Presence in the office - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: присутствие, наличие, явка, внешний вид, соседство, общество, осанка, непосредственная близость
keep presence of mind - сохранять спокойствие
regional presence - региональное присутствие
systematic presence - систематическое присутствие
occurs in the presence - происходит в присутствии
market presence - присутствие на рынке
geographical presence - географическое присутствие
geographic presence - географическое присутствие
thank you for your presence - спасибо за ваше присутствие
that his presence - что его присутствие
our strong presence - наше сильное присутствие
Синонимы к presence: being there, existence, company, attendance, appearance, companionship, (strength/force of) personality, self-assurance, aura, charisma
Антонимы к presence: absence, lack
Значение presence: the state or fact of existing, occurring, or being present in a place or thing.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in particular in respect - в частности, в отношении
beauty in - красота
in tracking - в отслеживании
in incorporating - во включении
in funds - в фондах
amenities in - удобства в
in correction - в коррекции
in schooling - в школе
priced in - по цене в
in english or in french - на английском или на французском
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
to be at the top of the ladder - чтобы быть в верхней части лестницы
to the sheep has strayed from the flock - овцам отклонилась от стада
resolved under the laws of the state - разрешаются в соответствии с законодательством государства
determining the best interests of the child - определения наилучших интересов ребенка
the best way to predict the future - лучший способ предсказать будущее
house in the center of the city - дом в центре города
condolences to the family of the deceased - соболезнование семье погибшего
the front page of the new york - на первой странице в Нью-Йорке
for the success of the operation - для успеха операции
the role of the developing countries - роль развивающихся стран
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия
office heating - отопление офисов
office operations - кассовые операции
office community - офис сообщество
senate office - сенат офис
establishing an office - создание офиса
adequate office space - адекватное офисное помещение
office or mission - офис или представительство
that my office - что мой офис
washington field office - полевое отделение вашингтон
office of corporations - офис корпорации
Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work
Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection
Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.
In 2001 the Finnish Post Office issued a stamp set to commemorate the 50th anniversary of Donald's presence in Finland. |
В 2001 году финское почтовое отделение выпустило набор марок в ознаменование 50-летия присутствия Дональда Трампа в Финляндии. |
But she did have the presence of mind to take a photo with her phone and SMS it to her office. |
Но ей хватило ума отправить фото с ее телефона смсом в офис редакции. |
Very soon Henkel developed its international presence—in 1886, Henkel opened its first international sales office in Austria. |
Очень скоро Henkel развила свое международное присутствие—в 1886 году Henkel открыла свой первый международный офис продаж в Австрии. |
All other costs associated with country office physical presence. |
Все прочие расходы, связанные с обеспечением физического присутствия и содержания странового отделения. |
That office was being used as a base from which 200 Mission staff provided services that did not require a physical presence in Haiti. |
Это отделение используется в качестве базы, с которой 200 сотрудников Миссии оказывают услуги, не требующие физического присутствия в Гаити. |
Normally I find Pam to be a comforting if unarousing presence around the office. |
Обычно я нахожу присутствие Пэм комфортным. |
Heyer was delighted; nobody in the office cared about his hobby, few ever noticed his presence. |
Хейер был в восторге; никто во всём бюро не проявлял к его увлечению ни малейшего интереса; мало кто вообще замечал его присутствие. |
Administration is usually done with just the presence of the administering priesthood members in the privacy of the church, a person's home, office, or hospital room. |
Управление обычно осуществляется только в присутствии управляющих членов священства в уединении церкви, дома, в офисе или в больничной палате. |
Как вы смеете указывать в моём присутствии? |
|
They practically ran down the hall to a large office, the receptionist behind them. |
Они чуть ли не бегом проследовали в большой кабинет в конце коридора, сопровождаемые секретаршей. |
The politician from the state capital would most likely turn out to be an office janitor in a borrowed tie. |
Политик из столицы штата скорее всего окажется обычным швейцаром в позаимствованном галстуке. |
That's strange, because I'm looking in your office right now, and it appears to be empty. |
Это странно, поскольку я смотрю на ваш офис прямо сейчас и он кажется пустым. |
MY LAST EMPLOYER EVEN COMPARED MY PRESENCE UNDER HIS ROOF TO THAT OF A HARMLESS DOMESTIC ANIMAL. |
Мой последний наниматель даже сравнил мое пребывание под его крышей с безобидным домашним питомцем. |
I HEARD A commotion coming out of the big rosewood office in back. |
Из просторного кабинета в глубине, отделанного красным деревом, донесся шум. |
The Pay Equity Office is responsible for implementing and enforcing the Pay Equity Act. |
Управление по вопросам равной оплаты труда несет ответственность за реализацию и обеспечение выполнения Закона о равной оплате труда. |
Clerk's office said he showed up at4:30andrefusedtoleave without his son's file. |
В секретариате сказали, что он появился в 16.30 и отказывался уйти без дела своего сына. |
You go. I'll wait in your office. |
Сходи ты, я подожду тебя в твоем офисе. |
The seminar will be sponsored by the Co-Chairmen and the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights. |
Семинар будет проведен под совместным спонсорством Сопредседателей и Бюро ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека. |
You are constantly calling on us to increase our presence in field locations, and particularly to increase our protection staff. |
Вы постоянно призываете нас к расширению нашего присутствия на местах, и в особенности к увеличению численности наших сотрудников, занимающихся вопросами защиты. |
The French public prosecutor's office is therefore able to initiate proceedings even if there is no complaint by victims or official report. |
Таким образом, французская прокуратура может возбуждать дела по своей инициативе даже при отсутствии жалобы со стороны жертв или официального уведомления о совершении преступлений. |
The Office in Colombia drew attention to the need to reconsider it promptly with a view to its final adoption and entry into force. |
Отделение в Колумбии отметило необходимость скорейшего пересмотра этого решения в целях окончательного принятия и вступления этого закона в силу. |
The presence of white phosphorus isn't enough to warrant our involvement. |
Наличие белого фосфора- недостаточное основание для нашего участия. |
The commitment made by the previous Government to disband the Presidential General Staff before the end of its term of office was not fulfilled. |
Не было выполнено взятое предыдущим правительством обязательство расформировать президентскую охрану до истечения его мандата. |
Women detained at the gendarmerie were kept in a room off an office. |
Женщины, задержанные сотрудниками жандармерии, содержались в одной из служебных комнат. |
Choose to either stay with Office 365 Home or switch to Office 365 Personal and then choose Next |
Выберите, хотите ли вы оставить Office 365 для дома или перейти на Office 365 персональный, и нажмите кнопку Далее. |
If you don’t have a desktop version of Office, you can try or buy the latest version now. |
Если у вас нет классической версии Office, вы можете скачать пробную версию или приобрести пакет. |
Ознакомьтесь с другими материалами об Exchange и Office 365. |
|
The U.N. Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) indicated that the alterations were made at the behest of the Syrian government. |
Управление ООН по координации гуманитарных вопросов (УКГВ) дало понять, что поправки были внесены по настоятельной просьбе сирийского правительства. |
Moscow has the wherewithal to maintain its military deployment for a prolonged period, and regional powers like Iran, and perhaps even Turkey, support its continued presence. |
У Москвы есть и силы, и средства для сохранения длительного военного присутствия в Сирии, которое поддерживают региональные державы, такие как Иран, а возможно, и Турция. |
When a politician stands up campaigning for elected office and says, I want to fix our health system. |
Когда политик, ведущий предвыборную кампанию говорит: Я хочу улучшить систему медицинской помощи, |
This is Olivetti's private office. |
Этот кабинет принадлежит Оливетти. |
Sir Wilfred Lucas-Dockery, as has already been suggested, combined ambition, scholarship, and genuine optimism in a degree rarely found in his office. |
Сэр Уилфред Лукас-Докери, как уже можно было догадаться, сочетал в себе честолюбие, ученость и неподдельный оптимизм в масштабах, редких для его ведомства. |
Then you compel me to forget everything as soon as I leave your presence because you're too scared to trust. |
Затем ты заставляешь меня забыть все, как только я покину тебя, потому что ты слишком боишься кому-то доверять. |
Clutter or the constant presence of a messy room is often a sign of depression. |
Бардак и несменяемость грязного белья часто говорят о депрессии. |
However, his coming had been a boon, and his presence was a godsend. |
Словом, его приход туда был благодеянием, а сам он - даром провидения. |
Some of whom are honoring us today with their presence, others have died. |
Некоторые из них удостоили нас сегодня своим присутствием, другие умерли. |
Yet the Ancestors made no mention of their presence here, in the database. |
Все же Предки не упомянули в базе данных о своем присутствии здесь. |
In that moment he became aware of my presence and quickly ran through a secret door behind him. |
После этого он заметил меня и быстро убежал в секретную дверь за ним. |
Why didn't you alert us to your presence? |
Почему ты не сообщила нам, что ты там? |
If any young man ventured to pronounce an eulogium on the Republic in his presence, he turned purple and grew so angry that he was on the point of swooning. |
Если кто-нибудь из молодежи осмеливался хвалить при нем республику, он приходил в такую ярость, что чуть не терял сознания. |
Natural disasters, the presence of spirits, some of them can even detect cancer. |
Природные катаклизмы, присутствие умерших душ, некоторые животные даже могут распознать рак у человека. |
А почему, собственно, твоё присутствие так необходимо? |
|
Каждый ваш вздох в моём присутствии раздражает меня. |
|
The presence of the eggs produces a massive allergic response that, in turn, produces more itching. |
Наличие яиц вызывает массивную аллергическую реакцию, которая, в свою очередь, вызывает еще больший зуд. |
This often occurs in an indirect way such that the fallacy's presence is hidden, or at least not easily apparent. |
Это часто происходит косвенным образом, так что присутствие ошибки скрыто или, по крайней мере, не так легко обнаружить. |
Studies have demonstrated the presence of HIV in most pre-ejaculate samples from infected men. |
Исследования показали наличие ВИЧ в большинстве образцов преэякулята от инфицированных мужчин. |
According to Reid, the presence of pork ribs in East Texas barbecue, originated from elsewhere in the South. |
По словам Рида, присутствие свиных ребрышек в Восточно-Техасском барбекю, возникло из других мест на юге. |
If hyperacute and acute vascular rejection are avoided accommodation is possible, which is the survival of the xenograft despite the presence of circulating XNAs. |
Если избежать гиперострого и острого сосудистого отторжения, возможна аккомодация, которая является выживанием ксенотрансплантата, несмотря на наличие циркулирующих Хнк. |
And later in the 19th century, the African flavor lent its presence with influence from other Caribbean mixed flavors. |
А позже, в 19 веке, Африканский аромат придал свое присутствие влиянию других Карибских смешанных ароматов. |
In the presence of firedamp the flame intensifies. |
В присутствии топки пламя усиливается. |
The Andean walnut is allelopathic, like most walnuts, and its presence will kill some understory plants. |
Андский орех является аллелопатическим, как и большинство грецких орехов, и его присутствие убьет некоторые растения подлеска. |
Присутствие хлорида натрия придает поту солоноватый привкус. |
|
Together with Aimé Césaire and Alioune Diop he was one of the five members of the editorial committee of Éditions Présence Africaine in Paris. |
Вместе с Эме Сезером и Алиуном Диопом он был одним из пяти членов редакционного комитета журнала Éditions Présence Africaine в Париже. |
It was not until 1973 that tests revealed the presence of trichlorophenol. |
Только в 1973 году тесты выявили присутствие трихлорфенола. |
Data from the geyser flythroughs also indicate the presence of organic chemicals in the plumes. |
Данные по гейзеру flythroughs также указывают на присутствие органических химических веществ в шлейфах. |
The rate of branched formation is also enhanced in the presence of both components compared to Ran alone. |
Скорость разветвленного образования также увеличивается в присутствии обоих компонентов по сравнению с ран в одиночку. |
Hydrogen ion concentration can be increased by the presence of carbon dioxide, which behaves as a weak acid. |
Концентрация ионов водорода может быть увеличена присутствием углекислого газа, который ведет себя как слабая кислота. |
Medveds and Hirst recorded the presence of islands of memory – detailed accounts – that were described by such patients. |
Медведс и Херст зафиксировали наличие островков памяти-подробных отчетов-которые были описаны такими пациентами. |
His on-air presence is both commanding and inviting – a trait he has been refining for the last 26 years. |
Его присутствие в эфире одновременно командует и приглашает – черта, которую он совершенствовал в течение последних 26 лет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «presence in the office».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «presence in the office» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: presence, in, the, office , а также произношение и транскрипцию к «presence in the office». Также, к фразе «presence in the office» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.