Diamonds were exhibited as part of the geology of Bristol section at London's The Great Exhibition, in 1851.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образцы бристольских алмазов были выставлены в рамках секции геологии Бристоля на Лондонской большой выставке в 1851 году.

She took part in other exhibitions throughout her time with the group, including an exhibit at the Museum of Modern Art in 1936.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она принимала участие в других выставках на протяжении всего своего пребывания в группе, включая выставку в Музее Современного Искусства в 1936 году.

In Ukraine, for example, about 150 irons are the part of the exhibition of the Radomysl Castle in Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Украине, например, около 150 утюгов входят в экспозицию Радомыслского замка в Украине.

58 British Colonies and Dominions have taken part, making this the largest Exhibition staged anywhere in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

58 Британских колоний и доминионов приняли участие в выставке, сделав ее самой большой за историю.

Photographs, drawings and documentation of the work were part of the Art Is Hope charity exhibitions in Paris and Pride in New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фотографии, рисунки и документация этой работы были частью благотворительных выставок Art is Hope в Париже и Pride в Нью-Йорке.

We have taken part in exhibition AMBIENTE RUSSIA 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро будем резать заготовки в поддержку русских морских традиций!

Her Dickin Medal and collar were subsequently put on display at the Imperial War Museum as part of 'The Animal's War' exhibition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее медаль Дикина и ошейник были впоследствии выставлены в Имперском военном музее в рамках выставки Война животных.

Unfortunately the church was demolished in 1888 as part of the urban reformation for the upcoming Universal Exhibition of Barcelona.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, церковь была снесена в 1888 году в рамках городской реформы для предстоящей Всемирной выставки в Барселоне.

People have to go to other countries for taking part in different negotiations, for signing some very important documents, for participating in different exhibitions, in order to exhibit the goods of own firm or company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди должны ехать в другие страны для участия в различных переговорах, для подписания некоторых очень важных документов, для участия в различных выставках, чтобы показать товары собственной фирмы или компании.

He took part in an exhibition at Fede Cheti with an all-plywood chair with three legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молоко можно концентрировать ультрафильтрацией, чтобы удалить часть воды перед добавлением йогуртовых культур.

As part of the exhibition, seminars, roundtable discussions, and presentations will be conducted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках выставки пройдут семинары, круглые столы, презентации.

As part of an exhibition tour, all sponsors arranged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть показательного тура, все спонсоры найдены.

They were part of the exhibition Œuvres d'Hubert Robert at Galerie Thos in Paris from 12 to 30 March 1912, lent by Morgan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были частью выставки Юврес д'Юбер Робер в галерее ТОС в Париже с 12 по 30 марта 1912 года, одолженной Морганом.

The centre BIZKON took part in an exhibition «Cottage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центр БИЗКОН принял участие в выставке Коттедж.

The troposphere is a dynamic part of the atmosphere, exhibiting strong winds, bright clouds and seasonal changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тропосфера-это динамичная часть атмосферы, характеризующаяся сильными ветрами, яркими облаками и сезонными изменениями.

It will then be showcased at Foam museum in Amsterdam starting September 15, 2016 as part of the Next Level exhibition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем она будет демонстрироваться в Музее пены в Амстердаме начиная с 15 сентября 2016 года в рамках выставки следующего уровня.

You have to go to other countries to take part in different negotiations, to sign contacts, to participate in different exhibitions, in order to push the goods produced by your firm or company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно ездить в другие страны, чтобы принимать участие в разных переговорах, подписывать контракты, участвовать в выставках с целью рекламы товаров, производимых вашей фирмой или компанией.

The figurine was unveiled at the Roskilde Museum on 13 November 2009, and is now part of the permanent exhibition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статуэтка была открыта в Музее Роскилле 13 ноября 2009 года и в настоящее время является частью постоянной экспозиции.

If I want to create an artificially intelligent legal assistant, I will teach it some corpus of law but at the same time I am fusing with it the sense of mercy and justice that is part of that law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я захочу создать помощника юриста с ИИ, я познакомлю его с законодательством, при этом обучая его милосердию и справедливости, которые являются частью закона.

Of course, I knew it was clear that religion would be a principle battlefield in this rapidly changing landscape, and it was already clear that religion was a significant part of the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, я прекрасно знала, что религия станет главным полем битвы на этом быстро меняющемся ландшафте, и было очевидно, что в ней кроется значительная часть существующих проблем.

What do you expect when your name rhymes with a part of the female anatomy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что можно ожидать когда твое имя рифмуется с частью женского тела?

There was no part of me remotely touched by her distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её горе не нашло отзыва ни в одном уголке моего сердца.

Says the doctor I have to remove part of my colon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор говорит, что мне, пожалуй, нужно удалить часть толстой кишки.

They perceived it as part of their job to show horror at every sacrilege.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считали частью своих обязанностей демонстрировать ужас при любом богохульстве.

There had been no reservation on White Fang's part, and the bond was not to be broken easily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узы, связывающие его с хозяином, было не так легко порвать.

Marcel and his minions abused our home for the better part of a century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марсель и его приспешники злоупотребляли нашим домом на протяжении почти века.

You're exceptional in bed... because you get pleasure in every part of your body when I touch it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты незаурядна в постели потому что ты наслаждаешься от каждого моего прикосновения.

The distance to a terminal point and back makes 1500 kilometres, and it almost 115 a part of a way of the future road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расстояние к конечному пункту и обратно составляет 1500 километров, а это почти 115 часть пути будущей дороги.

As part of this process, the Co-Chairmen arranged for a meeting, held in Geneva on Saturday, 17 July 1993, between President Milosevic and President Tudjman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого процесса Сопредседатели организовали встречу между президентом Милошевичем и президентом Туджманом, которая состоялась в субботу, 17 июля 1993 года, в Женеве.

A major part of the overall investment in software is coming from own-account software production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительная часть общих расходов на программное обеспечение приходится на разработку программного обеспечения для собственного использования.

Quality of life in one part of the world should not be at the expense of quality of life in other parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качество жизни в одной части мира не должно обеспечиваться за счет качества жизни в других регионах.

Disable the snow at times since the Christmas season has passed, even if sometimes it snows in my part...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отключить снега на период после окончания сезона рождественских прошел, даже если иногда идет снег в моей части...

I want to fulfill my part, rayna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу выполнить свою часть сделки, Рейна.

The best literary works were presented to an invited audience and an exhibition of the 19 best artworks was shown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приглашенным гостям были представлены лучшие литературные работы, а также они могли ознакомиться с выставкой 19 лучших творческих работ.

The filter unit divides the volume of the housing into an upper part and a lower part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильтрующий блок разделяет объем корпуса на верхнюю и нижнюю части.

Perhaps I could help to publicise such an exhibition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, я мог бы помочь с публикацией об этой выставке.

It seemed to Tracy that the Goya exhibition was more heavily guarded than the others, and it well deserved to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейси точно определила, что экспозиция Гойи охранялась ещё тщательнее, чем другие залы, и было отчего.

There's a street art exhibition at the MCA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, В MCA проходит выставка уличного искусства.

So there's this art exhibition that I heard about on South Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал о выставке картин, которая пройдет в Южном Конгрессе.

After exhibiting his work in several galleries in the late 1950s, he began to receive recognition as an influential and controversial artist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выставив свои работы в нескольких галереях в конце 1950-х годов, он начал получать признание как влиятельный и противоречивый художник.

Lin Xiang after much persuasion by his students finally provided an old photo of his for an 'Old Shanghai' photo exhibition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линь Сян после долгих уговоров своих учеников наконец предоставил свою старую фотографию для фотовыставки старый Шанхай.

These temporary exhibitions make up the best complement to the Museum’s visitors and stand for the real efforts of this institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти временные выставки являются лучшим дополнением к посетителям музея и олицетворяют реальные усилия этого учреждения.

You are both exhibiting a strong preference for your own interpretation of various quotes and statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы оба демонстрируете сильное предпочтение своей собственной интерпретации различных цитат и утверждений.

Note that exhibition and performance do not count as publication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что выставка и перформанс не считаются публикацией.

In 1937 the Guild participated in the international Art, Craft and Science exhibition in Paris, France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1937 году Гильдия приняла участие в международной выставке искусства, ремесел и науки в Париже, Франция.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «part of the exhibition». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «part of the exhibition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: part, of, the, exhibition , а также произношение и транскрипцию к «part of the exhibition». Также, к фразе «part of the exhibition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information