Post author - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пост, должность, почта, столб, стойка, гарнизон, мачта, блокпост, почтовое отделение, почтовый ящик
adverb: после, почтой, на почтовых, на почтовых лошадях, поспешно
adjective: почтовый
verb: вывешивать, расклеивать, отправлять по почте, осведомлять, спешить, опустить в почтовый ящик, ехать на почтовых, мчаться, переносить в гроссбух, расставлять
hubbell trading post national historic site - Национальный исторический музей Хаббел-Трейдинг-Пост
post-crisis environment - Посткризисный
post pc era - после ПК эпохи
suitable for the post - подходит для поста
post immunization - после иммунизации
mechanical post processing - механическая обработка поста
post-conflict recovery - постконфликтное восстановление
winning post - столбу
for the new post - для новой должности
abandon your post - отказаться от вашего поста
Синонимы к post: pale, paling, upright, picket, strut, stanchion, prop, stake, puncheon, pole
Антонимы к post: displace, withhold, unemployment
Значение post: a long, sturdy piece of timber or metal set upright in the ground and used to support something or as a marker.
union author catalog - сводный авторский каталог
untried author - неизвестный автор
the author means - автор средства
report co-author - Доклад соавтор
if the author - если автор
hence, the author - следовательно, автор
that the author does not - что автор не
stating that the author - о том, что автор
consider that the author - считаю, что автор
meet the author - встретиться с автором
Синонимы к author: essayist, scribe, playwright, columnist, wordsmith, reporter, writer, scribbler, bard, poet
Антонимы к author: reader, publisher, audience
Значение author: a writer of a book, article, or report.
To reclassify a post, an author edits its list of tags. |
Поверьте мне, члены сынов Израилевых были настойчивы. |
He then collaborated with author Alex Garland on the post-apocalyptic horror film 28 Days Later. |
Затем он сотрудничал с автором Алексом Гарландом над постапокалиптическим фильмом ужасов 28 дней спустя. |
Max Robertson, tennis author and commentator, rated Hoad as the best post-war Wimbledon player, followed by Gonzales and Laver, in his 1977 book Wimbledon 1877–1977. |
Макс Робертсон, теннисист и комментатор, оценил Хоада как лучшего игрока послевоенного Уимблдона, а затем Гонсалеса и Лейвера, в своей книге 1977 года Уимблдон 1877-1977. |
The book has been grouped with several other of the author's post-war novels. |
Эта книга была объединена с несколькими другими послевоенными романами автора. |
Example I could say Best selling author and top rated news analyst Bill O'rielly says the Huffington Post has a far left wing agenda. |
Например, я мог бы сказать, что автор бестселлеров и лучший новостной аналитик Билл О'риэлли говорит, что у Huffington Post есть крайне левая повестка дня. |
On November 16, 2017, a Tumblr post identifying dril's author by his real name went viral. |
16 ноября 2017 года сообщение Tumblr, идентифицирующее автора Дрила по его настоящему имени, стало вирусным. |
Carter has been a prolific author in his post-presidency, writing 21 of his 23 books. |
Картер был плодовитым автором на своем посту президента, написав 21 из своих 23 книг. |
The Stand is a post-apocalyptic dark fantasy novel written by American author Stephen King and first published in 1978 by Doubleday. |
The Stand-это постапокалиптический темный фантастический роман, написанный американским писателем Стивеном Кингом и впервые опубликованный в 1978 году издательством Doubleday. |
The author Christopher Brookmyre previously held the post of President between 2008 and 2015. |
Автор Кристофер Брукмайр ранее занимал пост президента в период с 2008 по 2015 год. |
every good vote will increase how reputible the Author and Information they post on a scale. |
каждый хороший голос увеличит, насколько авторитетны автор и информация, которую они публикуют в масштабе. |
Publications: Author of 150 publications on chemical toxicology, narcotic drugs and criminalistics. |
Публикации: автор 150 публикаций по вопросам химической токсикологии, наркотических средств и криминалистики. |
The author states that he was kept in a dark room except during interrogation, when strong lights were flashed upon his face. |
Автор утверждает, что его держали в темной комнате, а во время допросов направляли в лицо яркий свет. |
The appointment of Salaam Fayad to the post of Finance Minister appeared to offer new options for international re-engagement. |
Назначение Салама Фаяда на пост министра финансов, как представляется, открыло новые возможности для возобновления участия международного сообщества. |
The author's co-accused, Errol Williams, was found guilty of manslaughter. |
Сообвиняемый автора, некий Эррол Уилльямс, был признан виновным в совершении неумышленного убийства. |
In these conditions, disaster prevention and civilian protection will become as important as post-conflict and post-disaster humanitarian responses. |
В этих условиях предотвращение бедствий и защита гражданского населения приобретают столь же важное значение, как постконфликтное восстановление и оказание гуманитарной помощи после бедствий. |
In 1994 the author was denied leave to appeal to the Privy Council. |
В 1994 году автору было отказано в праве подать апелляцию в Тайный совет. |
He asked whether post-deportation monitoring measures were taken to ensure the safety of deportees in the countries to which they had been returned. |
Он спрашивает, принимаются ли после высылки меры для отслеживания ситуаций и обеспечения безопасности выселенных лиц в тех странах, в которые их вернули. |
Author, dentist, doctor, business man, steward, hairdresser's assistant, lady of birth and breeding -any one of those might be GF 45. |
Писатель, стоматолог, бизнесмен, стюард, ассистентка парикмахера, леди - любой из них может быть GF 45. |
He got her to take a post here, and it's really very easy nowadays with the shortage of domestic staff, to obtain a post where you want one. |
Он уговорил ее устроиться сюда на работу, а в наши дни это проще простого - прислуги ведь не хватает, она все время меняется. |
It proves only that the author has lied to support your delusion. Or perhaps you are the author, brother Hatch. |
Это доказывает лишь то, что автор письма соврал, чтобы подкрепить ваше заблуждение или возможно вы и есть автор, брат Хэтч. |
It was considerate toward the author. |
Очень любезно по отношению к автору. |
Okay everybody, keep your eyes peeled for an unlit mile post marked 23 or 36 or something. |
Так внимание, смотрите в оба и ищите мильные столбы с надписями 23, 36, или чем-то вроде этого |
The ancients wrote about a procedure to eliminate post-operative rejection of transplanted organs. |
Древние описали процедуру, как можно устранить отторжение пересаженных органов. |
Mr. Hason, do me a favor, put on the uniform and go to the observation post. |
Г-н Хасон, сделай мне одолжение, надень форму и иди на КНП. |
Well, the ag-lime is gonna make it difficult to determine post-mortem interval. |
Ну, гашеная известь затруднит определение посмертного интервала. |
Два дня назад, я управлял почтовым отделением. |
|
You gonna post these up everywhere, become the next Basquiat? |
Хочешь везде его разместить и стать новым Баския? |
На верхний пост, сменить Примитиво. |
|
You run your stories, we post the raw data. |
Вы публикуете статьи, а мы - оригинальные материалы. |
It just boils down to whoever eats a Post-it note faster wins. |
Суть в том, что побеждает тот, кто быстрее съест стикер для заметок. |
Just remember, it's very unusual for a newcomer such as you attain such an important post. |
Просто помните, насколько почетно для такого новичка, как вы, достигичь столь важного поста. |
If the post office can't deliver or return a package, it ends up here. |
Если почтовое отделение не может доставить или вернуть посылку, она оказывается здесь. |
Welcome to Armitage Books, Author X. |
Добро пожаловать в Армитаж Букс, Автор Х. |
In addition to her articles, Perera has authored four books on Jungian psychology, and is co-author of another. |
Кроме своих статей, Перера написала четыре книги по юнгианской психологии и является соавтором еще одной. |
The Third Part of the Pilgrim's Progress was written by an anonymous author; beginning in 1693, it was published with Bunyan's authentic two parts. |
Третья часть странствий Пилигрима была написана анонимным автором; начиная с 1693 года, она была опубликована вместе с подлинными двумя частями Буньяна. |
Автор Нил Бейли был немного более неоднозначен в своем мнении. |
|
In the early 1950s, author Meyer Levin, a University of Chicago classmate, requested Leopold's cooperation in writing a novel based on the Franks murder. |
В начале 1950-х годов писатель Мейер Левин, однокурсник по Чикагскому университету, попросил Леопольда о сотрудничестве в написании романа, основанного на убийстве Фрэнкса. |
Morikawa Kaichirō, an author and lecturer at Meiji University, identified this as the origin of its contemporary usage. |
Морикава Кайчиро, автор и преподаватель в Университете Мэйдзи, определил это как источник его современного использования. |
Henry tells Regina that they need to talk to his other grandpa, Mr. Gold, about finding out who wrote the book to find the author. |
Генри говорит Регине, что им нужно поговорить с его другим дедушкой, Мистером Голдом, о том, кто написал книгу, чтобы найти автора. |
Карен Либрайх, MBE, - писатель, историк и садовник. |
|
Дэвид Бриттон-британский писатель, художник и издатель. |
|
Lewis, the author of The Chronicles of Narnia. |
Льюис, автор Хроник Нарнии. |
This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer. |
Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 100 лет или меньше. |
A book entitled Lady of Hay was written by author Barbara Erskine. |
Книга под названием Леди из сена была написана писательницей Барбарой Эрскин. |
An early enthusiast for the Melville Revival, British author E. M. |
Ранний энтузиаст возрождения Мелвилла, британский писатель Э. М. |
Garga was born to a renowned scholar and major author of Rigveda, saint Bharadwaja and Suseela. |
Гарга родился в семье известного ученого и крупного автора Ригведы, святых Бхарадваджи и Сусилы. |
In court, she accepted that she was not the creative author of the writing. |
В суде она признала, что не была творческим автором этого письма. |
Under Streatfeild's supervision Butler's novel The Way of All Flesh was published in 1903, the year after the death of its author. |
Под руководством Стритфейлда Роман Батлера путь всей плоти был опубликован в 1903 году, через год после смерти его автора. |
It is not our practice to cancel a contract with an author, or any other party, for exercising their first amendment rights. |
В нашей практике не принято расторгать контракт с автором или любой другой стороной на осуществление их прав Первой поправки. |
The band toured extensively with Hope of the States, Pioneers Press author Adam Gnade, 65daysofstatic and ¡Forward, Russia! |
Группа активно гастролирует с надеждой государств, пионеры пресс автор Адам Gnade, 65daysofstatic и ¡Вперед, Россия! |
Author and feminist Bonnie J. Dow has suggested that the association between feminism and bra-burning was encouraged by individuals who opposed the feminist movement. |
Автор и феминистка Бонни Доу предположила, что связь между феминизмом и сжиганием бюстгальтеров поощрялась людьми, которые выступали против феминистского движения. |
Just a reminder that relisting should only be done when there are only one or two contributors to an AFD besides the author. |
Просто напоминаю, что повторный список должен быть сделан только тогда, когда есть только один или два участника AFD, кроме автора. |
Dear Sir, Would you please let me know the resean that the Nankali-post System article was deleted. |
Уважаемый сэр, не могли бы вы сообщить мне о том, что статья системы Нанкали-пост была удалена. |
Experience is a book of memoirs by the British author Martin Amis. |
Опыт-это книга воспоминаний британского писателя Мартина Эмиса. |
The novel's author Peter Benchley denied that he was the inspiration and Mundus was not used as a source in the movie. |
Автор романа Питер Бенчли отрицал, что он был вдохновителем, и Мундус не был использован в качестве источника в фильме. |
Он разместил своих людей в опасной близости от города, надеясь на скорый успех. |
|
The author emphasizes that these questions are matters of policy and choice, which can be different. |
Автор подчеркивает, что эти вопросы являются вопросами политики и выбора, которые могут быть разными. |
He is also the author of a monograph of the civilian and military radio stations during the Warsaw Uprising of 1944. |
Он также является автором монографии о гражданских и военных радиостанциях во время Варшавского восстания 1944 года. |
But its nto true, and nohtign Ive written int he aitcle reflects either personal beleifs I hold nor are an attemot to smear the author. |
Но это НТО верно, и нохтинн Ive написал int he aitcle отражает либо личные убеждения, которые я придерживаюсь, ни попытку очернить автора. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «post author».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «post author» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: post, author , а также произношение и транскрипцию к «post author». Также, к фразе «post author» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.