Place full trust - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
in in place - в месте
that recently took place - что в последнее время имели место
apply for a place - подать заявку на место
place division - место разделение
the place and role of - место и роль
pub place - паб место
issued place - выдано место
not enough place - не хватает места
in place across - на месте через
a place of well-being - место благополучия
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
adjective: полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, широкий, переполненный, сытый, изобилующий, обильный
adverb: вполне, очень, как раз
verb: валять, кроить широко, шить в сборку, шить в складку
full blown crisis - полномасштабный кризис
full mess - полная путаница
comply in full - выполнять в полном объеме
rendered in full - оказана в полном объеме
full faith - полная вера
full arch - полная арка
full of expectation - полный ожидания
full prevention - полная профилактика
full voltage starting - полное стартовое напряжение
strong full year results - Сильные результаты полного года
Синонимы к full: brimful, brimming, filled, filled to the brim, filled up, filled to capacity, bursting with, chock-full of, jam-packed with, chockablock with
Антонимы к full: partial, incomplete, hungry, insufficient, inadequate, empty, run, enter, start, blank
Значение full: containing or holding as much or as many as possible; having no empty space.
verb: доверять, верить, полагаться, надеяться, доверяться, вверять, полагать, вверять попечению, ввериться, поручать попечению
noun: доверие, траст, трест, вера, надежда, доверительная собственность, долг, опека, кредит, концерн
adjective: доверенный, управляемый по доверенности
have trust in - доверять
trust and desire - доверие и желание
generates trust - порождает доверие
trust and seek - доверие и искать
trust document - доверия документ
guarantee trust - гарантия доверия
trust fund for east timor - Целевой фонд для Восточного Тимора
trust in politicians - доверие к политикам
build on trust - строить на доверии
trust on behalf - доверие от имени
Синонимы к trust: certainty, confidence, credence, assurance, faith, reliance, conviction, belief, responsibility, duty
Антонимы к trust: distrust, mistrust
Значение trust: firm belief in the reliability, truth, ability, or strength of someone or something.
Asset Foreclosure says the place is owned by a Nevada shell company, operated by a Bahamian trust. |
Отдел по взысканиям говорит, что это место пренадлежит компании Невада Шелл, под управлением Багамского фонда. |
I must remain where I am, with my traveling companion to look after me; and the guide must trust his pony to discover the nearest place of shelter to which I can be removed. |
Я должен остаться на этом месте с моим спутником, а проводник должен положиться на своего пони, чтобы найти ближайший населенный пункт, куда меня можно было перевезти. |
Of all men upon earth, Sir Leicester seems fallen from his high estate to place his sole trust and reliance upon this man. |
Из всех людей на земле только он один подает надежду и внушает доверие сэру Лестеру, упавшему с высоты своего величия. |
The Reuters Trust Principles were put in place to maintain the company's independence. |
Для сохранения независимости компании были введены в действие принципы доверия Reuters. |
Many Trust-run events take place here, including children's events during the summer holidays. |
Здесь проходят многочисленные трастовые мероприятия, в том числе детские во время летних каникул. |
If you didn't trust us, you never would've come to me in the first place. |
Если бы ты не верил нам, то вообще не пришел бы ко мне. |
I've crossed too many different realities, trust me, the wrong word in the wrong place can change an entire causal nexus. |
Я пересекла много реальностей. Поверьте, не то слово не в том месте может изменить всю причинную связь. |
Respective authorities have announced remediation programmes aimed at repairing trust in their banking systems and the wider foreign exchange market place. |
Соответствующие органы власти объявили о программах восстановления доверия к своим банковским системам и более широкому валютному рынку. |
A recent report by the Pew Center on trends in America indicates that only 10 percent of young adults under the age of 30 place a lot of trust in the media. |
В недавнем докладе Pew Center о тенденциях в Америке говорится, что лишь 10% молодёжи в возрасте до 30 лет доверяют средствам массовой информации. |
Then you need to go to a safe place. And take Sayid to somebody you trust. |
Потом найди безопасное место и отведи Саида к тому, кому доверяешь. |
They place their trust in God's gracious promise by justifying faith, which includes hope in God and love for him. |
Они полагаются на милостивое Божье обетование, оправдывая веру, которая включает в себя надежду на Бога и любовь к нему. |
She also became patron of Tomorrow's People Trust which helps the disadvantaged to find work, housing and a place in society. |
Она также стала покровительницей Фонда завтрашний народ, который помогает обездоленным найти работу, жилье и место в обществе. |
Of giving me the chance to show the public where they can place their trust? |
В том, что дали мне шанс доказать обществу, что оно может доверять мне? |
In failing to help Nick Bentley, the defendant deliberately misconducted himself, and breached the trust we all place in our public officers. |
Он был не в состоянии помочь Нику Бентли. И этим ответчик намеренно дискредитировал себя и подорвал доверие ко всем государственным служащим. |
For we do not grieve as those who have no hope, but as those who place their trust in God. |
Ибо мы скорбим не как те, кто лишен всякой надежды, но как те, кто уповает на Бога. |
And where I'm taking them, back to our rightful place atop this mountain of human shame and excrement - when that happens, trust me, they're not gonna care how they got there. |
И куда я забираю их, обратно в наше истинное место над этой горой человеческого стыда и испражнений - когда это случится, поверь мне, Им будет все равно, как они попали сюда. |
We started to place our trust into black box systems of authority, things like legal contracts and regulation and insurance, and less trust directly in other people. |
Мы стали помещать доверие в чёрные ящики авторитетных органов, в такие вещи, как договоры, нормативы, страховые полисы, и меньше доверять другим людям. |
The YWCA are considering it, and there is a young people's club, and the Trustees of the Jefferson Trust are looking for a suitable place to house their Collection. |
К дому присматриваются Христианский союз женской молодежи, какой-то молодежный клуб и фонд Джефферсона - они подыскивают место для своих коллекций. |
For the second time, the band played a charity show for The Clive Burr MS Trust Fund, which took place at the Hammersmith Apollo. |
Во второй раз группа сыграла благотворительное шоу для Фонда Clive Burr MS Trust, которое состоялось в Hammersmith Apollo. |
In other words, you didn't trust the board of directors to place prudent science before financial greed. |
Иными словами, вы не доверяли совету, опасаясь, что он пожертвует наукой во имя своей алчности? |
Either he doesn't trust Hugo Boss lapels to stay in place, or he's planning to start his next frame at tonight's gala. |
Либо он не верит качеству Hugo Boss, либо собирает улики, чтобы кого-то подставить на сегодняшнем вечере. |
For you to leap from a place of certainty, to take a chance on that someone or something unknown, you need a force to pull you over the gap, and that remarkable force is trust. |
Чтобы прыгнуть с привычного места и испытать удачу на ком-то или чём-то незнакомом, вам нужна сила, способная перенести вас через пропасть, и доверие является такой силой. |
Many physicians would not explain that an error had taken place, causing a lack of trust toward the healthcare community. |
Многие врачи не стали бы объяснять, что произошла ошибка,вызвавшая недоверие к медицинскому сообществу. |
Angelica, if we didn't trust you, we never would have made the pitch in the first place. |
Анжелика, если мы не доверяли бы тебе, то мы не сделали бы тебе предложение изначально. |
Such bias, James explained, was a consequence of the trust philosophers place in their own temperament. |
Такая предвзятость, объяснял Джеймс, была следствием доверия философов к их собственному темпераменту. |
I gain his trust, everything else falls into place. |
Я завоюю его доверие, а все остальное дело техники. |
No humanitarian mine clearance has taken place since the HALO Trust was evicted by Russia in December 1999. |
Гуманитарное разминирование не проводилось с тех пор, как в декабре 1999 года Россия выселила Траст HALO. |
I chose to place my trust in you. |
Я решила довериться вам. |
Filming took place at Tyntesfield House, a National Trust property at Wraxall, near Bristol. |
Съемки проходили в Тинтесфилд-Хаусе, Национальном трастовом поместье в Рексолле, недалеко от Бристоля. |
Critics of plastic shamans believe there is legitimate danger to seekers who place their trust in such individuals. |
Критики пластических Шаманов считают, что существует законная опасность для искателей, которые доверяют таким людям. |
And trust me, this is nothing compared to the rest of the place. |
И поверьте, ничто не может сравниться с отдыхом в этом месте. |
This is why we inserted you with Simon in the first place- to build his trust. |
Вот почему мы столько вложили в твои отношения с Саймоном: чтобы добиться его доверия. |
The NYPD was swarming all over your place by the time we got there- look... you're just gonna have to trust me, because time is of the essence and I really need your help. |
Полиция кружила возле Вашего дома, к тому времени как мы добрались туда, послушайте, Вы должны поверить мне, потому что время очень важно, и мне правда нужна Ваша помощь. |
Now, when you view trust through this lens, it starts to explain why it has the unique capacity to enable us to cope with uncertainty, to place our faith in strangers, to keep moving forward. |
Если взглянуть на доверие c этой стороны, становится понятно, почему у него есть уникальная способность помогать нам справляться с неопределённостью, полагаться на незнакомцев, продолжать движение вперёд. |
И доверять мы можем лишь горстке людей. |
|
Each division represents a significant difference in the trust an individual or organization can place on the evaluated system. |
Каждое подразделение представляет собой существенную разницу в доверии, которое индивид или организация могут оказать оцениваемой системе. |
У нас с самого начала не было оснований доверять друг другу. |
|
I know that you two established this field so that's all the more reason for you to place your trust in him but his immaturity is the cause of all these mishaps! |
Я знаю, вы двое создали эту область науки, поэтому у вас есть причины, чтобы верить в него, но его детскость уже стала причиной всех этих бед! |
Kevin, trust me on this, You turn them down, New york is not a place you will ever live in peace. |
Кевин, поверь мне, если ты им откажешь, спокойной жизни в Нью-Йорке для тебя не будет. |
Банк не может доверять ненадёжному человеку. |
|
Most adults living in liberal democracies place trust in the state of which they are a citizen. |
Большинство взрослых людей, живущих в либеральных демократиях, доверяют государству, гражданином которого они являются. |
Trust us, this place can be a courtroom in the blink of an eye. |
Поверь нам, это место может стать судом в мгновение ока. |
Generally, we trust that users will place correct copyright tags on images they upload, unless and until someone claims otherwise. |
Как правило, мы верим, что пользователи будут размещать правильные теги авторских прав на загружаемых ими изображениях, если и до тех пор, пока кто-то не заявит об обратном. |
With the green fondant, place pieces into the mountain and with a piping-'. |
Зеленой помадкой уложите поляны... Посыпьте сахарной... |
So, from then on the Olympic Games took place every four years in different cities of the world. |
Итак, с тех пор, Олимпийские игры проводились каждые четыре года в различных городах мира. |
Then a parking attendant hurried over to Lily's car and I knew this must be the place. |
Тут к машине Лили заторопился служитель стоянки, и я понял, что мы прибыли на место. |
Party ended pretty quick when Scott started smashing the place to bits. |
Вечеринка закончилась довольно быстро, когда Скотт начали громить место для биты. |
Ты правда считаешь, что он стоит твоего доверия? |
|
Pretty sure Russell hits the trust reset button every morning. |
Уверена, Рассел каждое утро нажимает на кнопку обнуления уровня доверия ко мне. |
Я могу уволиться и быть куратором этого места. |
|
У Джека есть все права на то, чтобы закрыть это место. |
|
The Defense Applications of Near-Earth Resources Workshop took place in La Jolla, California, on 15, 16, and 17 August 1983. |
Этот семинар под названием «Военное применение околоземных ресурсов» состоялся 15-17 августа 1983 года в Ла-Хойе, штат Калифорния. |
Our work is entirely based on trust. A mother ought to entrust her child to us, not stand up as a witness against us in a court-room.' |
И наша работа вся основана на доверии, мать должна доверять нам ребёнка, а не выступать свидетелем в суде! |
they were wary of me at the beginning, but slowly,i began to earn their trust. |
Сначала они меня побаивались Но постепенно я сумел завоевать их доверие |
Поверь, через минуту будет весело. |
|
Trust me. Halfway through the first act, you'll be drinking humans again. |
Верь мне на середине первого акта ты снова будешь пить человеческую кровь. |
I cannot trust myself to speak, I am not in the least happy. |
Я не решаюсь говорить, мне даже как-то невесело. |
Plenty of trust-fund babies at Hudson. |
В Хадсоне полно деток богачей. |
Ну, я полагаю, наше сообщение было рассмотрено. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «place full trust».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «place full trust» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: place, full, trust , а также произношение и транскрипцию к «place full trust». Также, к фразе «place full trust» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.