Possibly think - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
possibly carcinogenic - возможно канцерогенное
will possibly - будет, возможно,
which can possibly be - который может быть возможно
possibly have - возможно есть
everything you could possibly want - все, что вы могли бы хотеть
how could they possibly know - то как они могли знать,
how could you possibly - как бы вы, возможно,
how can i possibly - как я могу, возможно,
i could not possibly - я не мог, возможно,
is quite possibly - вполне возможно,
Синонимы к possibly: it is possible, peradventure, mayhap, perchance, perhaps, for all one knows, maybe, very likely, by any means, conceivably
Антонимы к possibly: unlikely, impossibly
Значение possibly: perhaps (used to indicate doubt or hesitancy).
we should not think - мы не должны думать,
i think that we should - я думаю, что мы должны
need to think about it - нужно думать об этом
a lot of people think - много людей думают
i think this might be - я думаю, что это может быть
think about our future - думать о будущем
not think about this - не думать об этом
think we were doing - думаю, что мы делаем
think you were going - думаю, что вы собираетесь
mistaken to think - Ошибочно думать
Синонимы к think: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к think: neglect, disbelieve, take-for-granted, accept, disregard, ignore, forget
Значение think: To ponder, to go over in one's head.
Moreover, any compromise would be fiercely contested within both camps, possibly leading to serious domestic political conflict. |
Более того, любой компромисс будет спорным для обоих лагерей и, возможно, приведет к серьезным внутриполитическим конфликтам. |
Армия - это не для тебя. |
|
A weak-minded man, mingling continually in the company of topers, might possibly end by giving way to drink. |
Слабохарактерный человек, постоянно находясь в обществе пьяниц, легко может спиться. |
I think I liked the repetition of the rhythm - it was calming. |
Думаю, мне нравилось ощущать повторяющийся ритм, он меня успокаивал. |
That conversation might be a little ways off, probably less than many of us think, but right now, we're working on it. |
До этого разговора ещё далеко, хотя и меньше, чем многие думают, однако мы уже сейчас над этим работаем. |
And I said, Girls, how many teenage girls do you think the British public think get pregnant every year? |
Я сказал: Как вы думаете, по мнению британцев, сколько девочек-подростков беременеет каждый год? |
Something like homeownership is much more difficult to see, so we revert to our own heuristics, our own biases about how many people we think own their own homes. |
Что-то вроде владения домом гораздо труднее оценить, поэтому мы прибегаем к нашей эвристике, нашим предубеждениям о том, сколько людей владеют собственным домом. |
So firstly, the world would be a better place, I think, if audiences were more curious and more skeptical and asked more questions about the social context that created those stories that they love so much. |
Во-первых, мир был бы лучше, если бы люди были более любопытными и скептичными и задавали больше вопросов о социальном контексте, где случаются интересующие их истории. |
Вообще-то я особо стараюсь не думать об этом. |
|
So, I think, in that respect it's very difficult for me to say, what culture I like more. |
Так что в этом смысле мне очень трудно сказать, какую культуру я люблю больше. |
So the stress is, I think it's something that can be managed. |
Так что стресс, я думаю, это то, чем можно управлять. |
Whether that's irresponsible I don't know, I can't say that I think it is, I think in a way it's, Spartacus is a film that had a resonance in the modern era. |
Безответственно ли это я не знаю, не могу сказать, что я так думаю, мне кажется, что в каком-то смысле Спартак - это фильм, который имел резонанс в современной эпохе. |
So you think you need a PhD to float? |
Ты думаешь, что без степени доктора наук нельзя плыть? |
Я всего лишь хочу думать о красивых, приятных вещах. |
|
What could possibly entice you to trade the comforts of court life for an uncertain future on the open road? |
Что могло соблазнить вас променять удобства придворной жизни на неопределенное будущее на открытой дороге? |
I used to think I'd never get a chance to use my right to enlist volunteers. |
Когда-то я думал, что никогда не смогу использовать право на привлечение волонтеров. |
It is naive to think this can be resolved without bloodshed. |
Наивно полагать, что дело можно разрешить без крови. |
He paused for breath, and tried to think of any other crises or problems that might arise during the days ahead. |
Он перевел дыхание и попытался сообразить, какие еще затруднения могут возникнуть за время его отсутствия. |
And I find it a little insulting that you don't think I can pull this off. |
И меня немного обижает то, что ты считаешь, что я не справлюсь с этим. |
Because I don't think it's a coincidence that you chose to cut class on parent-teacher conference day. |
Потому что не считаю простым совпадением то, что ты сделал это в день родительского собрания. |
You want Ethan to possibly implicate his own father in a crime. |
Ты хочешь вовлечь Итана в возможное преступление его отца. |
Do you really think it's fair that some rich kid who goes to a private school gets preferential treatment? |
Ты считаешь справедливым, что дети из богатых семей, учившиеся в частных школах имеют льготные условия? |
Он никогда ничего не сделал, чтобы дать мне знать, что беспокоится обо мне. |
|
Don't just jump to conclusions based on what you think you know about him. |
Не нужно делать умозаключения исходя из того, что ты думаешь, что знаешь о нем. |
But he wants to throw all that away and become a penniless poet. Now I think he's crazy. |
Но он хочет от всего отказаться и стать бедным поэтом. |
Why do you think we've been saving that VCR box in the basement? |
Зачем мы по-твоему до сих пор храним коробку от видеомагнитофона в подвале? |
I just think it's ironic that she doesn't realize she just helped me dig her own grave. |
Ирония судьбы в том, что она не осознает, что помогла вырыть себе могилу. |
So there's no other reason you can think of as to why he lied? |
И вы не можете придумать иной причины, по которой он стал бы лгать? |
Pardon my intrusion, but I think I have found what you're looking for. |
Извините за вторжение, но я, кажется, нашел то, что вы ищете. |
Я бы предпочёл похожий на тот, который я брал напрокат. |
|
She didn't think it was very funny when Peter had told her that. |
Питер часто повторял эту шутку, но Ева не находила ее забавной. |
Я думаю, что лучше взять для чувствительной кожи. |
|
Думаю, я видел тебя недавно, ты переходила улицу. |
|
I think I could pay in five days. |
Я думаю, я могла бы заплатить через пять дней. |
Мне также понравилось ощущение от показа. |
|
So, if we're to get through it I think it is essential that... |
И если мы справимся с ней, будет важно... |
ак думаешь, будет ли его голос прекрасен? |
|
But I don't think I am missing out. |
Но я не думаю, что чего-то лишаюсь. |
Я считаю, что мужество нужно использовать для более благородных задач. |
|
It will possibly not be until 1997 before the questions which are discussed here are anywhere near a definitive answer. |
И только, вероятно, в 1997 году обсуждаемые здесь и в других местах вопросы будут близки к окончательному разрешению. |
And while Beijing has been wary of using military force until now, it would be a mistake to assume it will continue show such restraint in the future — possibly the near future. |
И хотя Пекин пока опасается использовать военную силу, было бы ошибкой полагать, что он будет проявлять такую же сдержанность и в будущем (даже в ближайшем). |
Но кто мог захотеть убить ее? |
|
Emergency responders want to halt all activity near the line and possibly evacuate all homes within a mile radius of the tracks. |
Спасатели хотят приостановить деятельность в районе дороги и по возможности эвакуировать жителей домов в радиусе 800 метров. |
Todd and I dug out a mysterious machine quite possibly Edgard Spring's unlimited energy device. But met stiff opposition from the men of the machine. |
Мы с Тоддом откопали загадочное устройство, возможно, вечный источник энергии Эдгара Спринга, но встретили противостояние охотников за устройством. |
Not over-scrupulous, probably, but easy to live with, reasonably generous, possibly kind. |
Может быть, не совсем безупречный, но с характером легким, в меру великодушным и добрым. |
I don't know how that sentence could possibly confuse you but to elaborate, I am going to the Arctic Circle with Leonard, Wolowitz, and Koothrappali. |
Я понятия не имею, как это предложение могло привести тебя в недоумение... но просто чтобы уточнить, я отправляюсь за Полярный круг с Леонардом, Воловцем и Кутраппали. |
I assume you've considered he could have a psychogenic experience, possibly suffer a fit of severe paranoia. |
Я полагаю, ты предусмотрел, что он может пережить психоделический опыт. И, возможно, у него будет приступ паранойи в тяжелой форме. |
It is indeed a great mystery, said Sir Charles. We're all in despair about it. In fact, we wondered if you could possibly throw any light upon the matter. |
Действительно, загадочная история, - отозвался сэр Чарлз. - Мы рассчитывали, что вы сможете пролить хоть какой-то свет на эту тайну. |
Possibly Leggen and the others were gone, had taken their lights with them and had turned off any lights on the instruments. |
Может быть Легган и другие уже ушли? |
That I'm to do my best not to intrude on your privacy more than I can possibly do. |
Я буду делать все возможное, чтобы не вторгаться в вашу частную жизнь. |
Did a souvenir linger in the depths?-Quite at the bottom?-Possibly. Cosette did not know. |
Было ли там, в глубине, какое-то воспоминание? В самой глубине? Быть может, Козетта и не знала об этом. |
Very possibly, but I don't think he can have bumped him off. |
Очень возможно, но не думаю, что он мог его убрать. |
He is the second oldest brother after Hego; he may also be older than Shego, or possibly even be her twin. |
Он второй по старшинству брат после Хего; он также может быть старше шего, или, возможно, даже ее близнец. |
The film also portrays the cast wearing Armani Exchange suits in one part of the film, possibly as a promotional campaign. |
Фильм также изображает актеров, одетых в костюмы Armani Exchange в одной части фильма, возможно, в качестве рекламной кампании. |
Possibly these were pit saws and it is uncertain if they were used in longship construction. |
Возможно, это были карьерные пилы, и неизвестно, использовались ли они в строительстве длинных кораблей. |
I'm quite possibly getting too far ahead of myself, but Jarry, can we get a poll for the new format when it goes live? |
Я, возможно, забегаю слишком далеко вперед, но Джарри, можем ли мы получить опрос для нового формата, когда он выйдет в эфир? |
It's possibly not in accordance with the GFDL unless the edit history is preserved. |
Возможно, это не соответствует GFDL, если только не сохранена история редактирования. |
Possibly emboldened by the fighting in the north, rebellions broke out in other parts of the country. |
Возможно, ободренные боями на севере, восстания вспыхнули и в других частях страны. |
It was discovered on December 31, 2010, that the original shoe tree had been chopped down, possibly by vandals. |
31 декабря 2010 года было обнаружено, что оригинальное обувное дерево было срублено, возможно, вандалами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «possibly think».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «possibly think» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: possibly, think , а также произношение и транскрипцию к «possibly think». Также, к фразе «possibly think» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.