Per capita per annum - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
per 15.10.2011 - на 15.10.2011
earnings (loss) per share - прибыль (убыток) на акцию
real per capita income - реальные доходы на душу в
per property - за собственность
per credit - в кредит
six times per year - шесть раз в год
as per the conditions - в соответствии с условиями
thirty per cent - тридцать процентов
accidents per year - несчастных случаев в год
cents per day - центов в день
Синонимы к per: each, by, in accordance with, through, via, by means of, for each, with, on, for every
Антонимы к per: even though, as opposed to, contrary to, counter to, despite, despite of, heedless of, in contempt of, in opposition to, in the contrary case
Значение per: for each (used with units to express a rate).
rate of water use per capita - норма водопотребления на одного человека
national per capita income - доход на душу населения в национальном
capita economic - населения экономической
gross national income per capita - валовой национальный доход на душу населения
export per capita - экспорт на душу населения
per capita gross national product - на душу населения валового национального продукта
1k capita - 1k душа
highest per capita - самый высокий на душу населения
low per capita incomes - низкий доход на душу населения
per capita incomes below - доход на душу населения ниже
Синонимы к capita: head, noddle, crown, pate, skull, brain, caput, face, headed, header
Антонимы к capita: accept, agree, avoid, basis, bottom, certainty, disregard, doormat, forget, ignorance
Значение capita: of Caput.
pounds per annum - фунтов в год
4 per cent per annum - 4 процента в год
12% per annum - 12% годовых
million ton per annum - млн тонн в год
percentage per annum - Процент годовых
tons per annum - тонн в год
salary per annum - зарплата в год
360-day-year per annum - 360-дневного года в год
annum for - год для
interest rate per annum - Процентная ставка годовых
Синонимы к annum: fortnight, weekday, bens
Gross National Income per capita is just above US$4,100 per annum, and by some estimates, more than half the population lives on less than $2 per day. |
ВВП на душу населения составляет лишь 4,1 тысячи долларов в год, а по некоторым оценкам, более половины населения живут на 2 доллара в день. |
There was $5,114 spent on health expenses per capita in the state, compared to the national average of $5,283. |
На здравоохранение в штате было потрачено 5114 долларов на душу населения, тогда как в среднем по стране этот показатель составлял 5 283 доллара. |
In 2005, the median household income per capita was $24,672. |
В 2005 году средний доход домохозяйства на душу населения составлял 24 672 долл. |
The low per capita income allowance should not be used excessively. |
Что касается скидки для стран с низким доходом на душу населения, то не следовало бы злоупотреблять этой льготой. |
In 2006, the average monthly income per capita in the country was 90.2 GEL, or approximately 50 USD. |
В 2006 году среднемесячный доход на душу населения в стране был равен 90,2 лари, или примерно 50 долл. США. |
Using the median per capita GNI as the threshold would have no consequences if the distribution of per capita GNI of Member States were symmetric. |
Использование медианного ВНД на душу населения в качестве порогового показателя не имело бы последствий, если бы распределение государств-членов по уровню подушевого ВНД было бы симметричным. |
Washington, D.C. has more dog parks per capita than most cities. |
В округе Вашингтон больше парков для собак на душу населения, чем в большинстве городов. |
According to the World Bank, the country has the fourth highest per capita income. |
По данным Всемирного банка, страна имеет четвертый по величине доход на душу населения. |
In 2005, Finland had the fourth most scientific publications per capita of the OECD countries. |
В 2005 году Финляндия занимала четвертое место по количеству научных публикаций на душу населения среди стран ОЭСР. |
Developing nations produce lower levels of waste per capita with a higher proportion of organic material in the municipal solid waste stream. |
Развивающиеся страны производят меньший объем отходов на душу населения при более высокой доле органического материала в потоке твердых бытовых отходов. |
Chile is the world's third major per capita consumer of mayonnaise and first in Latin America. |
Чили является третьим в мире крупным потребителем майонеза на душу населения и первым в Латинской Америке. |
In 2016, Albania surpassed Spain as the country with the most coffeehouses per capita in the world. |
В 2016 году Албания обогнала Испанию как страну с самым большим количеством кофеен на душу населения в мире. |
This shift has been accompanied by a reduction in the total number of hours worked per week, associated with increases in levels of GDP per capita. |
Этот сдвиг сопровождался сокращением общего количества отработанных часов в неделю, связанным с повышением уровня ВВП на душу населения. |
They also report the rigid, inflexible labour laws are strongly related to low per capita income. |
Они также сообщают, что жесткое, негибкое трудовое законодательство тесно связано с низким доходом на душу населения. |
Italy is one of the countries with the most vehicles per capita, with 690 per 1000 people in 2010. |
Италия является одной из стран с наибольшим количеством транспортных средств на душу населения, с 690 на 1000 человек в 2010 году. |
The per capita income for the city was $13,144. |
Доход на душу населения в городе составлял 13 144 доллара. |
The state's gross output for 2003 was US$47 billion; per capita income for Hawaii residents in 2014 was US$54,516. |
Валовой продукт штата в 2003 году составил 47 миллиардов долларов США; доход на душу населения для жителей Гавайев в 2014 году составил 54 516 долларов США. |
The per capita income for the city was $25,904. |
Доход на душу населения в городе составлял 25 904 доллара. |
Today, Norway ranks as the second-wealthiest country in the world in monetary value, with the largest capital reserve per capita of any nation. |
Сегодня Норвегия занимает второе место в мире по богатству денежных средств, имея самый большой запас капитала на душу населения среди всех стран. |
As a result, the U.S. GDP per capita converged on and eventually surpassed that of the UK, as well as other nations that it previously trailed economically. |
В результате ВВП США на душу населения сошелся и в конечном итоге превзошел ВВП Великобритании, а также других стран, которые она ранее преследовала экономически. |
The per capita income for the city was $13,970. |
Доход на душу населения в городе составлял 13 970 долларов. |
The South, as the poorest region of the United States, received 75 percent less in federal relief and public works funds per capita than the West. |
Юг, будучи беднейшим регионом Соединенных Штатов, получал на 75% меньше средств на федеральную помощь и общественные работы на душу населения, чем Запад. |
Between 2009 and 2016, GDP per capita in Washington has consistently ranked on the very top among U.S. states. |
В период с 2009 по 2016 год ВВП на душу населения в Вашингтоне неизменно занимал первое место среди штатов США. |
Counties in the United States by per capita income according to the U.S. Census Bureau American Community Survey 2013–2017 5-Year Estimates. |
Округа в США по доходу на душу населения согласно данным Бюро переписи населения США American Community Survey 2013-2017 5-летние оценки. |
GDP at purchasing power parity was estimated at $36.1bn USD, which was $31,461 per capita in terms of purchasing power parity. |
ВВП по паритету покупательной способности оценивался в $36,1 млрд, что составило $31 461 на душу населения в пересчете на паритет покупательной способности. |
On average, per capita health care spending is lower for immigrants than it is for native-born Americans. |
В среднем расходы на здравоохранение на душу населения у иммигрантов ниже, чем у коренных американцев. |
The Cato Institute study did not examine the impact on per capita income for most Americans. |
В исследовании Института Катона не рассматривалось влияние на доход на душу населения для большинства американцев. |
The per capita income for the CDP was $27,261. |
Доход на душу населения для CDP составлял 27 261 доллар. |
In 2009, Slovenian GDP per capita shrank by 8%, the biggest decline in the European Union after the Baltic countries and Finland. |
В 2009 году ВВП Словении на душу населения сократился на 8%, что является самым большим снижением в Европейском Союзе после стран Балтии и Финляндии. |
They spend more money per capita on health, education and development than South Indian states. |
Они тратят на здравоохранение, образование и развитие больше денег на душу населения, чем южноиндийские Штаты. |
The per capita income for the CDP was $12,347. |
Доход на душу населения для CDP составлял 12 347 долларов. |
The per capita income for the city was $11,369. |
Доход на душу населения в городе составлял 11 369 долларов. |
Доход на душу населения в деревне составлял 10 262 доллара. |
|
Ireland has the highest number of red-haired people per capita in the world with the percentage of those with red hair at around 10%. |
Ирландия имеет самое большое число рыжеволосых людей на душу населения в мире, а процент тех, кто имеет рыжие волосы, составляет около 10%. |
Доход на душу населения упал, а вместе с ним и уровень жизни. |
|
The per capita income for the CDP was $31,874. |
Доход на душу населения для CDP составил $ 31 874. |
Even with one of the highest per capita incomes in the world, it suffers from severe income inequality. |
Даже имея один из самых высоких доходов на душу населения в мире, она страдает от серьезного неравенства доходов. |
In 2005, New Zealand spent 8.9% of GDP on health care, or US$2,403 per capita. |
В 2005 году Новая Зеландия потратила на здравоохранение 8,9% ВВП, или 2 403 доллара США на душу населения. |
The per capita income in Iraq dropped from $3510 in 1989 to $450 in 1996, heavily influenced by the rapid devaluation of the Iraqi dinar. |
Доход на душу населения в Ираке снизился с 3510 долл.США в 1989 году до 450 долл. США в 1996 году под сильным влиянием быстрой девальвации Иракского Динара. |
Per capita oil production in Russia, though, is not that high. |
Однако добыча нефти на душу населения в России не так уж высока. |
The per capita income for the town was $21,254. |
Доход на душу населения в этом городе составлял 21 254 доллара. |
Norway is the country with the largest EV ownership per capita in the world. |
Норвегия - страна с самым большим уровнем владения ЭВ на душу населения в мире. |
The per capita income for the town was $12,619. |
Доход на душу населения в этом городе составлял 12 619 долларов. |
The per capita income for the city was $18,439. |
Доход на душу населения в городе составлял 18 439 долларов. |
The per capita income for the city was $13,379. |
Доход на душу населения в городе составлял 13 379 долларов. |
The county's per capita income was $18,629. 12.60% of the population and 8.90% of families were below the poverty line. |
Доход на душу населения в округе составлял 18 629 долларов. 12,60% населения и 8,90% семей находились за чертой бедности. |
Possibly due to rising taxes, per capita consumption of vodka in Russia has been falling since 2004. |
Возможно, из-за роста налогов потребление водки на душу населения в России падает с 2004 года. |
The city has more public sculptures per capita in its parks than elsewhere in South Africa. |
В парках города на душу населения приходится больше общественных скульптур, чем где-либо еще в Южной Африке. |
Morocco has far fewer nurses and other paramedical staff per capita than other countries of comparable national income. |
В Марокко на душу населения приходится гораздо меньше медсестер и другого среднего медицинского персонала, чем в других странах с сопоставимым национальным доходом. |
Romania has growing middle and upper classes with relatively high per-capita income. |
В Румынии растет средний и высший класс населения с относительно высоким доходом на душу населения. |
The article contains a nice figure of GNI per capita in various European countries. |
В статье приводится хороший показатель ВНД на душу населения в различных европейских странах. |
The per capita income for the city was $58,603. |
Доход на душу населения в городе составлял 58 603 доллара. |
The per capita income for the city was $40,732. |
Доход на душу населения в городе составлял 40 732 доллара. |
In 2012, according to the Brewers Association, Illinois ranked 36th in the number of craft breweries per capita with 68. |
В 2012 году, по данным Ассоциации пивоваров, Иллинойс занимал 36-е место по количеству крафтовых пивоварен на душу населения с 68. |
Coffee is an integral part of the Albanian lifestyle, and Albania has more coffee houses per capita than any other country in the world. |
Кофе является неотъемлемой частью албанского образа жизни, и в Албании на душу населения приходится больше кофеен, чем в любой другой стране мира. |
Developing countries are countries that are less industrialized and have a lower per capita income levels. |
Развивающиеся страны - это страны, которые менее промышленно развиты и имеют более низкий уровень дохода на душу населения. |
Alcohol consumption per capita is as high in other East European countries. |
Потребление алкоголя на душу населения столь же высоко в других восточноевропейских странах. |
Considering GDP per capita, this is far from accurate. |
Может ли кто-нибудь изменить название статьи? |
Yes India's GDP per capita is also stated straight away - I put it there. |
Да, ВВП Индии на душу населения тоже указывается сразу - я его туда положил. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «per capita per annum».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «per capita per annum» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: per, capita, per, annum , а также произношение и транскрипцию к «per capita per annum». Также, к фразе «per capita per annum» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.