Pour cereal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Pour cereal - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
залить крупу
Translate

- pour [verb]

verb: полить, лить, наливать, литься, вливать, разливать, подливать, вливаться, отливать, отсыпать

noun: ливень, литник

  • pour down in buckets - поливать как из ведра

  • pour whisky - наливать виски

  • in case of a sudden down pour - в случае внезапного проливного дождя

  • pour reversion - повышение температуры застывания при старении

  • pour oil on flames - подливать масла в огонь

  • pour a glass - залить стаканом

  • pour height - налить высоту

  • agir pour - Agir налить

  • pour bottle - вылить бутылку

  • pour a small amount - Налейте небольшое количество

  • Синонимы к pour: spill, spurt, course, flow, gush, jet, run, stream, surge, slop

    Антонимы к pour: drizzle, dribble, trickle, seep, drop, dropwise, skim, sprinkle, beg, gurgle

    Значение pour: (especially of a liquid) flow rapidly in a steady stream.

- cereal [noun]

adjective: зерновой, злаковый, хлебный

noun: хлебный злак, каша

  • cereal crops - зерновые культуры

  • cereal dish - блюдо из зернового продукта

  • breakfast cereal - блюдо из зернового продукта для завтрака

  • cereal product - зерновой продукт

  • cereal flakes - зерновые хлопья

  • cereal filler - мучной наполнитель

  • cereal pieces - штук зерновых

  • cereal-grain products - зерновые зерновые продукты

  • bran cereal - отруби

  • i eat cereal - я ем злаки

  • Синонимы к cereal: grain, oatmeal, corn, wheat, cornflakes, grains, porridge, breakfast food, bran, granola

    Антонимы к cereal: toast, chunk, abundance, barrel, bonanza, broad range, broad spectrum, bucket, bushel, deal

    Значение cereal: a grain used for food, such as wheat, oats, or corn.



you know, this would be a great cereal. pour some milk in a bowl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а знаешь что может неплохо получится, если высыпать его в миску и добавить молоко.

So don't pour so much cereal if you're not going to eat it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечего насыпать столько хлопьев, если ты не в состоянии их съесть.

Remember how she would come down in the morning, and lean over to pour cereal for breakfast, and you could see right down her robe?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, как она спускалась по утрам, наклонялась, чтобы положить кашку на завтрак, и такой обзор открывался из под ее рубашки?

You're the guy who used to pour my cereal in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты насыпал мне хлопья по утрам.

But he still had the wherewithal to pour himself a cup of coffee and a bowl of cereal, but not call 911.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему он пошёл завтракать, а не позвонил в 911?

We shall turn you into gas and pour you into the stratosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы превратим тебя в газ и выпустим в стратосферу.

I believe we know how to pour our own wine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, мы знаем как налить вино себе самим.

My shrink told me to pour it into my art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой психотерапевт сказал мне выразиться в моем искусстве.

You will continue to pour over the cases of the disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты продолжишь подливать дегтя В дело о его пропажи.

Be so good as to pour my guests some wine, Soolin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь так добра, налей моим гостям вина, Суулин.

You know what I think might make you feel better is if you go home tonight, change into your Helene outfit, do a little dance to pour some sugar on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь что может заставить почувствовать тебя лучше, если ты пойдешь сегодня домой, переоденешься в наряд Хелен, пританцовывая выльешь на меня немного сахара.

I felt it would be discourteous to give it back, so it just seems best to pour it away and never speak of it again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил, что будет неучтиво вернуть его обратно, и лучше будет просто вылить его и больше об этом не вспоминать.

It's a good thing you have someone to pour your guts out to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, когда есть человек, на которого можно излить своё нутро.

I was just going to pour myself a drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто решил выпить.

Yet we recognize that continuing to pour trillions of dollars into carbon-based infrastructure and fossil-fuel subsidies is like investing in sub-prime real estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же мы признаем, что продолжение вливания триллионов долларов в углеводородную инфраструктуру и субсидирование ископаемого топлива равносильно инвестициям в ипотечное кредитование недвижимости.

Some would say it's not responsible to pour money into a dying institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, миссис Бэнкс, найдутся люди, которые скажут, что безответственно спонсировать убыточные учреждения.

Apparently it takes a lot of training to learn how to pour things into cups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, обучение, как наполнять стаканы, слишком долго длиться.

Now... When he says to pour content here, understood?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, когда он скажет, зальёшь это туда.

I don't know what I'm drinking, dollface, but if this is love pour me another glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, что я пью, куколка, но если это любовь налейте мне еще стаканчик.

Pour 200 ml of boiling water over 1 rounded teaspoon of tea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Залить 1 полную чайную ложку чая 200 мл кипятка. Дать настояться 4-5 минут.

Then you wedded pour Kokua; and the good God knows what is amiss in her-but from that day you have not smiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом ты женился на бедной Кокуа, и одному небу известно, чем не угодила она тебе, но только с этого дня ты уже больше не улыбаешься.

That day it started to pour with rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот день и полил дождь.

Pre-heat the oven to 350 grease and flour a 9 x 13 inch cake pan and then pour the batter into the pan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нагрей духовку до 180°С... смажь жиром и посыпь мукой противень 9х13 дюймов и затем вылей в него тесто.

If you don't get her decently into some sort of container within the next few hours you'll have to pour her into a petrol drum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскорей уложите ее в какой-нибудь приличный ящик, не то через несколько часов придется ее сливать в бочку из-под керосина.

Our heart is a treasury; if you pour out all its wealth at once, you are bankrupt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше сердце - это клад; растратьте его сразу, и вы нищий.

Come on, pour some bubbly for our new friends here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай, плесни нашим новым друзьям чуток пузырьков.

Even though we see in the U.S. a lot of popularity... with brewed, filter, pour-over drip coffee... espresso is still captivating a new audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть в Штатах мы и наблюдаем рост популярности... пуроверов... эспрессо тоже завоёвывает новую аудиторию.

I will pour a glass of water from the glass pitcher, a gift from the Christian Charity Network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пойду в Овальный кабинет и налью стакан воды из графина стубеновского стекла, который мне подарила Христианская благотворительная организация, Скиппи.

So I can pour it all over Schmidt's bed and make him think he's incontinent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так я смогу залить всю кровать Шмидта и заставить думать его, что у него недержание.

He would pour in half a bottle of olive oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот суп он вливал полбутылки прованского масла.

Pour it in one nostril, And watch the bad stuff flush out the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Залей в одну ноздрю, и смотри, как всякая ерунда вытекает из другой.

But now I can spend two hours in brutal heat with a cup of this cold, refreshing lemonade and just pour it in the dirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь я могу провести два часа в парной, а после — стакан прохладного лимонада... вылить на землю.

Who would pour water in a bathtub full of holes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто будет наполнять дырявую ванну?

You know, just like your ear. You know, pour milk on them suckers, they just lay there and you don't hear shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну как твое ухо Знаешь, типа залил молочком и лежи себе, нихрена не слышишь.

Prithee pour the water, and make not so many words!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, налей мне воды и не говори столько лишних слов!

Besides, I am longing to pour out my heart to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же я и хотел перед вами излить мою душу.

Pour out my tea, sweetheart, and forgive me for being a bear to you.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налей мне чаю, детка, и прости за то, что я был так с тобою груб.

You know, my wife, she's not that good a cook, but we know how to pour the booze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, моя жена так себе повар, зато наливаем мы что надо.

It's hard enough to pour a drink with one arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так будет сложно наливать виски одной рукой.

Buckle your seat belts, kids, buckle your seat belts 'cause I'm about to pour you a tall glass of

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пристегнитесь, детишки, пристегните ремни, потому что я собираюсь налить вам полный стакан

All I did was pour him a glass of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ему всего лишь стакан воды налил.

The guy who's gonna pour my coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человека, который нальёт мне кофе.

You can just pour the coffee all over me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь просто вылить кофе на меня.

I will keep everything clean and I will pour thy whiskey and put the water in it as it was done at Sordo's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду следить, чтоб у тебя было все чистое, и я буду наливать тебе виски и разбавлять его водой, так, как вы делали, когда мы были у Глухого.

Pour my guts out to a stranger is the last thing I need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выворачивать своё нутро наизнанку перед другим человеком - это последнее, что мне нужно.

I can't tell, so just to be safe, I'll take this and you pour a new batch in that clean bowl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не уверен, но, на всякий случай, я заберу эту, а ты наполни заново ту чистую чашу.

In these years, she wrote and publishes several other collections, which will be collected in 2004 in a single volume, under the title Ombre pour ombre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эти годы она написала и издает еще несколько сборников, которые будут собраны в 2004 году в один том, под названием Ombre pour ombre.

Anyone who would equate Justice Hugo Black with Hitler is too dumb to know how to pour urine out of a boot, even with instructions printed on the sole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой, кто приравнивает правосудие Хьюго Блэка к Гитлеру, слишком туп, чтобы знать, как выливать мочу из сапога, даже с инструкциями, напечатанными на подошве.

As Guinness has not been cask-conditioned for decades, the two-stage pour has been labeled a marketing ploy that does not actually affect the beer's taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Guinness не был кондиционирован в течение десятилетий, двухступенчатая заливка была названа маркетинговой уловкой, которая на самом деле не влияет на вкус пива.

In 1980, he published Alléluia pour une femme-jardin, for which he was awarded the Prix Goncourt de la nouvelle in 1982.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980 году он опубликовал книгу Alléluia pour une femme-jardin, за которую в 1982 году был удостоен премии Гонкура де ла Нувель.

J'ai besoin de tout mon courage pour mourir à vingt ans !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

J'ai besoin de tout mon мужество для mourir à vingt ans!

Weapons pour into the country in the form of Russian help to the MPLA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оружие вливается в страну в виде российской помощи МПЛА.

One method of the execution was to round the prisoners up in one location, pour gasoline over them, and then burn them alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из способов казни заключался в том, чтобы собрать заключенных в одном месте, облить их бензином, а затем сжечь заживо.

They were able to pour enfilading fire from both ends of the cut, and many Confederates considered surrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они смогли залить анфиладный огонь с обоих концов разреза, и многие конфедераты подумывали о капитуляции.

Inclusion of pour spouts and reclosable zip strips are common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто встречаются включения заливных носиков и повторно закрываемых полосок молнии.

It may be present in those speakers who have both the dough–door merger described above, and also the pour–poor merger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может присутствовать у тех ораторов, у которых есть как описанное выше слияние тесто–дверь, так и слияние заливка–бедный.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pour cereal». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pour cereal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pour, cereal , а также произношение и транскрипцию к «pour cereal». Также, к фразе «pour cereal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information