Personal example - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Personal example - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
личный пример
Translate

- personal [adjective]

adjective: личный, персональный, субъективный, затрагивающий личность, движимый, задевающий личность

noun: светская хроника в газете

- example [noun]

noun: пример, образец, экземпляр, характерный пример, урок, примерное наказание

verb: служить примером



There's a lot of animals that use this trick, for example this black dragonfish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие животные используют этот трюк, например, эта чёрная стомиевая рыба.

This is another example of you asking for forgiveness instead of permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один пример, когда ты просишь о прощении вместо разрешения.

For example, we believe that by wearing a knee-length tunic and open bare feet, this was representative of a priest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, мы считаем, что человек, носивший тунику до колен и ходивший босым — священник.

Now it's time to demand that intimate justice in their personal lives as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь пора потребовать и этой интимной справедливости в их личной жизни.

It depends on person, on his culture, education, age, social level and personal tastes and preferences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это зависит от человека, от его культуры, образования, возраста, социального уровня, персональных вкусов и предпочтений.

Have you, for example, increased profits via an expansion of trade?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, например, увеличили прибыль за счёт расширения торговли?

The approximately one hundred and twenty captains of the council of Captains of Port Kar havem pledged to their personal service, some thousand ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ста двадцати капитанам, входящим в состав городского Совета, принадлежало в общей сложности более тысячи кораблей.

For example, if the dreamer happened to be dreaming of a man she was particularly interested in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если ходящая по снам проникала в сновидение мужчины, которым очень интересовалась.

You usually only seek me out when you need advice on a personal problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно ты обращаешься ко мне, когда тебе нужен совет по личным вопросам.

I will certainly acknowledge his personal courage, and his dedication to his own star nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, разумеется, признаю его личную смелость и преданность своей звездной нации.

We may be at the top of the list when it comes to influencing access to personal wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы может и находимся в верху списка, когда дело касается распределения личного богатства.

Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щелкните, чтобы отобразить дополнительные команды автотекста, например, для создания новой записи автотекста из текста, выбранного в текущем документе.

Food supplies in Africa, for example, are threatened by the loss of fertile land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, продовольственному обеспечению Африки угрожает утрата плодородных земель.

But, Ms. Ames, if your personal life complicates my professional life in any way, you're done here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, мисс Эймс, если ваша личная жизнь как-нибудь усложнит мою профессиональную, для вас здесь места не будет.

An obvious example of State terrorism could be seen in the occupied Palestinian territory, the Syrian Golan and the southern region of Lebanon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером такой практики являются действия палестинских террористов на сирийских Голанах и в южной части Ливана.

In Central America, for example, the drastic drop in the price of export commodities has caused a deep economic recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Центральной Америке, например, значительное падение цен на экспортные сырьевые товары вызвало глубокий экономический спад.

With our personal service Mouragio will certainly become your base for further exploring the beautiful island of Thasos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагая Вам персональное обслуживание, отель Mouragio, несомненно, станет Вашей базой для дальнейшего исследования острова Тасос.

Detainees should be provided with basic necessary personal hygiene products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

обеспечение задержанных лиц основными и необходимыми предметами личной гигиены;.

The delegation was told that inmates were not allowed to keep any personal belongings, not even pictures of their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегации сообщили, что заключенным запрещено иметь личные вещи, даже фотографии своих родственников.

The victim was undressed and her personal belongings were scattered all over the apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертва была раздета, и ее личные вещи были разбросаны по всей квартире.

Because it looks to me like you're rifling through Henry's personal belongings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что это выглядит так, словно вы роетесь в личных вещах Генри.

Root deep enough into someone’s personal life, and you’re almost certain to find something embarrassing or off-putting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь копни кого угодно поглубже – и найдешь что-нибудь деликатное или нелицеприятное.

The scammer may ask you to provide personal information, such as your physical address or bank details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мошенник может попросить вас предоставить личную информацию, например, ваш физический адрес или банковские реквизиты.

When we were at Whooton, he'd make you describe the most personal stuff that happened to you, but if you started asking him questions about himself, he got sore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы учились в Хуттоне, он заставлял меня описывать самые тайные мои переживания, а как только спросишь его самого, он злится.

The spectacular energy of the falls is a wonderful example of how this planet is hard-wired to the constant and unfailing power of the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поразительная мощь водопадов - это яркий пример того, как Солнце воздействует на нашу планету.

Mr. Chandler over at the Times is a close personal friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Чандлер из Таймз - мой близкий друг.

From now on... I'd like it if you refrained from making personal visits or calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь... прошу вас воздержатся от визитов и звонков.

And as personal friend with the president he has the power to transform ordinary people into TV-stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он личный друг президента, у него есть власть превращать обычных людей в телезвёзд.

He was clearly passionate about his Legal Aid work, but kept the professional and personal strictly separate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он горячо любил программу помощи неимущим, но четко разделял работу и личную жизнь.

Only a properly functioning CVI could overwrite strong personal passions with the stronger need to serve the Companions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только для исправного импланта потребность служить Сподвижникам перевешивает любую сильную страсть личного плана.

Citing the death of a close friend and personal reasons... Captain Ivanova has asked for and received a transfer... to one of the new Warlock-Class Destroyers for a one-year shakedown cruise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссылаясь на смерть близкого друга и другие личные причины капитан Иванова попросила о переводе на один из новых разрушителей класса Колдун на срок один год для пробного облета корабля.

The book, however, is being described by those who have read it as explosive, revealing, and deeply personal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем, от тех кто прочёл, книга получила такие определения как скандальная, откровенная и глубоко личная.

Being intensely conscious of her father's competence, and vain of her personal superiority, it was not so easy to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но и это не всегда удавалось монахине - девушка была преисполнена сознанием отцовского богатства и своего превосходства над другими.

Dear Edna... I never answered a personal ad before but I found yours irresistible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милая Эдна, я раньше не писал объявлений но ваше мне понравилось.

While you were talking to Max, I looked into Jim's financials... and found an undisclosed withdrawal in the amount of $20,000 from his personal account, just two days prior to the bank robbery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока вы говорили с Максом, я просмотрел финансы Джима... и нашел неуказанный вывод на сумму 20 тыс долларов с его личного счета, всего за 2 дня до ограбления банка.

This was for personal reasons unconnected to the ongoing inquiries into my administration other than the strain said inquiries brought upon their relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины расставания личные и никак не связаны с расследованием деятельности моей администрации, если не считать того напряжения, которое оно привнесло в их отношения.

Lecter's object, as I know from personal experience... has always been... degradation... and suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что Лектера всегда интересовали деградация и страдания.

Brantley, he likes to deal with this sort of thing up close and personal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брентли любит заниматься такими вещами лично.

We commiserated over similarities in our personal lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вместе сожалели о сходствах нашей личной жизни.

You've got testimony from a lowlife accountant and shady bookkeeping given to you by a crook with a personal vendetta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, у тебя есть свидетельские показания жалкого бухгалтера-неудачника и сомнительные бухгалтерские документы от мошенника с личной местью.

Alright, he's acting like I'm his personal superpower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот дела, он ведет себя так, словно я его личная супер способность.

A servant-maid of some personal attractions immediately opened the door, and seemed to regard the secretary with no unkind eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно привлекательная служанка тотчас открыла дверь и окинула секретаря благосклонным взором.

That's why you have this, uh, personal air conditioner in an already-cool room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему у вас персональный кондиционер в и без того прохладной комнате.

Did you try to drag Molina into my personal business?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пытался вмешать Молину в мои личные дела?

As Mr. Avery paused Cowperwood merely contemplated him, amused no less by his personal appearance than by his suggestion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Эвери сделал паузу; Каупервуд смотрел на него с любопытством. Внешность этого человека забавляла его не меньше, чем высказанные им суждения.

Please do me a personal favor-don't touch anything on the table before dinner, so we can do it properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личная у меня к вам просьба - не трогайте ничего на столе до обеда, чтоб все было, как полагается.

He seemed taken by very personal matters

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, он думал о чем-то очень личном.

It was subtle enough in all conscience-and involved, as is common with the executively great, with a strong sense of personal advancement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него был достаточно изощренный ум, с которым - как это часто бывает у людей практического склада - сочеталось неуемное стремление к личному преуспеянию.

You have constantly tested me with your personal appeals for prescriptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всегда прощупывала почву, выпрашивая рецепты на лекарства.

If you come upon anything, Dr Fell, anything personal from the missing men, will you call me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы наткнетесь на что-нибудь от пропавшего человека, вы мне позвоните?

Maybe he had a breakdown or a personal crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, он сорвался или у него произошел кризис личности.

After we sent Mason home last night, Kitty and I pored over Edwin's personal computer, his smart phone

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправив Мейсона домой, мы с Китти покопались в компьютере Эдвина, его смартфоне...

Sweetheart, nothing personal here, but you're gonna have to step back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сладенькая, ничего личного, но ты бы отошла назад.

Yeah, Fez. It's one thing to root for a football team... but to confuse the Point Place Vikings... with a sense of personal identity, that's just... relaxing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, Фез, болеть за футбольную команду - это одно, но связывать Викингов Пойнт Плэйс с ощущением себя как личности, это так расслабляет.

She had some personal business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее личные дела.

I subscribe to several personal security catalogs and I recognize the make and the model, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встречал такую в каталогах аппаратуры для систем безопасности, так что узнал производителя и модель, так что...

Typical rich people using the world for their personal garbage can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичное поведение богачей, использующих весь мир как персональную мусорную корзину.

If Vanessa transferred money to herself, it'll show up in her personal financial records, which you have access to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Ванесса отправила деньги себе, это осталось бы в её личных финансовых записях, к которым ты имеешь доступ.

You know, it's hard enough keeping the wolf from the door without overseeing my employees' personal lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, трудно удержать волка за дверьми без надзора за личной жизнью сотрудников.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «personal example». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «personal example» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: personal, example , а также произношение и транскрипцию к «personal example». Также, к фразе «personal example» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information