Plenty of that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: много, достаточно, довольно, вполне, изрядно, чрезвычайно
noun: множество, большое количество, обилие, изобилие, достаток, избыток, благодать
adjective: обильный, многочисленный
plenty of fluids - большое количество жидкости
there is plenty - есть много
plenty other things - много других вещей
after plenty of - после того, как много
drinking plenty of water - пить много воды
there are plenty of other - Есть много другого
plenty to choose from - много, чтобы выбрать из
plenty of them - многие из них
plenty to eat - много еды
plenty of joy - много радости
Синонимы к plenty: enough, affluence, luxury, plenteousness, opulence, plentifulness, abundance, comfort, prosperity, wealth
Антонимы к plenty: seescarcity, scarcity, little, few, need, want, lack
Значение plenty: used to emphasize the degree of something.
Party of Socialists of the Republic of Moldova - Партия социалистов Республики Молдова
fellow of the royal college of physicians - сотрудник Королевского колледжа врачей
activities of the department of public information - деятельности отдела общественной информации
in the name of jesus of nazareth - во имя Иисуса Назарянина
council of the republic of belarus - Совет Республики Беларусь
violations of the rule of law - нарушения верховенства права
the release of prisoners of conscience - освобождение узников совести
council of societies of industrial design - совет обществ промышленного дизайна
cross of the order of merit - крест ордена заслуг
minister of external affairs of india - Министр иностранных дел Индии
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
that there is a risk that - что существует риск того, что
procures that - что сводит
distressed that - огорчало, что
that advance - что продвижение
that beautiful - что красивая
that settled - что решен
ear that - ухо,
defeat that - поражение, что
square that - квадрат,
in that spirit that we - в том духе, что мы
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
That's what I want to know. Here's this woman - a perfectly harmless, middle-aged woman - with plenty of friends and apparently no enemies. |
Ладно, возьмем эту самую леди - спокойную, безобидную, окруженную друзьями и, похоже, не имеющую врагов. |
Well, she's had plenty of time. |
У неё было достаточно времени. |
It takes about 18 months typically to find that most people prefer operating this way, with this radical transparency than to be operating in a more opaque environment. |
Обычно нужно 1,5 года, чтобы убедиться, что люди предпочитают работать именно так, в условиях полной прозрачности, а не скрытности. |
The legendary and notorious FBI Director J.Edgar Hoover believed, or wanted to believe, that the Civil Rights Movement was a Soviet communist plot intended to destabilize the American government. |
Легендарный директор ФБР Эдгар Гувер верил, или хотел верить, что движение за гражданские права было спланировано коммунистами СССР, намеревавшимися дестабилизировать американское правительство. |
And intention is the single most important characteristic that differentiates cohousing from any other housing model. |
Намерение — единственная самая важная черта, отличающая кохаузинг от любой другой модели общежития. |
Skeptics will say that cohousing is only interesting or attractive to a very small group of people. |
Скептики скажут, что кохаузинг интересен и привлекателен только для небольших групп людей. |
Those 2,000-year-old carvings make it clear that this was a place of high ritual significance. |
Судя по этой 2000-летней резьбе, это было важное ритуальное место. |
It took medical doctors another year to be sure that it was caused by the Zika virus, but they're now sure. |
Врачам понадобился ещё год, чтобы подтвердить, что это было вызвано вирусом Зика, и теперь они уверены. |
And I hope that what I've done is aroused your curiosity enough to start your own inquiry - not into just GM mosquitoes but to the other genetically modified organisms that are so controversial today. |
Я надеюсь, что моё выступление пробудит в вас интерес к собственному исследованию — не только ГМ комаров, но и других генетически модифицированных организмов, очень острой теме сейчас. |
You could compare it to a new computer that's running 10 heavy programs at once. |
Можно сравнить это с новым компьютером, на котором одновременно запущены десять «тяжёлых» программ. |
But then she said something that I'd never heard before, and that is that it gave her control over her life and over her health. |
Но потом она сказала то, что я ещё ни разу не слышал: марихуана дала ей контроль над жизнью и здоровьем. |
Like at week number three, where we tracked the thank yous we said and were received, and when I realized that I thank mostly people that I don't know. |
Например, на третьей неделе мы отмечали спасибо, сказанные нами и нам и я поняла, что я в основном благодарю людей, которых не знаю. |
Well, it turns out that by crunching the numbers, you can easily calculate that we would need a telescope the size of the entire Earth. |
Оказывается, если провести расчёты, мы с лёгкостью сможем вычислить, что нам нужен телескоп размером с Землю. |
Right, so just because someone voted for Trump, it's not blind adherence to everything that he's said or stood for. |
Верно, выходит, все те, кто голосовал за Трампа, не верили слепо всему, что он говорил или отстаивал. |
You can hear in this story that the implications range far beyond just finances into the realm of self-respect and self-confidence. |
Из этой истории следует, что наши установки отражаются не только на финансах, но и на самоуважении и уверенности в себе. |
It showed us that although we had many failures at the beginning, we were able to persevere through them to get the test results that we wanted. |
Это показало, что, несмотря на то, что в самом начале было много неудач, мы смогли преодолеть их и в итоге получить желаемые результаты. |
I reckon if you're standing to become the next president of the United States, you're probably pretty tied up most of the time, so I'm not altogether surprised that they don't all answer, but many do. |
Ведь если собираешься стать следующим президентом США, будешь, вероятно, постоянно занят, поэтому меня не сильно удивляет, что отвечают не все. |
You'll have plenty of cash and substantial bank accounts... |
У тебя будет много денег и значительные банковские счета ... |
There were plenty of shell-fish and eggs among the rocks and on the beach. |
На берегу среди скал можно было найти достаточно яиц и ракушек. |
Куча витаминов, нутреинов. |
|
Sir Charles Cartwright had had plenty of affairs with women, actresses and others, but he had always managed to steer clear of matrimony. |
У сэра Чарлза Картрайта было множество связей с актрисами и другими женщинами, но он всегда умудрялся избегать брачных уз. |
I'll bet you paid plenty for this little piece of sculpture. |
Уверен, вы много заплатили за эту маленькую скульптурку. |
In this household nobody has any scruples and they have plenty of money. |
Все в этом доме - большие гурманы, а денег куры не клюют. |
I saw plenty of carelessness, but none of it was harmful to me, personally, until, finally, I got lucky. |
Я видел много случаев безалаберности, но ни один из них не задел меня лично, пока, наконец, мне не повезло. |
Yes, Vegan is a lunar base, just like Area 51, but shielded from Earth by a reflective bubble, and there are plenty of Aliens there. |
Да, Веган - лунная база, такая же как Ареа 51, но огражденная с Земли путешествуют рефлексивным пузырем, и теперь там огромное количество Инопланетян. |
All you will have to do is to stay at home while I go out begging. . . . They'll give to me, never fear! . . . We shall have plenty; so you can throw that trouble aside. |
Ты знай сиди себе дома, а по миру-то я пойду,-небойсь мне подадут, сыты будем! Ты - брось-ка всё! |
There was plenty of debris on the road, paint fragments, fragments from the number plate, tyre marks. |
На месте аварии осталось много обломков, частички краски фрагменты номерного знака, следы шин. |
I shall wake you in plenty of time so you can enter fantastically dressed in wild flowers. |
Я разбужу вас заранее, чтобы Вы смогли появиться на сцене в своем причудливом уборе из полевых цветов. |
But I had plenty of time and any amount of light in that boat. |
Но в этой шлюпке времени у меня было достаточно, а света сколько угодно. |
Plenty of dust comes in at Mr. Tulkinghorn's windows, and plenty more has generated among his furniture and papers. |
Тучи пыли летят в окна мистера Талкингхорна, но еще больше ее скопилось на его мебели и бумагах. |
There should be plenty of food. |
Продовольствия должно быть достаточно. |
I've been thinking if you said as much about america As I said about colombia, I'd be plenty ticked off. |
Я думал над тем, что ты сказала об Америке, что я сказал о Колумбии, мне нужно многое узнать. |
Не волнуйся. Я выкурю для тебя достаточно целей. |
|
There are plenty of successful women in business... |
Многие женщины добились успеха в бизнесе... |
There must be fifty or more ex- blockaders who have plenty salted away in Nassau and England and Canada. |
Золота этого полным - полно человек у пятидесяти, а то и больше, из числа тех, кто прорывал блокаду. Оно припрятано в Нассау, в Англии, в Канаде. |
We go on and on, and no one ever comes to see us, though we've plenty of everything. |
Живем-живем, никто-то к нам не ходит, а все-то у нас есть. |
To-day I have plenty. Take some, help yourself. You want a measure of corn? Take a measure. You want half a measure? Take half a measure. |
Сегодня у меня избыток - бери, одолжайся! четверть хочешь взять - четверть бери! осьминка понадобилась - осьминку отсыпай! |
Plenty of space for crops, gardens, private living quarters. |
Огромная площадь для урожая, садов, частных жилых кварталов. |
Be sure to eat plenty of fresh fruit and drink lots of tap water. |
Обязательно ешь побольше свежих фруктов и пей много воды из-под крана. |
There's plenty of John Gs for us to find. |
На свете ещё полно Джонов Г, которых стоит найти. |
There's plenty coloured people come over here and don't see nothing but a few night clubs. |
Кое-кто из наших приезжает сюда и дальше ночных клубов ни ногой. |
And I'll be back in plenty of time. |
У нас будет достаточно времени.. |
If you can live with his countless shortcomings... you're in for plenty of beautiful surprises as well. |
Если ты в состоянии жить со своими бесчисленными недостатками, будут в твоей жизни прекрасные минуты. |
She had plenty of time to make copies and distribute them to anyone. |
У неё была масса времени, чтобы сделать копии и передать их кому угодно. |
Спешу тебе сообщить, что я следую за многими своими импульсами. |
|
Well, if you're unconscious, that's plenty deep to block your air passage. |
Если ты без сознания, это достаточно глубоко, чтобы блокировать дыхательные пути. |
Слухов было много, но они так и не подтвердились. |
|
Wherever that glass came from, we got plenty of it on the victim. |
Откуда бы это стекло ни взялось, на жертве его довольно много. |
У меня останется куча денег. |
|
He kept on saying to himself that there were plenty more who would be spending the night out of doors. |
Он утешал себя тем, что и многие другие тоже останутся в эту ночь без крова. |
Oh, but we've plenty of off-hours. |
Но у нас достаточно свободного времени! |
Tupelo Creek's a great label, and it's a good fit for Maddie... big enough to handle major clients yet small enough to give a new artist plenty of attention. |
Тупело Крик - отличный лейбл, и он отлично подходит для Мэдди... Достаточно крупный, чтобы обслуживать больших звезд, и достаточно маленький, чтобы уделить начинающему музыканту внимание. |
And it's earning plenty. |
А Монаднок-Велли его вполне заслуживает. |
I have plenty of money. |
У меня много денег. |
I make plenty of money! |
Я зарабатываю много денег! |
Plenty of young fops, sons of peers of France, have offered her a title in exchange for her fortune, and she has politely declined them all. |
Много молодых фатов и даже сын одного из пэров Франции предлагали ей свое имя в обмен на состояние; она всем вежливо отказала. |
I don't know as much as I'd like about the Templars in England, but there are plenty of books about them, if you want to find out more. |
Я знаю о тамплиерах в Англии не так много, как хотелось бы, но о них есть много книг, если вы хотите узнать больше. |
I provided plenty references from the FT, Reuters, Bloomberg, etc. |
Я предоставил множество ссылок из FT, Reuters, Bloomberg и т. д. |
Putin gives plenty of speeches, and you can get hundreds of quotations. |
Путин произносит много речей, и вы можете получить сотни цитат. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «plenty of that».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «plenty of that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: plenty, of, that , а также произношение и транскрипцию к «plenty of that». Также, к фразе «plenty of that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.