Personal report - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: личный, персональный, субъективный, затрагивающий личность, движимый, задевающий личность
noun: светская хроника в газете
personal needs - личные потребности
might cause personal injuries - может привести к травмам
personal shareholders - личные акционеры
regarding personal - что касается личных
personal help - личная помощь
personal accessory - личный аксессуар
personal condolences - личные соболезнования
for the protection of personal data - для защиты персональных данных
we will retain your personal data - мы будем хранить ваши личные данные
use your personal data - использовать ваши персональные данные
Синонимы к personal: one’s own, idiosyncratic, unique, distinctive, individualized, peculiar, characteristic, personalized, individual, particular
Антонимы к personal: public, official, common, collective, general, state, nonpersonal, government, impersonal
Значение personal: of, affecting, or belonging to a particular person rather than to anyone else.
noun: доклад, отчет, сообщение, рапорт, репортаж, донесение, акт, слух, молва, ответ
verb: сообщить, сообщать, докладывать, отчитываться, составлять отчет, представлять отчет, являться, рапортовать, доносить, рассказывать
adjective: отчетный
report any incidents - сообщать о любых инцидентах
fact-finding report - фактов отчет
will report promptly - будет незамедлительно сообщать
gri sustainability report - Отчет об устойчивом развитии гри
government-commissioned report - Правительство по заказу отчет
report compulsory - отчет обязательным
attached to this report - К этому отчету прилагаются
adopted a report - принял доклад
report of misconduct - отчет о неправомерных
certified test report - сертифицированный протокол испытаний
Синонимы к report: record, account, minutes, transcripts, review, proceedings, statement, description, transactions, information
Антонимы к report: reserve, withhold, suppress, quiet, silence, conceal
Значение report: an account given of a particular matter, especially in the form of an official document, after thorough investigation or consideration by an appointed person or body.
A bonus system designed around a proper scoring rule will incentivize the forecaster to report probabilities equal to his personal beliefs. |
Бонусная система, разработанная вокруг правильного правила подсчета очков, будет стимулировать прогнозиста сообщать о вероятностях, равных его личным убеждениям. |
Neither NASA's mission transcripts nor Cooper's personal copies show any such report being made during the orbit. |
Постоянное патрулирование, необходимое для того, чтобы статья не выродилась, изматывает и является одной из главных причин Вики-каникул. |
A staff member misrepresented the facts about the ownership of his personal belongings in an incident report. |
Сотрудник исказил факты, касающиеся владения его личным имуществом, в докладе об инциденте. |
Even though your report contains all the information you want, it might not express your personal brand. |
Отчет может содержать все необходимые сведения, но при этом не соответствовать вашему фирменному стилю. |
I really can't cite a personal email but what do we do when there a gazillion copies of a wire report with bad information? |
Я действительно не могу процитировать личную электронную почту, но что мы делаем, когда есть миллион копий телеграфного сообщения с плохой информацией? |
Black women also tend to report a low proportion of personal experience which is independently correlated with being older at the age of first memory. |
Черные женщины также склонны сообщать о низкой доле личного опыта, который независимо коррелирует с возрастом в возрасте первой памяти. |
We write this jointly to assure you no one's personal feeling has influenced this report. |
Мы пишем письмо вместе, чтобы личные чувства не отразились на его содержании. |
According to the police report, only personal property was taken. |
В полицейском отчете сказано, что украдены только личные вещи. |
Thus, we must report it accordingly, despite personal opinions about the study. |
Таким образом, мы должны сообщить об этом соответствующим образом, несмотря на личные мнения об исследовании. |
The QP accepts personal liability for the professional quality of the report and underlying work. |
QP принимает на себя личную ответственность за профессиональное качество отчета и основной работы. |
Older adults continue to report high levels of personal satisfaction in their friendships as they age, and even as the overall number of friends tends to decline. |
Пожилые люди продолжают сообщать о высоком уровне личной удовлетворенности своей дружбой с возрастом, и даже когда общее число друзей имеет тенденцию к снижению. |
Well, that was what his report said; in his personal living habits the priest was remarkably abstemious, his only weakness being a good (and very fast) car. |
Что ж, так о нем и докладывали: на редкость воздержан и скромен в своих привычках, единственная роскошь, которую он себе позволяет, - личный (и очень быстроходный) автомобиль. |
In Moscow, they report from personal observations, the anti-West hawks are ascendant: Putin is not the hardest of the hard-liners in Russia. |
Исходя из личных наблюдений, они отмечают, что в Москве сейчас усилились позиции антизападно настроенных «ястребов»: «Путин — далеко не самый радикальный из российских лидеров». |
What selection process has BBC adopted to ensure they don't place personal who always report a single view point. |
Какой процесс отбора был принят Би-би-си, чтобы гарантировать, что они не размещают личные данные, которые всегда сообщают об одной точке зрения. |
Six weeks later, senior editor Fu Jianfeng revealed on his personal blog that this report had been suppressed by authorities, because of the imminent Beijing Olympics. |
Шесть недель спустя главный редактор журнала Фу Цзяньфэн сообщил в своем личном блоге, что этот отчет был подавлен властями из-за предстоящей Пекинской Олимпиады. |
On the other hand, all key managers have personal relationships with different army commanders who themselves report to the leadership. |
С другой стороны, все основные руководители поддерживают личные связи с различными армейскими командирами, которые сами отчитываются перед руководством. |
There has also been a published report of a chatbot used in a fake personal ad on a dating service's website. |
Там же был опубликован отчет о чат-боте, используемом в поддельном личном объявлении на сайте службы знакомств. |
Now it's time to demand that intimate justice in their personal lives as well. |
Теперь пора потребовать и этой интимной справедливости в их личной жизни. |
Correct me if I'm wrong, but wasn't it the abuse of personal power that has led to most of our wars? |
Поправьте меня, если я ошибаюсь, но не злоупотребление ли властью являлось причиной всех ваших войн? |
There are academy guidelines about posting personal information on the internet. |
В академии существуют правила о публикации личной информации в Интернете. |
The approximately one hundred and twenty captains of the council of Captains of Port Kar havem pledged to their personal service, some thousand ships. |
Ста двадцати капитанам, входящим в состав городского Совета, принадлежало в общей сложности более тысячи кораблей. |
You usually only seek me out when you need advice on a personal problem. |
Обычно ты обращаешься ко мне, когда тебе нужен совет по личным вопросам. |
In the light of this report, the person is then put into prison. |
Затем на основании этого доклада человека сажают в тюрьму. |
But, Ms. Ames, if your personal life complicates my professional life in any way, you're done here. |
Но, мисс Эймс, если ваша личная жизнь как-нибудь усложнит мою профессиональную, для вас здесь места не будет. |
A report on the survey results was presented to the Governing Council. |
Совету управляющих был представлен доклад с результатами обследований. |
Не совсем понятно, почему в докладе предпочли скрыть этот факт. |
|
The report had also been considered recently by the Third Committee during its discussion on crime prevention and criminal justice. |
Доклад был также недавно рассмотрен Третьим комитетом в ходе его обсуждения вопроса о предупреждении преступности и уголовном правосудии. |
At the examination of its initial report, Ireland was represented by a delegation made up solely of civil servants. |
При рассмотрении ее первого доклада Ирландия была представлена делегацией, составленной исключительно из гражданских служащих. |
The final 30 minutes of the plenary session will be devoted to the adoption of the report of the 1999 plenary session. |
Заключительные 30 минут работы пленарной сессии будут посвящены утверждению доклада о работе пленарной сессии 1999 года. |
Examples of legislative changes and new laws designed to protect civil rights are set forth throughout this report. |
Примеры изменения существующих и принятия новых законов, призванных защищать гражданские права, можно встретить на всем протяжении настоящего доклада. |
Официальный отчёт скоро появится на сайте. |
|
We have studied very carefully the second annual report of the International Criminal Tribunal which is contained in document A/50/365. |
Мы очень внимательно изучили второй ежегодный доклад Международного уголовного трибунала, содержащийся в документе А/50/365. |
The Committee notes that the twelfth progress report does not provide information on the status of implementation of Release 5. |
Комитет отмечает, что в двенадцатом докладе о ходе работы не содержится информация о внедрении пятой очереди. |
The report indicates in paragraph 150 that, in practice, women need the authorization of their husband to have tubal ligation or sterilization. |
В пункте 150 доклада указано, что на практике женщине для того, чтобы пройти операцию по перевязке маточных труб или стерилизации, требуется разрешение мужа. |
For the full text of the conclusions and recommendations see chapter VIII of this report. |
С полным текстом выводов и рекомендаций можно ознакомиться в главе VIII настоящего доклада. |
The report shows clearly that our ship is not in good condition. |
Доклад четко свидетельствует о том, что наш корабль находится не в очень хорошем состоянии. |
We've got an analyst lined up to give a report card on Obama's union relationship. |
У нас есть эксперт, готовый дать отчет по взаимоотношениям Обамы с профсоюзами. |
In his report, the Secretary-General quite rightly points out that this strategy is not the responsibility of a single entity, or even a few of them. |
В своем докладе Генеральный секретарь абсолютно справедливо отмечает, что эта стратегия не является ответственностью какого-то одного образования или даже нескольких. |
Furthermore, a Presidential Commission had been mandated to examine and report on the structure and functioning of the judicial and legal profession. |
Кроме того, президентской комиссии было поручено изучить структуру и практику судебной и юридической профессии и представить соответствующий доклад. |
In order to come to terms with regard to your monthly fixed income, we would like to arrange a personal meeting with you. |
Сумму Вашего месячного оклада мы определим при личной встрече. |
Tax shelter in the Caymans, carried interest classification for your personal holdings, blind irrevocable trust for up to six of your unborn children. |
Налоговое убежище на Кайманах, возможность получения валовой прибыли с твоих личных холдингов, слепой безотзывный трастовый фонд для 6 твоих будущих детей. |
Тогда считай, что я персональная бригада этой бомбы. |
|
Because it's turning to the interior world that our personal realm is deeper, darker, chaotic. |
Ведь всё отображается на внутреннем мире, нашем личном пространстве, которое глубже, мрачней, хаотичней. |
I'm still sifting through Booth's personal e-mails and Navy correspondence, but cell phone records do show that he made three calls just before his death. |
Я все еще анализирую личную почту Бута и флотскую корреспонденцию, но есть записи мобильника, показывающие три его исходящих вызова прямо перед смертью. |
Furthermore, the valuation report in an information memorandum produced by Brighton had applied the value marked prior to the modification. |
Кроме того, оценка информации в заметке, подготовленной Брайтон, подтвердила важность поправок. |
Yusuf... dispatch a night rider to verify the Latin's report. |
Юсуф... отправь ночного всадника, чтобы проверить слова латина. |
Ваши личные счета, деловые расчёты. |
|
And as personal friend with the president he has the power to transform ordinary people into TV-stars. |
Он личный друг президента, у него есть власть превращать обычных людей в телезвёзд. |
He was clearly passionate about his Legal Aid work, but kept the professional and personal strictly separate. |
Он горячо любил программу помощи неимущим, но четко разделял работу и личную жизнь. |
The other witnesses had seemed to have a more personal connection with the case. |
Предыдущие свидетели, казалось, имели более непосредственное отношение к делу. |
Dear Edna... I never answered a personal ad before but I found yours irresistible. |
Милая Эдна, я раньше не писал объявлений но ваше мне понравилось. |
We never thought we'd see the Wockeez so up close and personal. |
Мы не надеялись оказаться так близко от Вокиз. |
That's why you have this, uh, personal air conditioner in an already-cool room. |
Вот почему у вас персональный кондиционер в и без того прохладной комнате. |
It was subtle enough in all conscience-and involved, as is common with the executively great, with a strong sense of personal advancement. |
У него был достаточно изощренный ум, с которым - как это часто бывает у людей практического склада - сочеталось неуемное стремление к личному преуспеянию. |
If you come upon anything, Dr Fell, anything personal from the missing men, will you call me? |
Если вы наткнетесь на что-нибудь от пропавшего человека, вы мне позвоните? |
Может, он сорвался или у него произошел кризис личности. |
|
After we sent Mason home last night, Kitty and I pored over Edwin's personal computer, his smart phone |
Отправив Мейсона домой, мы с Китти покопались в компьютере Эдвина, его смартфоне... |
If I have to, I will take a leave of absence from the FBI and you can hire me as your personal security consultant. |
Если придётся, я уйду из ФБР и буду работать у вас консультантом по безопасности. |
As had always happened to him before as well, a multitude of thoughts about personal life and the life of society descended upon him while he worked, simultaneously and in passing. |
Как всегда с ним бывало и прежде, множество мыслей о жизни личной и жизни общества налетало на него за этой работой одновременно и попутно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «personal report».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «personal report» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: personal, report , а также произношение и транскрипцию к «personal report». Также, к фразе «personal report» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.