Policies at the national - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
housing policies - жилищная политика
quality policies - политика качества
intelligent policies - умные политики
austerity policies - политики жесткой экономии
good policies - хорошая политика
escalation policies - политики эскалации
written policies and procedures - письменные политики и процедуры
number of policies - количество политика
common agricultural policies - общая сельскохозяйственная политика
its related policies - ее соответствующие политики
Синонимы к policies: plans, position, theory, approach, line, stratagem, stance, attitude, code, guidelines
Антонимы к policies: abandonment, abortion, blindness, carelessness, confusion, disinterest, disregard, heedlessness, idleness, ignorance
Значение policies: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
come at - приходить
at 26. - на 26.
at imparting - в привитии
at establishing - при установлении
exist at - существовать
at four - в четыре
at obtaining - при получении
game at - игра в
felt at - чувствовал себя
cool at - охладиться в
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
hit the right nail on the head - попасть в точку
protocol amending the interim convention on the conservation of north pacific fu - Протокол о поправках к Временной конвенции о сохранении котиков
at the end of the school year - в конце учебного года
in the second half of the month - во второй половине месяца
the hague system for the international registration - Гаагская система международной регистрации
at the bottom of the pyramid - в нижней части пирамиды
the electrical activity of the heart - электрическая активность сердца
at the end of the installation - в конце установки
in the middle of the yard - в середине двора
in the center of the stage - в центре сцены
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: национальный, государственный, народный, всенародный
noun: соотечественник, гражданин, согражданин, подданный какого-л. государства
national railway - национальная железнодорожная
national socialist - национал-социалист
national programme - национальная программа
national emblem - государственный герб
national vision - национальное видение
national roadmap - национальный план
national imagination - национальное воображение
national liberal - национальная либеральная
national park status - статус национального парка
national literacy strategy - Национальная стратегия грамотности
Синонимы к national: civic, state, civil, internal, governmental, public, domestic, federal, home, interior
Антонимы к national: international, stranger, global
Значение national: of or relating to a nation; common to or characteristic of a whole nation.
As women are regularly seen as symbols of national pride and dignity, governments tend to have more protective policies in sectors dominated by women. |
Поскольку женщины регулярно рассматриваются как символы национальной гордости и достоинства, правительства, как правило, проводят более активную политику защиты в секторах, где доминируют женщины. |
The goal was to persuade the Armenian clerics to bring their policies into alignment with the national politics. |
Цель состояла в том, чтобы убедить армянских священнослужителей привести свою политику в соответствие с национальной политикой. |
It examines national health policies world wide and measures their success in improving health and controlling health spending. |
Анализируется политика в области здравоохранения стран мира, определяется их успех в улучшении здравоохранения и в установлении контроля за расходами в этой области. |
The Ministry of Education, Science and Culture is responsible for the policies and methods that schools must use, and they issue the National Curriculum Guidelines. |
Министерство образования, науки и культуры отвечает за политику и методы, которые должны использовать школы, и они издают национальные руководящие принципы учебной программы. |
Conflicting national policies on medical treatment of fatigued pilots can produce decidedly deadly results. |
Конфликт национальных политик по поводу лечения изнуренных пилотов может привести к смертельному исходу. |
Sometimes national economic policies and the way they are adopted create an appropriate climate for achieving economic growth and thus social development. |
Иногда национальная экономическая политика и процесс ее разработки и принятия создают надлежащую среду для экономического роста и, соответственно, социального развития. |
Please remove references to national policies which vary widely over the short term and are separately codified by institutions. |
Просьба исключить ссылки на национальные стратегии, которые в краткосрочной перспективе сильно различаются и кодифицируются отдельными учреждениями. |
However, as a result of his spending policies, the Italian national debt skyrocketed during the Craxi era, soon passing 100% of the country's GDP. |
Тем не менее, в результате его политики расходов, итальянский государственный долг резко вырос в эпоху Кракси, вскоре превысив 100% ВВП страны. |
Policies reflecting national exclusion of displaced persons may be undone by inclusive urban policies. |
Политика, отражающая национальную изоляцию перемещенных лиц, может быть отменена инклюзивной городской политикой. |
If short-sighted national economic policies threaten the euro, they will spark powerful countervailing political pressures on offending parties to cease and desist. |
Если близорукая экономическая политика каких-либо стран будет угрожать евро, согрешившим сторонам немедленно окажут жесткое политическое противодействие для того, чтобы установить мир и спокойствие. |
Insufficient policies and legal frameworks in relation to national registration of public health pesticides and the enforcement of regulations remains a challenge. |
Недостаточность политического регулирования и правовых рамок в отношении государственной регистрации пестицидов, применяемых в медико-санитарных целях, и обеспечения соблюдения нормативных положений по-прежнему остается проблемой. |
In countries with low levels of birth registration, studies and mapping exercises provided a basis for national action plans and policies. |
В странах с низкими показателями регистрации рождений исследования и обзоры легли в основу национальных планов действий и политики. |
Ongoing support from the international community is needed if we are going to make up for what we lack and make our national anti-drug policies more dynamic. |
Для восполнения недостающих ресурсов и придания большей динамики нашей национальной политике по борьбе с наркотиками нам необходима постоянная поддержка со стороны международного сообщества. |
In South Korea, neoliberalism had the effect of strengthening the national government's control over economic policies. |
В Южной Корее неолиберализм привел к усилению контроля национального правительства над экономической политикой. |
When it comes to internal competition policies, most European countries still think within the national box. |
Когда речь заходит о политике внутренней конкуренции, большинство европейских стран все еще думают исключительно о собственных национальных интересах. |
Zone 5 is the boundary of National Radio Quiet Zone; the National Radio Quiet Zone Administrator at the Green Bank Observatory manages the enforcement policies. |
Зона 5-это граница Национальной зоны радиомолчания; администратор Национальной зоны радиомолчания в обсерватории зеленого банка управляет политикой обеспечения соблюдения. |
Between 1921 and 1965, policies such as the national origins formula limited immigration and naturalization opportunities for people from areas outside Western Europe. |
В период с 1921 по 1965 год такая политика, как формула национального происхождения, ограничивала возможности иммиграции и натурализации для людей из районов за пределами Западной Европы. |
That monolithic vision had prevented the forging of a national identity and hence the formulation of public policies for the country's development. |
Монолитность такого мировоззрения не способствовала формированию национальной самобытности и, как следствие, разработке государственной политики, которая обеспечивала бы развитие страны. |
They require that national policies and programmes prioritize improving access for the most marginalized populations. |
Они требуют того, чтобы в рамках национальных стратегий и программ первоочередное внимание уделялось улучшению доступа для наиболее маргинализированных групп населения. |
Within this area, UNDP supports countries in developing national and sectoral policies to better control chemicals. |
В этой области ПРООН оказывала странам помощь в разработке национальной и секторальной политики, позволяющей обеспечить более эффективный контроль за химическими веществами. |
The international community needs to give developing countries more time to use national policies and measures to climb the technology ladder. |
Международное сообщество должно дать развивающимся странам больше времени для реализации на национальном уровне политики и мер в интересах восхождения вверх по технологической лестнице. |
The foundations for moderate politics and policies, required for national reconstruction and reconciliation, have got to be laid early. |
Основы умеренной политики, необходимые для национального восстановления и примирения, нужно закладывать изначально. |
The second problem is imposing discipline on national policies in order to preempt the temptation to export domestic inflation or unemployment. |
Второй проблемой являются дисциплинарные требования к национальным политикам для преодоления искушения к экспорту внутренней инфляции или безработицы. |
We also published a white paper on national defence, which reflects the defence policies and strategies of Cambodia to that purpose. |
Мы также опубликовали подробный доклад по вопросу о национальной обороне, в котором отражены политика и стратегии Камбоджи в области обороны. |
Such comparisons can help to uncover optimum financing, national policies, and delivery systems for mental health care. |
Такие сравнения могут помочь выявить оптимальное финансирование, национальную политику и системы оказания психиатрической помощи. |
And Fischer made short thrift with those who like to suggest that past European policies did not adequately respond to Germany's national interest. |
И Фишер быстро срезал тех, кто любили говорить о том, что в прошлом европейская политика неадекватно отвечала национальным интересам Германии. |
In the workplace, national policies were aimed at eliminating discriminatory barriers to access, salaries, promotions and permanence in jobs. |
В сфере трудовой деятельности национальные стратегии направлены на ликвидацию дискриминационных барьеров в плане доступа к должности, получения заработной платы, продвижения по службе и постоянства в работе. |
Multiracialism has been enshrined in its constitution since independence, and continues to shape national policies in education, housing and politics. |
Мультирационализм был закреплен в ее конституции с момента обретения независимости и продолжает формировать национальную политику в области образования, жилья и политики. |
Socialist Revolutionaries accused Stalin's talk of federalism and national self-determination as a front for Sovnarkom's centralising and imperialist policies. |
Социалисты-революционеры обвиняли Сталина в том, что он говорил о федерализме и национальном самоопределении как о фронте централизованной и империалистической политики Совнаркома. |
UD students were found to be more aware of policies, prevention programs, and enforcement risks than the national average. |
Вообще считается самым большим кладбищем в Латинской Америке, самой серьезной проблемой на кладбище является ограниченное пространство. |
The United States needs to get used to it and plan its foreign and national-security policies accordingly. |
Соединенные Штаты должны привыкнуть к этому и планировать соответствующим образом свою внешнюю политику, а также политику в области национальной безопасности. |
Following these outcomes, Latin American policies and national crop programs aimed to stimulate agricultural intensification. |
После этих результатов латиноамериканская политика и национальные программы в области растениеводства были направлены на стимулирование интенсификации сельского хозяйства. |
EU and national policies have successfully reduced migration to a third of its 2015 peak. |
ЕС и национальные политические курсы его членов успешно сократили миграцию на треть от ее пика в 2015 году. |
The National Party dismissed the UN as unfit to meddle with South Africa's policies or discuss its administration of the mandate. |
Национальная партия отвергла ООН как неспособную вмешиваться в политику Южной Африки или обсуждать ее исполнение мандата. |
The exports of gold, allowed by the free trade policies, soon depleted the national reserves. |
Экспорт золота, разрешенный политикой свободной торговли, вскоре истощил национальные резервы. |
National policies, whether with respect to trade or financial regulation, are seen as the surest way to restore national greatness. |
Национальная политика, касается это торговли или финансового регулирования, рассматривается как самый верный способ восстановить национальное величие. |
Nonetheless, national policies cannot alone make up for the digital divide at the global level. |
Тем не менее с помощью одной лишь национальной политики невозможно устранить «цифровую пропасть» на глобальном уровне. |
Those international agreements have stimulated international and national policies and programmes promoting integrated land-use planning and management. |
Эти международные соглашения послужили стимулом для разработки на международном и национальном уровне политики и программ, способствующих комплексному планированию землепользования и рациональному использованию земельных ресурсов. |
The National Party of D F Malan closely associated itself with the policies of the Nazis. |
Национальная партия Д Ф Малана тесно связывала себя с политикой нацистов. |
Assisted the Liberian national police service in developing policies on vetting, selection, registration, certification and authorization. |
Помощь либерийской национальной полицейской службе в разработке правил проверки, отбора, регистрации, выдачи удостоверений и разрешений. |
Such structural reforms, essential as they are, will lead to growth only if they are combined with national economic recovery policies. |
Хотя эти структурные реформы необходимы, они могут привести к росту лишь в том случае, если одновременно будет проводиться политика оживления национальной экономики. |
And the money could cover loss-and-damage risk premiums on individual, local, national, regional, or international insurance policies. |
И эти деньги также могли бы покрыть страховые выплаты за потери и ущерб по индивидуальным, местным, национальным, региональным и международным страховым полисам. |
In September 2015, they will meet again to approve Sustainable Development Goals (SDGs) to guide national and global policies to 2030. |
В сентябре 2015 г. они встретятся снова, чтобы одобрить Цели устойчивого развития (ЦУР), которые станут руководством как для глобальной политики, так и государственных на период до 2030 года. |
NSS sets the basic orientation of diplomatic and defense policies related to national security. |
НСС определяет основные направления дипломатической и оборонной политики, связанной с национальной безопасностью. |
These are not reported but could be as relevant as many of the policies cited in the national communications. |
Об этих программах ничего сообщено не было, но они могли бы оказаться столь же значимыми, что и многие элементы политики, указанные в национальных сообщениях. |
Since its inception under President Truman, the Council's function has been to advise and assist the President on national security and foreign policies. |
С момента своего создания при президенте Трумэне совет должен был консультировать президента и оказывать ему помощь в вопросах национальной безопасности и внешней политики. |
Check the site policies of any national lab before crediting it with this tag. |
Проверьте политику сайта любой национальной лаборатории, прежде чем кредитовать его с этим тегом. |
In 2009, The Employment Policies Institute launched a campaign, Defeat The Debt, focusing on the national debt. |
В 2009 году Институт политики занятости начал кампанию Победи долг, сосредоточив внимание на государственном долге. |
It also marks the rise of the widespread adoption of colonialism and mercantilism as national policies in Europe. |
Она также знаменует собой начало широкого распространения колониализма и меркантилизма в качестве национальной политики в Европе. |
The need for national disaster plans and management policies also became painfully evident. |
Со всей очевидностью также проявилась необходимость в национальных планах на случай стихийных бедствий и в политике по ликвидации их последствий. |
The national family action plan was formulated to establish strong and resilient families. |
Разработан национальный план действий в интересах семьи, задача которого - обеспечить создание прочных и стойких семей. |
It can suspend constitutional government upon declaration of a national emergency. |
С их подачи Белый дом Может распустить правительство и объявить чрезвычайное положение. |
One of the main elements of technical assistance was cooperation in the areas of training of national staff and scientific research. |
Одним из важнейших элементов технической помощи являются содействие в подготовке национальных кадров и проведение научных исследований. |
If the mainstream media ignored indigenous peoples, then it was impossible for indigenous peoples to have an impact on public policies. |
Если центральные средства массовой информации игнорируют проблемы коренных народов, то в этом случае коренные народы не имеют возможности оказать влияние на политику государства. |
Luhansk’s health policies are copied from Russia’s, and there is no evidence-based drug treatment or HIV prevention in the republic. |
Политика Луганска в области здравоохранения является копией российской, и в республике нет ни лечения наркозависимости научно доказанными методами, ни профилактики ВИЧ. |
The main episode was the Spanish–American War, which began when Spain refused American demands to reform its oppressive policies in Cuba. |
Главным эпизодом была испано-американская война, которая началась, когда Испания отказалась от американских требований реформировать свою репрессивную политику на Кубе. |
An August 2009 Washington Post poll found similar results and the paper stated that Obama's policies would anger his closest supporters. |
Опрос Washington Post в августе 2009 года показал аналогичные результаты, и газета заявила, что политика Обамы вызовет гнев его ближайших сторонников. |
Some companies may use the Framework as a reference for selecting their accounting policies in the absence of specific IFRS requirements. |
Некоторые компании могут использовать эту систему в качестве ориентира для выбора своей учетной политики в отсутствие конкретных требований МСФО. |
If the problem is not obeying other policies and guidelines then we don't need to repeat them here. |
Если проблема заключается в том, чтобы не подчиняться другим политикам и руководящим принципам, то нам не нужно повторять их здесь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «policies at the national».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «policies at the national» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: policies, at, the, national , а также произношение и транскрипцию к «policies at the national». Также, к фразе «policies at the national» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.