Policies taken - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Policies taken - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
политики приняты
Translate

- policies [noun]

noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка

  • implementing government policies - реализации государственной политики

  • land management policies - политики управления земельных ресурсов

  • controversial policies - противоречивая политика

  • informed policies - информированные политики

  • fishing policies - политика рыбацкие

  • unsound policies - нерациональная политика

  • design of national policies - разработка национальной политики

  • enforce our site policies - соблюдение правил в отношении сайтов

  • social cohesion policies - политики социальной сплоченности

  • statements and policies - Заявления и политика

  • Синонимы к policies: plans, position, theory, approach, line, stratagem, stance, attitude, code, guidelines

    Антонимы к policies: abandonment, abortion, blindness, carelessness, confusion, disinterest, disregard, heedlessness, idleness, ignorance

    Значение policies: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.

- taken [verb]

adjective: взятый, принятый, отнесенный, забранный



Maybe we can crowdsource the images that were taken of these artifacts before they were destroyed, to create digital reconstructions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, мы сможем собрать фотографии этих артефактов до того, как их разрушили, чтобы создать их цифровую копию.

In other words: How can a government create fair policies if they can't measure current levels of unfairness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами: как правительство может вести честную политику, если оно не может подсчитать степень нечестности?

Two awls taken from a cobbler's shop earlier in the day provided my hand grips as I worked my way down the roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два шила, купленные в лавочке сапожника, обеспечат опору моим рукам для спуска с крыши.

In a public ward the messy proceeding would have taken place a whole unnecessary hour earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общих палатах эта канитель начиналась зачем-то на целый час раньше.

The injuries Maulkin had taken in his brief battle with the white serpent were healing slowly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раны, полученные им в короткой схватке с белым змеем, заживали медленно и неохотно.

That would have to be taken by men and by hand-held weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форт будет захвачен людьми и удержан ручным оружием, а не пушками корабля.

No employer outside of the media has taken you to those exciting places?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из работодателей не забрал тебя с собой в эти замечательные места?

The bullet Ortega had taken had half twisted him, and he missed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попавшая в Ортегу пуля развернула его на месте, и он промахнулся.

As a result, many have taken refuge in unoccupied public buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого многие люди нашли убежище в незанятых общественных зданиях.

The policies of the Government media concerning the news service, political programmes and news reports, November 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика государственных средств массовой информации в отношении службы передачи новостей, политических информационных программ и сводок новостей, ноябрь 1995 года.

Put simply, social development policies are often mistakenly considered to be in conflict with the preservation of a country's international competitiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, зачастую политика в области социального развития ошибочно рассматривается как противоречащая задаче поддержания конкурентоспособности страны на международной арене.

As much as possible, measures shall be taken for delivery to occur in a civilian hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где это возможно, следует заботиться о том, чтобы роды проходили не в тюремной, а в обычной больнице.

It was mentioned that non-climate related policies can influence GHG emissions as much as specific climate policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было подчеркнуто, что политика, не связанная с климатом, может столь же значительно влиять на выбросы ПГ, что и конкретные климатические стратегии.

First of all, this is the first time since the Secretary-General took office that the General Assembly has taken a stand on a proposal coming from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, впервые после вступления Генерального секретаря в должность Генеральная Ассамблея принимает решение по исходящему от него предложению.

Austria fully supported his change management initiative and the measures taken to make the Organization more responsive to its donors and clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австрия полностью поддерживает инициативы в области управления преобразованиями и меры, предпринимаемые к тому, чтобы сделать Организацию более внима-тельной к запросам своих доноров и клиентов.

The Agency has taken the matter up with the Syrian authorities on the grounds that UNRWA should not be subjected to this requirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентство поставило перед сирийскими властями вопрос о законности этого требования, указав, что оно не должно на него распространяться.

Those reservations shall be taken into account with respect to words, terms, concepts or paragraphs in this outcome document, wherever they may be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти оговорки необходимо принимать во внимание в отношении формулировок, терминов, концепций или пунктов в данном заключительном документе, к которым они могут быть применимы.

The second cycle of national communications and the reviews would thus be finished in 2000, when a decision would have to be taken on the future review process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй цикл представления и рассмотрения национальных сообщений, таким образом, должен быть завершен в 2000 году, когда предстоит принять решение о будущем процессе рассмотрения.

The Kingdom of the Netherlands has taken note of your request for more information on the situation in the Netherlands Antilles and Aruba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевство Нидерландов приняло к сведению просьбу Комитета представить более подробную информацию о положении на Нидерландских Антильских островах и в Арубе.

The availability of a post and good performance are two factors taken into account in this exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом принимаются во внимание два фактора: наличие должности и хорошая работа.

One participant said that a financial mechanism should be taken into account and correlate with the concrete measures being developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из представителей заявил, что положения о механизме финансирования должны учитываться при разработке конкретных мер и согласовываться с ними.

Adolescence can be a turning point in life, when decisions and actions taken can have profound implications for the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поворотной точкой в жизни является подростковый возраст, когда решения и поступки могут иметь огромные последствия для будущего.

It would seem to require that every single individual taken into custody would have to be examined at every single police station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, для этого каждое взятое под стражу лицо должно быть подвергаться медицинскому освидетельствованию на каждом полицейском участке.

Although discussions on that matter have been ongoing, a final decision has yet to be taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя обсуждения по этому вопросу продолжаются, окончательное решение еще не принято.

The text did need to be revised before a final decision could be taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем принимать окончательное решение, необходимо пересмотреть текст.

Finally, I'd like to finish this article by quickly covering what happens when you delete all the managed custom folders and managed folder mailbox policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, я хотел бы завершить эту статью, вкратце рассказав, что происходит, когда вы удаляете все управляемые пользовательские папки и почтовые политики управляемой папки.

That suggestion was not taken up by the Working Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предложение не было принято Рабочей группой.

In spite of that, no practical steps have been taken to reduce tactical nuclear weapons by the nuclear-weapon States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, не было принято никаких практических мер по сокращению государствами, обладающими ядерным оружием, тактического ядерного оружия.

In other cases, there are no policies in writing - a situation which may lead, and has led, to inconsistent application of policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других вопросах каких-либо правил в письменной форме не существует, и такая ситуация может привести и приводила к непоследовательному применению инструкций.

The remainder will be taken from programmes scheduled for 2005-2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшаяся сумма будет взята из программ, запланированных на 2005 - 2006 годы.

Didn't the General himself say that Silla hasn't taken any retaliatory action against us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь генерал сам подтвердил, что на силласких границах спокойно!

In those days Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В те дни вышло от кесаря Августа повеление... сделать перепись по всей земле.

His delegation noted the measures already being taken to strengthen predeployment and in-mission induction training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его делегация отмечает меры, принимаемые для совершенствования вводного инструктажа в период до развертывания и во время проведения миссии.

But key steps can and should be taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но основные шаги могут и должны быть осуществлены.

“I often think about the areas of the Star Trek universe that haven’t been taken advantage of,” Paramount’s Evans says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Я часто думаю о тех районах вселенной из Звездного пути, которыми кинематографисты не воспользовались, — говорит Эванс из Paramount.

This stopping and going into the building was taken as an invitation to an improvised meeting, which began at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остановка и переход в закрытое помещение были поняты как приглашение на импровизированный митинг, который тут же и начался.

With all respect, they were bad policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всем уважении, это была плохая политика

Here is a pamphlet. You see it mocks his period in office as a time of pride, waste, repression and ineffectual policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот памфлет, в котором высмеивается его управление как время тщеславия, расточительства, репрессий и безрезультатной политики.

I know it might seem a bit retrogressive, as policies go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю,это может показаться откатом от существующих правил.

It's another one of Adam and Fergus' 'Pop Up Book of Policies'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно из Всплывающей Книги Методик Фергуса и Адама.

Historians often attest the Bay of Pigs fiasco made Castro even more popular, adding nationalistic sentiments in support of his economic policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историки часто утверждают, что фиаско в Заливе Свиней сделало Кастро еще более популярным, добавив националистические настроения в поддержку его экономической политики.

These riots shocked many in the North and discredited Johnson's Reconstruction policies, resulting in increased support for a continued federal presence in the South.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти беспорядки шокировали многих на севере и дискредитировали политику восстановления Джонсона, что привело к усилению поддержки продолжающегося федерального присутствия на юге.

Crucially, the plan did not include policies regarding naturalisation , which were key immigration policies of the Spanish government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно отметить, что план не включал политику натурализации , которая была ключевой иммиграционной политикой испанского правительства.

The repressive policies of the Ubico administration were continued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репрессивная политика администрации Убико была продолжена.

New Deal policies helped establish a political alliance between blacks and the Democratic Party that survives into the 21st century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика нового курса помогла установить политический союз между черными и Демократической партией, который сохранился до 21-го века.

The most direct way these policies increase the probability of a youth coming into contact with the incarceration system is through their exclusionary methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее прямой путь, по которому эта политика увеличивает вероятность того, что молодежь вступит в контакт с системой лишения свободы, - это их исключительные методы.

Warfare defined the foreign policies of Louis XIV, and his personality shaped his approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война определила внешнюю политику Людовика XIV, и его личность определила его подход.

Domestically, political attitudes favoured free trade and laissez-faire policies and a gradual widening of the voting franchise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри страны политические настроения благоприятствовали политике свободной торговли и невмешательства в дела общества, а также постепенному расширению избирательного права.

Reagan's terms as governor helped to shape the policies he would pursue in his later political career as president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пребывание Рейгана на посту губернатора помогло сформировать политику, которую он будет проводить в своей дальнейшей политической карьере в качестве президента.

When Charles attempted to impose his religious policies in Scotland he faced numerous difficulties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Карл попытался навязать Шотландии свою религиозную политику, он столкнулся с многочисленными трудностями.

The Gang of Four's heavy hand in political and media control did not prevent Deng from reinstating his economic policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжелая рука Банды Четырех в политическом контроле и контроле над СМИ не помешала Дэну восстановить свою экономическую политику.

In most places the post WW2 famine in Ukraine started in 1945 with the imposition of excessive grain collection policies by the Soviets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве мест послевоенный голод на Украине начался в 1945 году с навязывания советами чрезмерной политики сбора зерна.

The problems brought on by the execution of these types of policies were eventually apparent to most US officials in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы, вызванные осуществлением такого рода политики, в конечном счете стали очевидны для большинства американских чиновников в Германии.

In 2008 Conservative columnist Michelle Malkin also updated the story to satirize the policies of 'Barack Cicada'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году консервативный обозреватель Мишель Малкин также обновил эту историю, чтобы высмеять политику Барака цикады.

Libya's foreign policies have fluctuated since 1951.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешняя политика Ливии колебалась с 1951 года.

The claims arising from policies or portfolios that the company has written can also be modelled using stochastic methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Претензии, вытекающие из политики или портфелей, которые компания написала, также могут быть смоделированы с использованием стохастических методов.

His economic policies, while bringing about improvements, were not enough to fix the fundamental problems of the Soviet economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его экономическая политика, хотя и приносила улучшения, была недостаточна для решения фундаментальных проблем советской экономики.

Specific definitions of Third Way policies may differ between Europe and the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стивен Стиллс, который пришел поздно, взял гитарное соло, а Карл Рэдл присоединился к нему на басу.

In India, Prime Minister Narendra Modi took office in 2014 with a commitment to implement neoliberal economic policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Индии премьер-министр Нарендра Моди вступил в должность в 2014 году, взяв на себя обязательство проводить неолиберальную экономическую политику.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «policies taken». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «policies taken» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: policies, taken , а также произношение и транскрипцию к «policies taken». Также, к фразе «policies taken» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information